← Terug naar "Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 2 juni 2022 tot bepaling van de modaliteiten betreffende de overdracht van bepaalde gegevens uit de inventaris van ingedeelde inrichtingen van klasse I, II en III aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle "
Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 2 juni 2022 tot bepaling van de modaliteiten betreffende de overdracht van bepaalde gegevens uit de inventaris van ingedeelde inrichtingen van klasse I, II en III aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 2 juin 2022 déterminant les modalités de transmission de certaines données de l'inventaire des établissements de classe I, II et III à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE | AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE |
2 JUNI 2022. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor | 2 JUIN 2022. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle |
Nucleaire Controle van 2 juni 2022 tot bepaling van de modaliteiten | nucléaire du 2 juin 2022 déterminant les modalités de transmission de |
betreffende de overdracht van bepaalde gegevens uit de inventaris van | certaines données de l'inventaire des établissements de classe I, II |
ingedeelde inrichtingen van klasse I, II en III aan het Federaal | et III à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
Agentschap voor Nucleaire Controle | |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la |
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het | protection de la population, des travailleurs et de l'environnement |
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, artikelen | contre le danger des rayonnements ionisants, articles 23.1.6, inséré |
23.1.6, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2018 en 74.5, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2018; | par l'arrêté royal du 6 décembre 2018 et 74.5 remplacé par l'arrêté royal du 6 décembre 2018 ; |
Gelet op het technisch reglement van het Federaal Agentschap voor | Vu le règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
Nucleaire Controle van 31 januari 2019 tot bepaling van de | du 31 janvier 2019 déterminant les modalités de transmission de |
modaliteiten betreffende de overdracht van bepaalde gegevens uit de | certaines données de l'inventaire des établissements de classe I, II |
inventaris van ingedeelde inrichtingen van klasse I, II en III aan het | et III à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ; |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; | |
Overwegende dat het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle de | Considérant que l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire a besoin de |
gegevens uit de inventaris nodig heeft teneinde een adequaat toezicht | données d'inventaire pour garantir une surveillance adéquate de la |
op de stralingsbescherming te garanderen; | radioprotection ; |
Overwegende dat de aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Considérant que les données à transmettre à l'Agence fédérale de |
overeenkomstig voorliggend reglement over te maken gegevens deel | Contrôle nucléaire suivant le présent règlement constituent une partie |
uitmaken van de inventaris die door de exploitant moet bijgehouden | de l'inventaire que l'exploitant doit tenir à jour au sein de son |
worden binnen zijn inrichting, | établissement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Definities |
Article 1er.Définitions |
Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: | Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
1° inrichtingsnummer: nummer dat door het Agentschap aan een | 1° numéro d'établissement: numéro attribué par l'Agence à |
ingedeelde inrichting van een exploitant wordt toegekend. Dit nummer | l'établissement classé d'un exploitant. Ce numéro figure sur |
wordt vermeld in de oprichtings- en exploitatievergunning van de | l'autorisation de création et d'exploitation de l'établissement classé |
ingedeelde inrichting en bestaat uit de letters "OE-" gevolgd door 7 | et se compose des lettres « OE- » suivies de 7 chiffres ; |
