Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 02/02/2018
← Terug naar "Overeenkomst tussen de logopedistenen de verzekeringsinstellingen 2018-2019. - Ministerraad van 2 februari 2018. - Notificatie punt 11 "
Overeenkomst tussen de logopedistenen de verzekeringsinstellingen 2018-2019. - Ministerraad van 2 februari 2018. - Notificatie punt 11 Convention entre les logopèdes et les organismes assureurs 2018-2019. - Conseil des Ministres du 2 février 2018. - Notification point 11
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE
2 FEBRUARI 2018. - Overeenkomst tussen de logopedistenen de 2 FEVRIER 2018. - Convention entre les logopèdes et les organismes
verzekeringsinstellingen 2018-2019. - Ministerraad van 2 februari assureurs 2018-2019. - Conseil des Ministres du 2 février 2018. -
2018. - Notificatie punt 11 Notification point 11
Betreft : Minister van Volksgezondheid Concerne : Ministre des Affaires sociales
Goedkeuring van de overeenkomsten met zorgverstrekkers, in uitvoering Approbation des conventions avec les prestataires de soins, en
van het artikel 51, § 1, 3de lid, van de wet betreffende de verplichte exécution de l'article 51, § 1er, alinéa 3, de la loi relative à
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
gecoördineerd op 14 juli 1994 : juillet 1994 :
- akkoord met de artsen, - accord avec les médecins,
- nationale overeenkomst met logopedisten, - convention nationale avec les logopèdes,
- nationale overeenkomst met de audiciens, - convention nationale avec les audiciens,
- nationale overeenkomst met de kinesitherapeuten. - convention nationale avec les kinésithérapeutes.
2018A71720.001 2018A71720.001
Notificatie : Notification :
1. Het voorstel, vervat in punt 9 van de nota van 30 januari 2018, 1. La proposition, contenue au point 9 de la note du 30 janvier 2018,
wordt goedgekeurd. est approuvée.
2. Bijgevolg hecht de Raad zijn goedkeuring aan het akkoord en de overeenkomsten. 2. En conséquence, le Conseil approuve l'accord et les conventions.
De Secretaris van de Raad, Le Secrétaire du Conseil,
G. DUFFY G. DUFFY
7 DECEMBER 2017. - Overeenkomst tussen de logopedisten 7 DECEMBRE 2017. - Convention entre les logopèdes et les organismes
en de verzekeringsinstellingen assureurs
Op 7 december 2017 werd door de Overeenkomstencommissie tussen de Lors de la séance du 7 décembre 2017, de la Commission de conventions
logopedisten en de verzekeringsinstellingen, onder voorzitterschap van entre les logopèdes et les organismes assureurs, sous la Présidence de
de heer Alain GHILAIN, Adviseur-generaal, daartoe gedelegeerd door de M. Alain GHILAIN, Conseiller général, délégué à cette fin par M. H. DE
heer H. DE RIDDER, Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige RIDDER, Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, il a
verzorging, overeengekomen wat volgt, tussen : été convenu ce qui suit entre :
enerzijds, d'une part,
de verzekeringsinstellingen, les organismes assureurs,
en anderzijds, et d'autre part,
- de Vlaamse Vereniging voor Logopedisten; - De Vlaamse Vereniging voor Logopedisten;
- l'Union Professionnelle des Logopèdes Francophones. - L'Union Professionnelle des Logopèdes Francophones.

Artikel 1.Deze overeenkomst omschrijft, wat de honoraria en hun

Article 1er.La présente convention définit, en ce qui concerne les

betalingswijze betreft, de betrekkingen tussen de logopedist en de honoraires et les modalités de leur paiement, les rapports entre le
rechthebbenden van de verzekering, zoals zij bepaald zijn bij de wet logopède et les bénéficiaires de l'assurance, tels qu'ils sont définis
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en par la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. indemnités coordonnée le 14 juillet 1994.

