← Terug naar "Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 NOVEMBER 2002. - Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 NOVEMBRE 2002. - Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 22, |
1994, inzonderheid op de artikelen 22, 11°; | 11°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des |
verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
op artikel 9ter , § 4, gewijzigd door de verordeningen van 27 juli | et indemnités, notamment l'article 9ter , § 4, modifié par les |
1970, 4 december 1970, 14 mei 1971, 12 november 1971, 27 januari 1997 | règlements des 27 juillet 1970, 4 décembre 1970, 14 mai 1971, 12 |
en 14 januari 2002; | novembre 1971, 27 janvier 1997 et 14 janvier 2002; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de Conventions |
Apothekers-Verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 28 juni 2002; | Pharmaciens-Organismes assureurs, émis le 28 juin 2002; |
Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 21 oktober 2002, | Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 21 octobre 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 9ter , § 4, van het koninklijk besluit van 24 |
Article 1er.A l'article 9ter , § 4, de l'arrêté royal du 24 décembre |
december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen | 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités, les modifications suivantes |
uitkeringen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« Indien er meer dan één récipé voorgeschreven is op één | « S'il y a plus d'un récipé prescrit sur une prescription de |
geneesmiddelenvoorschrift en voorzover de voorschrijver niet op het | médicaments et pour autant que le prescripteur n'a pas mentionné sur |
voorschrift heeft vermeld dat de aflevering niet mag worden | la prescription que la délivrance ne peut être différée, le |
uitgesteld, kan de rechthebbende het verzoek richten aan de apotheker | bénéficiaire peut formuler la demande auprès du pharmacien de différer |
om de aflevering van een bepaalde farmaceutische specialiteit of een | la délivrance d'une certaine spécialité pharmaceutique ou d'une |
bepaalde magistrale bereiding uit te stellen. De apotheker kan de | certaine préparation magistrale. Le pharmacien peut différer la |
effectieve aflevering van de farmaceutische specialiteit of de | dispensation effective de la spécialité pharmaceutique ou de la |
magistrale bereiding dan uitstellen door een formulier voor | préparation magistrale par la remise d'un formulaire de dispensation |
uitgestelde aflevering en facturering over te maken, overeenkomstig | et de facturation différée, conforme au modèle annexé au présent |
het model als bijlage bij dit besluit. » | arrêté. » |
2° het zevende lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° l'alinéa 7 est remplacé par la disposition suivante : |
« Dit document komt overeen met het model uit bijlage 91. » | « Ce document est conforme au modèle repris à l'annexe 91. » |
Art. 2.Deze verordening treedt in werking de dag waarop ze in het |
Art. 2.Ce règlement entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge . |
Brussel, 4 november 2002. | Bruxelles, le 4 novembre 2002. |
De Leidend Ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
F. Praet. | F. Praet. |
De Voorzitter, | Le Président, |
D. Sauer. | D. Sauer. |