cijfers; 2° uniek P-nummer: uniek nummer dat door het Agentschap aan een | 2° numéro P unique : numéro unique attribué par l'Agence à un expert |
deskundige erkend in de fysische controle zoals bedoeld in artikel 73 | agréé en contrôle physique tel que visé à l'article 73 du règlement |
van het algemeen reglement en aan een erkende deskundige in de | général et à un expert agréé en radiophysique médicale tel que visé à |
medische stralingsfysica zoals bedoeld in artikel 87 van het Besluit | l'article 87 de l'Arrêté expositions médicales. Ce numéro figure sur |
medische blootstellingen wordt toegekend. Dit nummer wordt vermeld in | |
de erkenning van deze deskundige en bestaat uit de letter "P-" gevolgd door 7 cijfers; | l'agrément de cet expert et se compose de la lettre « P- » suivie de 7 chiffres ; |
3° Zwaar medisch apparaat: toestel zoals bedoeld in artikel 1, eerste | 3° Appareil médical lourd : appareil tel que visé à l'article 1er, |
lid, 1° tot en met 6°, van het koninklijk besluit van 25 april 2014 | alinéa 1er, 1° à 6°, de l'arrêté royal du 25 avril 2014 portant la |
houdende de lijst van zware medische apparatuur in de zin van artikel | |
52 van de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere | liste de l'appareillage médical lourd au sens de l'article 52 de la |
verzorgingsinrichtingen; | loi coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de soins ; |
4° medical imaging device identifier (MID-ID): nummer verbonden aan | 4° medical imaging device identifier (MID-ID): numéro associé à un |
een zwaar medisch apparaat zoals bedoeld in het koninklijk besluit van | appareil médical lourd tel que visé à l'arrêté royal du 19 janvier |
19 januari 2016 houdende bepaling van de regels volgens welke gegevens | 2016 déterminant les règles suivant lesquelles les données relatives à |
met betrekking tot zware medische apparatuur aan de voor | l'appareillage médical lourd sont communiquées au Ministre qui a la |
Volksgezondheid bevoegde minister worden meegedeeld. | Santé publique dans ses attributions. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
Dit besluit is van toepassing op: | Le présent arrêté s'applique à : |
1° elk toestel dat röntgenstralen kan voortbrengen, elke versneller en | 1° tout appareil capable d'émettre des rayons X, tout accélérateur et |
elke ingekapselde radioactieve bron die in bezit gehouden of uitgebaat | toute source radioactive scellée détenus ou exploités dans un |
wordt in een inrichting zoals bedoeld in artikel 3.1,a), 3.1,b) en | établissement visé à l'article 3.1,a), 3.1,b) et 3.1,c) du règlement |
3.1,c) van het algemeen reglement met uitzondering van: | général à l'exclusion des : |
- rookmelders; | - détecteurs de fumée ; |
- splijtstoffen; | - matières fissiles ; |
- radioactieve zaden en draden voor therapeutische doeleinden; | - grains et fils radioactifs à des fins thérapeutiques ; |
- ingekapselde bronnen in kader van tijdelijke opslag zonder het | - sources scellées dans des conditions de stockage temporaire sans |
openen van de transportverpakking voor een kortere periode dan 30 | ouverture de l'emballage de transport pour une période de moins de 30 |
kalenderdagen voor doorvoer en overdracht naar een volgende | jours calendaires pour le transit et le transfert vers une entreprise |
onderneming; | ultérieure ; |
- geactiveerde onderdelen van een installatie; | - parties activées d'une installation ; |
- installaties zoals bedoeld in artikel 3.1,d) van het algemeen reglement; 2° elk toestel dat beelden maakt van de verdeling van radionucliden in personen of dieren in het kader van blootstellingen zoals bedoeld in het Besluit medische blootstellingen en het Besluit diergeneeskundige blootstellingen en dat niet valt onder artikel 2, 1°, van dit besluit; 3° elke activiteitsmeter en elke gammaprobe die wordt gebruikt in het kader van blootstellingen van personen of dieren zoals bedoeld in het Besluit medische blootstellingen en het Besluit diergeneeskundige blootstellingen. | - installations visées à l'article 3.1,d) du règlement général ; 2° tout appareil qui produit des images de la distribution de radionucléides dans le corps de personnes ou d'animaux dans le cadre d'expositions visées à l'Arrêté expositions médicales et l'Arrêté expositions vétérinaires et qui ne relève pas de l'article 2, 1° du présent arrêté ; 3° tout activimètre et toute sonde gamma utilisés dans le cadre d'expositions de personnes ou d'animaux visées à l'Arrêté expositions médicales et l'Arrêté expositions vétérinaires. |