Art. 2.§ 1. De honoraria zijn verschuldigd voor elke verstrekking uit

Art. 2.§ 1er. Les honoraires sont dus pour toute prestation figurant

de nomenclatuur door de Koning bij toepassing van artikel 36 van à la nomenclature établie par le Roi en application de l'article 36 de
voornoemde wet vastgesteld, op voorwaarde dat de logopedist die ze la loi susvisée et à la condition que le logopède soit agréé
heeft verricht, erkend is overeenkomstig de wettelijke en conformément aux dispositions légales et réglementaires applicables en
reglementaire bepalingen toepasbaar in België voor de uitoefening van dit beroep. Belgique pour l'exercice de cette profession.
§ 2. De waarden van de vermenigvuldigingsfactor R worden vastgesteld § 2. Les valeurs du facteur de multiplication R sont fixées comme suit
als volgt : :
- R = 1,814286 voor de aanvangsbilanzittingen - R = 1,814286 pour les séances de bilan initial
- R = 1,292857 voor de evolutiebilans - R = 1,292857 pour les bilans d'évolution
- R = 1,328571 voor de individuele behandelingszittingen van 30 - R = 1,328571 pour les séances individuelles de traitement de 30
minuten niet op school en de collectieve ouderbegeleidingszittingen minutes hors école et les séances collectives de guidance parentale
- R = 1,335714 voor de individuele behandelingszittingen van 60 - R = 1,335714 pour les séances individuelles de traitement de 60
minuten en de individuele ouderbegeleidingszittingen minutes et les séances individuelles de guidance parentale
- R = 1,285714 voor de individuele behandelingszittingen van 30 - R = 1,285714 pour les séances individuelles de traitement de 30
minuten op school minutes à l'école
- R = 1,333333 voor de collectieve behandelingszittingen - R = 1,333333 pour les séances collectives de traitement
§ 3. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot § 3. Conformément à l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les
bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le
prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor régime de l'assurance obligatoire soins de santé, la valeur du facteur
geneeskundige verzorging, kan de waarde van de de multiplication R peut être adaptée à partir du 1er janvier de
vermenigvuldigingsfactor R vanaf 1 januari van elk jaar worden
aangepast aan de evolutie van de waarde van het in artikel 1 van dat chaque année à l'évolution de la valeur de l'indice-santé visé à
koninklijk besluit bedoeld gezondheidsindexcijfer tussen 30 juni van l'article 1er dudit arrêté royal, entre le 30 juin de la pénultième
het tweede jaar ervoor en 30 juni van het jaar ervoor. Daartoe année et le 30 juin de l'année précédente. Pour ce faire, la
constateert de Overeenkomstencommissie, met hetzelfde quorum als het Commission de conventions constate qu'il existe une marge budgétaire
quorum dat noodzakelijk is voor het sluiten van een overeenkomst, dat suffisante par le même quorum de votes que celui qui est nécessaire à
er een toereikende begrotingsmarge is. Voor de duur van de huidige la conclusion d'une convention. Pour la durée de la présente
overeenkomst wordt het totale bedrag van deze indexering besteed aan convention, le montant total de l' indexation intégrale est consacré à
de aanpassing van de honoraria van logopedisten. Wanneer dit bedrag l'adaptation des honoraires des logopèdes. Si ce montant n'est pas
niet wordt besteed aan de aanpassing van de honoraria van consacré à l'adaptation des honoraires des logopèdes, une concertation
logopedisten, wordt een overleg georganiseerd in het kader van de est organisée dans le cadre de la Commission de conventions, avant que
Overeenkomstencommissie vooraleer de overeenkomst kan worden l'on puisse mettre fin à la convention .
beëindigd.

Art. 3.§ 1. Onverminderd de beschikkingen van artikel 5 zijn voor

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 5 pour

elke verstrekking verleend ten huize van de rechthebbende, in het toute prestation dispensée au domicile d'un bénéficiaire, dans le
kader van een revalidatie-overeenkomst of in het ziekenhuis, de cadre d'une convention de rééducation fonctionnelle ou à l'hôpital,
honoraria dezelfde als deze voor eenzelfde verstrekking verleend in de les honoraires sont les mêmes que ceux d'une prestation identique
praktijkruimte van de logopedist. dispensée au cabinet du logopède.
In voorkomend geval, bij verstrekkingen verleend op vraag van de Le cas échéant, pour des prestations dispensées à la demande du
patiënt buiten de praktijkruimte van de logopedist, kan de logopedist bénéficiaire en dehors du cabinet du logopède, le logopède peut
met de rechthebbende een billijk bijkomend bedrag aan convenir avec le bénéficiaire d'un montant supplémentaire raisonnable
verplaatsingskosten overeenkomen. In geval van geschil ligt de de frais de déplacement. En cas de litige la charge de la preuve
bewijslast bij de logopedist. incombe au logopède.
§ 2. Voormelde verplaatsingskosten worden aan de rechthebbende niet § 2. Les frais de déplacement susvisés ne sont pas remboursés au
terugbetaald in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. bénéficiaire dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé.
§ 3. Bij toepassing van § 1, tweede lid, deelt de logopedist vóór het § 3. En cas d'application du § 1er, deuxième alinéa, le logopède
informe le bénéficiaire ou son représentant légal avant le début du
begin van de behandeling aan de rechthebbende of aan zijn wettelijk traitement des dispositions de ce paragraphe ainsi que de celles du §
vertegenwoordiger de beschikkingen mee van die paragraaf, evenals deze 2. En cas de litige, la charge de la preuve que l'information a été
van § 2. In geval van geschil ligt de bewijslast dat deze informatie fournie avant le début du traitement incombe au logopède.
vóór het begin van de behandeling gegeven werd, bij de logopedist.

Art. 4.§ 1er. Le logopède s'engage à respecter les taux d'honoraires

Art. 4.§ 1. De logopedist verbindt zich ertoe de in artikel 2

fixés à l'article 2 pour les prestations prévues au « Chapitre X -
vastgestelde hoegrootheden van de honoraria in acht te nemen, voor de Logopédie » de la nomenclature des prestations de santé.
verstrekkingen waarin is voorzien in "Hoofdstuk X - Logopedie" van de Le logopède, le médecin prescripteur et l'organisme assureur,
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. s'engagent à aider le bénéficiaire dans les démarches pour qu'en
De logopedist, de voorschrijvende arts en de verzekeringsinstelling application du Chapitre X précité, le médecin-conseil de son organisme
verbinden zich ertoe de rechthebbende te helpen bij de stappen opdat,
in toepassing van voornoemd Hoofdstuk X, de adviserend geneesheer van assureur puisse prendre une décision au sujet de l'intervention ou non
zijn verzekeringsinstelling een beslissing zou kunnen nemen omtrent
het al dan niet tussenkomen van de verzekering in die honoraria. de l'assurance dans ces honoraires.
§ 2. De logopedist mag afwijken van de hoegrootheden van die honoraria § 2. Le logopède peut déroger aux taux desdits honoraires fixés à
vastgesteld in artikel 2 in geval van bijzondere eisen van de niet in l'article 2 en cas d'exigences particulières du bénéficiaire non
een ziekenhuis opgenomen rechthebbende, namelijk : hospitalisé, à savoir :
- als, op verzoek van de rechthebbende, de verstrekking moet worden - lorsque, à la demande du bénéficiaire, la prestation doit être
verricht vóór 8 uur; effectuée avant 8 heures;
- als de behandeling tijdens het weekend of op een wettelijke feestdag - lorsque le traitement est effectué le week-end ou un jour férié
wordt verricht, behalve op uitdrukkelijk voorschrift van de légal, sauf en cas de prescription expresse du médecin précisant que
geneesheer, waarin staat dat de behandeling moet worden uitgevoerd op le traitement doit être effectué un des jours précisés ci-dessus;
een van de hierboven vermelde dagen;
- wanneer, op verzoek van de rechthebbende of van zijn wettelijk - lorsque, à la demande du bénéficiaire ou de son représentant légal,
vertegenwoordiger, de verstrekking, zonder medische noodzaak, niet in la prestation n'est pas effectuée au cabinet du logopède, mais, sans
de praktijkruimte van de logopedist wordt verleend, maar bij de nécessité médicale, au domicile du bénéficiaire.
rechthebbende thuis. De honoraria vastgesteld in artikel 2 mogen evenwel niet worden Cependant, les honoraires fixés à l'article 2 ne peuvent être majorés
verhoogd voor verstrekkingen waarbij de logopedist het uur voor pour des prestations si le logopède fixe des heures de consultation à
raadplegingen in zijn praktijkruimte vastlegt of op eigen initiatief son cabinet ou, de sa propre initiative, donne des soins au
de rechthebbende zorgen verleent op enige andere plaats : bénéficiaire en tout autre lieu :
- hetzij na 19 uur en vóór 8 uur; - soit après 19 heures et avant 8 heures;
- hetzij tijdens het weekend of op een wettelijke feestdag. - soit durant le week-end ou un jour férié légal;
Het weekend begint 's vrijdags om 19 uur en eindigt ` maandags om 8 Le week-end commence le vendredi à 19 heures et se termine le lundi à
uur. 8 heures .
§ 3. Vóór het begin van de behandeling deelt de logopedist aan de § 3. Le logopède informe le bénéficiaire avant le commencement du
rechthebbende het bedrag van de honoraria mee, evenals de traitement du montant des honoraires et des dispositions du § 2. En
beschikkingen van § 2. In geval van geschil ligt de bewijslast dat cas de litige, la charge de la preuve que l'information était affichée
deze informatie opgehangen was en gegeven werd, bij de logopedist. et a été donnée incombe au logopède.