Art. 3.Lijst van over te maken gegevens |
Art. 3.Liste des données à transmettre |
3.1. Versnellers en toestellen die röntgenstralen kunnen voortbrengen | 3.1 Accélérateurs et appareils capables d'émettre des rayons X |
Voor elk toestel en elke versneller worden de volgende gegevens | Pour tout appareil et accélérateur, les données suivantes sont |
overgemaakt: | transmises : |
1° het toesteltype; | 1° le type d'appareil ; |
2° de toepassing(en) waarvoor het gebruikt wordt; | 2° la (les) application(s) pour laquelle (lesquelles) l'appareil est |
3° de naam van de fabrikant; | utilisé ; 3° le nom du fabricant ; |
4° de naam van de leverancier; | 4° le nom du fournisseur ; |
5° het merk en het model, zijnde het subtype bestaande uit de naam van | 5° la marque et le modèle, à savoir le sous-type composé du nom de |
de reeks en het specifiek model; | série et du modèle spécifique ; |
6° het uniek, ondubbelzinnig, fysiek zichtbaar en duurzaam nummer, | 6° le numéro unique, non équivoque, physiquement et durablement |
aangebracht op het toestel of de versneller door de fabrikant of | visible apposé par le fabricant ou l'exploitant sur l'appareil ou |
exploitant. Voor zware medische apparaten moet dit nummer het MID-ID | l'accélérateur. Pour l'appareillage médical lourd, ce numéro doit être |
zijn; | le MID-ID; |
7° de maximale piekspanning (in kV) en de maximale stroomsterkte (in | 7° la tension de crête maximale (exprimée en kV) et l'intensité |
mA) van het toestel of de maximale energie van de verschillende | maximale de courant (exprimée en mA) de l'appareil ou l'énergie |
maximale des différents faisceaux de particules (exprimée en MeV) et | |
deeltjesbundels (in MeV) en de maximale stroomsterkte (in mA) van de | l'intensité maximale en courant (exprimée en mA) de l'accélérateur ; |
versneller; 8° het bouwjaar; | 8° l'année de construction ; |
9° de status, zijnde: in gebruik, buiten gebruik, vernietigd, | 9° le statut, à savoir : en service, hors service, détruit, repris par |
overgenomen door de leverancier, overgenomen door een andere exploitant, verwijderd naar het buitenland; | le fournisseur, repris par un autre exploitant, éliminé à l'étranger ; |
10° in voorkomend geval, de naam en het adres van de exploitant die | 10° le cas échéant, le nom et l'adresse de l'exploitant qui a repris |
het toestel of de versneller heeft overgenomen; | l'appareil ou l'accélérateur ; |
11° het inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting waar het | 11° le numéro d'établissement de l'établissement classé où l'appareil |
toestel of de versneller in bezit gehouden of uitgebaat wordt. Indien | ou l'accélérateur est détenu ou exploité. Si l'appareil ou |
het toestel of de versneller opgenomen is in verschillende | l'accélérateur est référencé dans différentes d'autorisations de |
oprichtings- en exploitatievergunningen, wordt het inrichtingsnummer | création et d'exploitation, le numéro d'établissement de |
van de ingedeelde inrichting vergund overeenkomstig artikel 5.7 van | l'établissement classé autorisé en vertu de l'article 5.7 du règlement |
het algemeen reglement gebruikt; | général est utilisé ; |
12° de datum van het laatste evaluatiebezoek uitgevoerd door de | 12° la date de la dernière visite d'évaluation effectuée par l'expert |
deskundige erkend in de fysische controle en het uniek P-nummer van | agréé en contrôle physique et le numéro P unique de cet expert agréé |
deze deskundige erkend in de fysische controle. | en contrôle physique. |
Voor elk toestel en elke versneller, gebruikt in het kader van | Pour tout appareil ou accélérateur utilisé dans le cadre d'expositions |
blootstellingen van personen zoals bedoeld in het Besluit medische | de personnes visées à l'Arrêté expositions médicales, les données |
blootstellingen, worden eveneens de volgende gegevens overgemaakt : | suivantes sont également transmises : |
1° vermelding of het toestel of de versneller gefixeerd is aan de | 1° indication si l'appareil ou l'accélérateur est fixé au mur, au |
muur, aan het plafond of aan de grond; | plafond ou au sol ; |
2° de naam van de dienst waar het wordt uitgebaat of in bezit gehouden; | 2° le nom du service où il est exploité ou détenu ; |
3° de RIS-markering of CE-norm; | 3° le marquage RIS ou la norme CE ; |
4° het nummer van elke röntgenbuis in het toestel; | 4° le numéro de chaque tube radiogène dans l'appareil ; |
5° het type detector in het toestel (indien van toepassing); | 5° le type de détecteur de l'appareil (le cas échéant) ; |
6° de datum van de laatste kwaliteitscontrole door de erkende | 6° la date du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert agréé |
deskundige in de medische stralingsfysica en het uniek P-nummer van | en radiophysique médicale et le numéro P unique de cet expert agréé en |
deze erkende deskundige in de medische stralingsfysica; | radiophysique médicale ; |
7° de conclusie van de laatste kwaliteitscontrole door de erkende | 7° la conclusion du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert |
deskundige in de medische stralingsfysica; | agréé en radiophysique médicale ; |
8° de datum van de eerste klinische ingebruikname van het toestel binnen de inrichting. Voor elk toestel, gebruikt in het kader van blootstellingen van dieren zoals bedoeld in het Besluit diergeneeskundige blootstellingen, worden, naast de gegevens vermeld in het 1ste lid van artikel 3.1, eveneens de volgende gegevens overgemaakt : 1° de datum van de laatste controle van de van toepassing zijnde minimumcriteria; 2° het besluit van de laatste controle van de van toepassing zijnde minimumcriteria. 3.2. Inkapselde bronnen Voor elke ingekapselde bron worden de volgende gegevens te worden overgemaakt : 1° het isotoop; 2° de toepassing(en) waarvoor deze gebruikt wordt; 3° de naam van de fabrikant; | 8° la date de la première mise en service clinique de l'appareil dans l'établissement. Pour tout appareil utilisé dans le cadre d'expositions d'animaux visées à l'Arrêté expositions vétérinaires, les données suivantes sont transmises en complément des données visées au premier alinéa de l'article 3.1 : 1° la date du dernier contrôle des critères minimaux en vigueur ; 2° la conclusion du dernier contrôle des critères minimaux en vigueur. 3.2 Sources scellées Pour toute source scellée, les données suivantes sont transmises : 1° l'isotope ; 2° la (les) application(s) pour laquelle (lesquelles) la source en question est utilisée ; 3° le nom du fabricant ; |
4° de naam van de leverancier; | 4° le nom du fournisseur ; |
5° het officiële bronnummer, zijnde het unieke nummer toegekend door | 5° le numéro officiel de la source, à savoir le numéro unique attribué |
de fabrikant of de exploitant aan de ingekapselde bron; | par le fabricant ou par l'exploitant à la source scellée ; |
6° de kalibratiedatum, zijnde de datum waarop de ingekapselde bron door de fabrikant gekalibreerd werd; 7° de activiteit (in GBq) van de ingekapselde bron op de kalibratiedatum; 8° de referentie van het special form certificaat (indien van toepassing); 9° de status, zijnde: in gebruik, buiten gebruik, verloren/gestolen, overgenomen door NIRAS, overgenomen door een andere exploitant, verwijderd naar het buitenland; 10° in voorkomend geval, de naam en het adres van de exploitant die de ingekapselde bron heeft overgenomen; | 6° la date d'étalonnage, àsavoir la date à laquelle la source scellée a été étalonnée par le fabricant ; 7° l'activité de la source scellée à la date d'étalonnage (exprimée en GBq) ; 8° la référence du certificat de forme spéciale (le cas échéant) ; 9° le statut : en service, hors service, perdue/volée, reprise par l'ONDRAF, reprise par un autre exploitant, éliminée à l'étranger ; 10° le cas échéant, le nom et l'adresse de l'exploitant qui a repris la source scellée ; |