Art. 5.§ 1. Indien de logopedist zelf de honoraria bij de

Art. 5.§ 1er . Lorsque le logopède perçoit lui-même les honoraires

rechthebbende int, reikt hij hem het getuigschrift voor verstrekte auprès du bénéficiaire, il lui remet, au plus tard à la dernière
hulp uit ten laatste op de laatste zitting van de zesde maand van een séance du sixième mois d'un traitement de logopédie, l'attestation de
logopedische behandeling. soins donnés.
De logopedist verbindt er zich toe de patiënt te informeren over de Le logopède s'engage à informer le patient sur le contenu et le coût
inhoud en de kostprijs van de behandeling voordat de container van du traitement avant que le container de prestations remboursables soit
vergoedbare verstrekkingen overschreden wordt en dit volgens de dépassé, et ce selon la méthode du consentement éclairé.
methode van de geïnformeerde toestemming.
De verzekeringsinstelling en de logopedist zullen vóór het begin van Avant le début du traitement, l'organisme assureur et le logopède
de behandeling de aandacht van de rechthebbende vestigen op de attireront l'attention du bénéficiaire sur les conséquences
mogelijke gevolgen van de beperkingen inzake de duur waarvoor een éventuelles des limitations en matière de la durée de validité
akkoord mag gelden en inzake aantal van de in zijn geval possible pour un accord et en matière de nombre de prestations
terugbetaalbare verstrekkingen voorzien in Hoofdstuk X van de remboursables prévues en son cas au Chapitre X de la nomenclature des
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen . prestations de santé.
Een formulier voor deze geïnformeerde toestemming van de patiënt zal Un formulaire concernant le consentement éclairé du patient sera
uitgewerkt worden binnen het wettelijk kader. élaboré dans le cadre légal.
§ 2. Op grond van artikel 53, § 1er/2 van de wet betreffende de § 2. En vertu de l'article 53, § 1er/2 de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
gecoördineerd op 14 juli 1994, zijn de zorgverleners ertoe gehouden l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14
aan de rechthebbende een bewijsstuk van de uitgevoerde verstrekkingen juillet 1994, les dispensateurs de soins sont tenus de remettre au
die aanleiding geven tot een tegemoetkoming via de verplichte
ziekteverzekering en van de verstrekkingen die geen aanleiding geven bénéficiaire un document justificatif des prestations effectuées
tot een tegemoetkoming via de verplichte ziekteverzekering wanneer die donnant lieu à intervention de l'assurance obligatoire ainsi que des
laatste uitgevoerd worden samen met verstrekkingen die wel aanleiding prestations n'y donnant pas lieu lorsque ces dernières sont effectuées
geven tot een tegemoetkoming via de verplichte ziekteverzekering te overhandigen : avec des prestations qui y donnent lieu :
1° in het geval dat de zorgverlener tegelijkertijd vergoedbare en 1° dans le cas où le dispensateur de soins porte en compte au