11° het inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting van de | 11° le numéro d'établissement de l'établissement classé de |
exploitant waar de ingekapselde bron in bezit gehouden of uitgebaat | l'exploitant où la source scellée est détenue ou exploitée. Si la |
wordt. Indien de ingekapselde bron opgenomen is in verschillende | source scellée est référencée dans différentes autorisations de |
oprichtings- en exploitatievergunningen, wordt het inrichtingsnummer | création et d'exploitation, le numéro d'établissement de |
van de ingedeelde inrichting vergund overeenkomstig artikel 5.7 van | l'établissement classé autorisé en vertu de l'article 5.7 du RGPRI est |
het ARBIS gebruikt; | utilisé ; |
12° de datum van het laatste evaluatiebezoek uitgevoerd door de | 12° la date de la dernière visite d'évaluation effectuée par l'expert |
deskundige erkend in de fysische controle en het uniek P-nummer van | agréé en contrôle physique et le numéro P unique de cet expert agréé |
deze deskundige erkend in de fysische controle. | en contrôle physique. |
Voor elke hoogactieve ingekapselde bron, worden eveneens de volgende | Pour toute source scellée de haute activité, les données suivantes |
gegevens overgemaakt: | sont également transmises : |
1° de identificatie van de capsule; | 1° l'identification de la capsule ; |
2° de ISO-classificatie; | 2° la classification ISO ; |
3° de ANSI-classificatie. | 3° la classification ANSI. |
3.3. Toestellen die een ingekapselde bron bevatten | 3.3 Appareils contenant une source scellée |
Voor elk toestel dat een ingekapselde bron bevat, worden de gegevens | Pour tout appareil contenant une source scellée, les données visées à |
zoals bepaald in artikel 3.2 van dit besluit overgemaakt. Deze worden | l'article 3.2 du présent arrêté sont transmises. Celles-ci sont |
aangevuld met: | complétées par : |
1° de naam van de fabrikant van het toestel; | 1° le nom du fabricant de l'appareil ; |
2° de naam van de leverancier van het toestel; | 2° le nom du fournisseur de l'appareil ; |
3° het merk van het toestel en het model, zijnde het subtype bestaande | 3° la marque de l'appareil et le modèle, à savoir le sous-type composé |
uit de naam van de reeks en het specifiek model; | du nom de série et du modèle spécifique ; |
4° het uniek, ondubbelzinnig, fysiek zichtbaar en duurzaam nummer, | 4° le numéro unique, non équivoque, physiquement et durablement |
aangebracht op het toestel door de fabrikant of exploitant. | visible apposé par le fabricant ou l'exploitant sur l'appareil. |
Voor elk toestel dat een ingekapselde bron bevat en wordt gebruikt in | Pour tout appareil contenant une source scellée et utilisé dans le |
het kader van blootstellingen van personen zoals bedoeld in het | cadre d'expositions de personnes visées à l'Arrêté expositions |
Besluit medische blootstellingen, worden eveneens de volgende gegevens overgemaakt: | médicales, les données suivantes sont également transmises : |
1° de RIS-markering of CE-norm; | 1° le marquage RIS ou la norme CE ; |
2° de naam van de dienst waar het wordt uitgebaat; | 2° le nom du service où l'appareil est exploité ; |
3° de datum van de laatste kwaliteitscontrole door de erkende | 3° la date du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert agréé |
deskundige in de medische stralingsfysica en het uniek P-nummer van | en radiophysique médicale et le numéro P unique de cet expert agréé en |
deze erkende deskundige in de medische stralingsfysica; | radiophysique médicale ; |
4° de conclusie van de laatste kwaliteitscontrole door de erkende | 4° la conclusion du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert |
deskundige in de medische stralingsfysica; | agréé en radiophysique médicale ; |
5° de datum de van eerste klinische ingebruikname van het toestel | 5° la date de la première mise en service clinique de l'appareil dans |
binnen de inrichting. | l'établissement. |
3.4 Toestellen zoals bedoeld in artikel 2, 2° en 3° van dit besluit | 3.4 Appareils visés à l'article 2, 2° et 3° du présent arrêté |
Voor elk toestel, met uitzondering van deze gebruikt in kader van | Pour tout appareil, à l'exception de ceux utilisés dans le cadre |
blootstellingen van dieren zoals bedoeld in het Besluit | |
diergeneeskundige blootstellingen, worden de volgende gegevens | d'expositions d'animaux visées à l'Arrêté expositions vétérinaires, |
overgemaakt : | les données suivantes sont transmises : |
1° het toesteltype; | 1° le type d'appareil ; |
2° vermelding of het toestel gefixeerd is aan de muur, aan het plafond | 2° indication si l'appareil est fixé au mur, au plafond ou au sol ; |
of aan de grond; | |
3° de naam van de fabrikant; | 3° le nom du fabricant ; |
4° de naam van de leverancier; | 4° le nom du fournisseur ; |
5° het merk en het model, zijnde het subtype bestaande uit de naam van | 5° la marque et le modèle, à savoir le sous-type composé du nom de |
de reeks en specifiek model; | série et du modèle spécifique ; |
6° de RIS-markering of CE-norm; | 6° le marquage RIS ou la norme CE ; |
7° het aantal aanwezige detectoren; | 7° le nombre de détecteurs présents ; |
8° een uniek, ondubbelzinnig, fysiek zichtbaar en duurzaam nummer, | 8° un numéro unique, non équivoque, physiquement et durablement |
aangebracht op het toestel door de fabrikant of exploitant. Voor zware | visible apposé par le fabricant ou l'exploitant sur l'appareil. Pour |
medische apparaten moet dit nummer het MID-ID zijn; | l'appareillage médical lourd, ce numéro doit être le MID-ID; |
9° het bouwjaar; | 9° l'année de construction ; |
10° de status, zijnde: in gebruik, buiten gebruik, vernietigd, | 10° le statut, à savoir : en service, hors service, détruit, repris |
overgenomen door de leverancier, overgenomen door een andere | par le fournisseur, repris par un autre destinataire ; |
bestemmeling; | |
11° het inrichtingsnummer van de ingedeelde inrichting van de | 11° le numéro d'établissement de l'établissement classé de |
exploitant waar het in bezit gehouden of uitgebaat wordt; | l'exploitant où l'appareil est détenu ou exploité ; |
12° het uniek referentienummer, intern toegekend door de exploitant, | 12° le numéro de référence unique attribué en interne par l'exploitant |
aan het lokaal waar het in bezit gehouden of uitgebaat wordt; | au local où l'appareil est détenu ou exploité ; |
13° de naam van de dienst waar het wordt uitgebaat of in bezit | 13° le nom du service où l'appareil est détenu ou exploité ; |
gehouden; 14° de datum van de laatste kwaliteitscontrole door de erkende | 14° la date du dernier contrôle de qualité effectué par l'expert agréé |
deskundige in de medische stralingsfysica en het uniek P-nummer van | en radiophysique médicale et le numéro P unique de cet expert agréé en |
deze erkende deskundige in de medische stralingsfysica; | radiophysique médicale ; |
15° de conclusie van de kwaliteitscontrole door de erkende deskundige | 15° la conclusion du contrôle de qualité effectué par l'expert agréé |
in de medische stralingsfysica; | en radiophysique médicale ; |
16° de datum van de eerste klinische ingebruikname van het toestel | 16° la date de la première mise en service clinique de l'appareil dans |
binnen de inrichting. | l'établissement. |
Art. 4.Modaliteiten betreffende de gegevensoverdracht |
Art. 4.Modalités de transmission des données |
4.1. De aangever | 4.1. Le déclarant |
De gegevens bedoeld in artikel 3 van dit besluit worden door de | Les données visées à l'article 3 du présent arrêté sont transmises à |
exploitant aan het Agentschap overgemaakt. Indien de exploitant geen | l'Agence par l'exploitant. Si l'exploitant ne dispose d'aucun expert |
deskundige erkende in de fysische controle onder zijn personeelsleden | agréé en contrôle physique parmi les membres de son personnel, ces |
heeft worden deze gegevens door de erkende instelling aan het | données sont transmises à l'Agence par l'organisme agréé. |
Agentschap overgemaakt. | |
Door het overmaken van de gegevens verbindt de aangever zich ertoe dat | Le déclarant s'engage à ce que les données transmises reflètent la |