niet-vergoedbare verstrekkingen aanrekent; 2° in het geval dat de facturatie van de verleende zorgen vervangen wordt door een gegevensoverdracht van de zorgverlener aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende via een elektronisch netwerk. Het totaal te betalen bedrag door de rechthebbende voor de geviseerde verstrekkingen met inbegrip van de al betaalde voorschotten moet vermeld worden op het bewijsstuk. Wanneer een getuigschrift voor verstrekte hulp dat het geheel van vergoedbare verstrekkingen bevat, uitgereikt wordt aan de rechthebbende, bevat het bewijsstuk : - voor het geheel van vergoedbare verstrekkingen, het totaal te betalen bedrag met inbegrip van eventuele supplementen; - voor elke niet-vergoedbare verstrekking de omschrijving en het te betalen bedrag. bénéficiaire outre des montants pour des prestations donnant lieu à intervention de l'assurance obligatoire des montants pour des prestations qui ne donnent pas lieu à une intervention de l'assurance obligatoire; 2° dans le cas où l'attestation de soins donnés est remplacée par une transmission électronique de données par le dispensateur de soins à l'organisme assureur du bénéficiaire. Le montant total à payer par le bénéficiaire pour les prestations visées, en ce compris les acomptes payés, figurent sur le document justificatif. Lorsqu'une attestation de soins donnés détaillant l'ensemble des prestations remboursables est remis au bénéficiaire, le document justificatif comprend : - pour l'ensemble des prestations remboursables, le total à payer en ce compris les suppléments éventuels; - en regard de chaque prestation non remboursable, reprise sous la forme d'un libellé, son montant.
Wanneer een getuigschrift voor verstrekte hulp dat het geheel van Lorsqu'une attestation de soins donnés détaillant l'ensemble des
vergoedbare verstrekkingen bevat, niet uitgereikt wordt aan de prestations remboursables n'est pas remise au bénéficiaire, le
rechthebbende, bevat het bewijsstuk : document justificatif comprend :
- afzonderlijk, voor elke vergoedbare verstrekking zoals opgenomen op - de manière distincte, en regard de chaque prestation remboursable
een getuigschrift voor verstrekte hulp, behalve wanneer de reprise comme sur une attestation de soins donnés, sauf si les
verstrekkingen gegroepeerd zijn conform de beslissing genomen door het prestations sont regroupées conformément aux décisions prises par le
Verzekeringscomité van de geneeskundige verzorging, het bedrag betaald
door de rechthebbende op basis van de tarieven, het bedrag betaald Comité de l'assurance soins de santé, le montant payé par le
door de rechthebbende als supplement en in voorkomend geval, de bénéficiaire en vertu des tarifs, le montant payé par le bénéficiaire
tegemoetkoming die rechtstreeks gefactureerd wordt aan de à titre de supplément et, le cas échéant, l'intervention facturée
verzekeringsinstelling; directement à l'organisme assureur;
- voor elke niet vergoedbare verstrekking de omschrijving en het te - en regard de chaque prestation non remboursable, reprise sous la
betalen bedrag. forme d'un libellé, son montant.
De Overeenkomstencommissie engageert zich om een standaardformulier La Commission de conventions s'engage à l'élaboration d'un formulaire
van het bewijsstuk uit te werken. standard de document justificatif.