de overgemaakte gegevens de werkelijkheid weergeven. Als een gegeven | réalité. Lorsqu'une donnée est inconnue, le déclarant le précise |
niet gekend is, vermeldt de aangever dit expliciet. | explicitement. |
4.2. De frequentie | 4.2. La fréquence |
Een geactualiseerde versie van alle gegevens bedoeld in artikel 3 | Une version actualisée de toutes les données visées à l'article 3 est |
wordt in de eerste week van elke maand aan het Agentschap overgemaakt. | transmise à l'Agence au cours de la première semaine de chaque mois. |
Zolang geen enkel gegeven in de laatste versie van de overgemaakte | Tant qu' aucune des données de la dernière version des données |
gegevens is gewijzigd, gebeurt er geen nieuwe gegevensoverdracht door | transférées n'a subi de modification, l'exploitant ou l'organisme |
de exploitant of erkende instelling. | agréé ne transmet pas de version actualisée des données. |
De gegevens bedoeld in artikel 3 van dit besluit worden aan het | Les données visées à l'article 3 du présent arrêté sont transmises à |
Agentschap overgemaakt tot het moment van melding van definitieve stopzetting van alle activiteiten met ioniserende stralingen. 4.3. De wijze van gegevensoverdracht Voor de gegevensoverdracht gebruikt de aangever het formulier waarvan het model door het Agentschap wordt bepaald. Dit formulier bepaalt de wijze waarop de gegevens dienen te worden gestructureerd en verstrekt. Het formulier is beschikbaar op de website van het Agentschap. Het ingevulde formulier wordt via elektronische weg aan het Agentschap overgemaakt. Er mag afgeweken worden van het gebruik van dit formulier, mits voorafgaande goedkeuring door het Agentschap. | l'Agence jusqu'à la notification de la cessation définitive de toutes les activités mettant en oeuvre des rayonnements ionisants. 4.3. Le mode de transmission des données Pour la transmission des données, le déclarant utilise le formulaire dont le modèle est déterminé par l'Agence. Ce formulaire fixe la structure et le mode de communication des données. Le formulaire est disponible sur le site web de l'Agence. Le formulaire complété est transmis à l'Agence par voie électronique. Il peut être dérogé à l'utilisation ce formulaire après approbation préalable l'Agence. |
Art. 5.Opheffingsbepaling |
Art. 5.Disposition abrogatoire |
Het technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire | Le règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du |
Controle van 31 januari 2019 tot bepaling van de modaliteiten | 31 janvier 2019 déterminant les modalités de transmission de certaines |
betreffende de overdracht van bepaalde gegevens uit de inventaris van | |
ingedeelde inrichtingen van klasse I, II en III aan het Federaal | données de l'inventaire des établissements de classe I, II et III à |
Agentschap voor Nucleaire Controle wordt opgeheven. | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire est abrogé. |
Art. 6.Overgangsbepaling |
Art. 6.Disposition transitoire |
De zware medische apparaten moeten op 1 oktober 2022 voorzien zijn van | Au 1er octobre 2022, tout appareillage médical lourd doit porter le |
de MID-ID als uniek nummer in de zin van dit technisch reglement, | MID-ID comme numéro unique au sens du présent règlement technique, |
behoudens indien ze voor 1 oktober 2022 aanwezig zijn in de | sauf s'il se trouvait déjà au sein des établissements avant le 1er |
inrichtingen, dan moeten ze voorzien zijn van een MID-ID als uniek | octobre 2022. Dans ce cas, il doit porter un MID-ID comme numéro |
nummer in de zin van dit technisch reglement op uiterlijk 1 oktober | unique au sens du présent règlement technique au plus tard le 1er |
2023. | octobre 2023. |
Art. 7.Inwerkingtreding |
Art. 7.Entrée en vigueur |
Dit reglement treedt in werking de dag waarop het wordt gepubliceerd | Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au |
in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Brussel, 2 juni 2022. | Bruxelles, le 2 juin 2022. |
Voor de Directeur-generaal, | Pour le Directeur général, |
O. ZEMB | O. ZEMB |