Art. 6.§ 1. Indien de logopedist beroep doet op de

Art. 6.§ 1er. Lorsque le logopède a recours au système du tiers

derdebetalersregeling (cfr koninklijk besluit van 18 september 2015 payant ( cfr arrêté royal du 18 septembre 2015 portant exécution de
tot uitvoering van artikel 53, § 11 van de gecoördineerde wet van l'article 53, § 11 de la loi coordonnée le 14-7-1994, relatif au
14-7-1994 betreffende de derdebetalersregeling), zendt hij de régime du tiers payant), il envoie les attestations de soins donnés se
getuigschriften voor verstrekte hulp betreffende logopedisch bilan en rapportant au bilan logopédique et à des séances faisant partie d'un
behandelingszittingen, maandelijks aan elk ziekenfonds of gewestelijke
dienst van de verzekeringsinstelling. De inzending van de traitement chaque mois à chaque mutualité ou office régional de
getuigschriften geschiedt uiterlijk binnen een termijn van twee maand l'organisme assureur. L'envoi des attestations se fait au plus tard
volgend op het einde van de maand binnen dewelke de verstrekkingen dans un délai de deux mois suivant la fin du mois au cours duquel les
verleend werden (waarbij de poststempel bewijskracht heeft). prestations ont été fournies (le cachet de la poste faisant foi).
§ 2. Bij de inzending van de getuigschriften wordt een in tweevoud § 2. Les attestations sont accompagnées d'un état récapitulatif établi
opgestelde verzamelstaat gevoegd. Op die staat worden de naam en het en deux exemplaires. Sur cet état sont mentionnés le nom et le numéro
inschrijvingsnummer van de rechthebbende vermeld, het bedrag van de d'inscription des bénéficiaires, le montant des honoraires portés en
aan de verzekeringsinstelling aangerekende honoraria en het door de compte à l'organisme assureur ainsi que le montant global à payer par
verzekeringsinstelling te betalen globaal bedrag. Deze staat geeft ook l'organisme assureur. Cet état porte également les indications
de aanduidingen nodig voor de betaling. nécessaires à l'exécution du paiement.

Art. 7.In geval voor de verstrekkingen vermeld in Hoofdstuk X van de

Art. 7.Dans le cas où les prestations reprises au Chapitre X de la

nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, door de verzekering nomenclature des prestations de santé donnent lieu à une intervention
een tegemoetkoming wordt verleend zoals vastgesteld bij artikel 37, § de la part de l'assurance, telle que fixée à l'article 37, § 1er, de
1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, is het coordonnée le 14 juillet 1994, l'intervention personnelle du
persoonlijk aandeel van de rechthebbende eisbaar (geen verplichte bénéficiaire est exigible (perception non obligatoire) quel que soit
inning), ongeacht waar de verstrekkingen zijn verricht. l'endroit où les prestations sont effectuées.

Art. 8.De Overeenkomstencommissie is bevoegd voor het regelen van

Art. 8.La Commission de conventions est compétente pour régler des

inbreuken die voorkomen inzake interpretatie en uitvoering van de litiges qui peuvent surgir en matière d'interprétation ou d'exécution
huidige overeenkomst. Zij is eveneens bevoegd inzake interpretatie van de la présente convention. Elle est également compétente en matière
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. d'interprétation de la nomenclature des prestations de santé.

Art. 9.§ 1. De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen van

Art. 9.§ 1er. L'objectif budgétaire pour les prestations du Chapitre

Hoofdstuk X van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen X de la nomenclature des prestations de santé est fixé sur base des
wordt vastgesteld op grond van de wettelijke en verordeningsbepalingen dispositions légales et réglementaires en vigueur en la matière. Pour
die terzake gelden. Voor het jaar 2018 is deze vastgesteld op 115.931.000 euros. l'année 2018, il est fixé à 115.931.000 euros.
Overeenkomstig artikel 51, § 2 van de wet betreffende de verplichte Conformément à l'article 51, § 2, de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, passen de partijen correctiemechanismen toe, zodra wordt vastgesteld dat de jaarlijkse partiële begrotingsdoelstelling overschreden wordt of dreigt overschreden te worden. § 2. De correctiemaatregelen zijn selectief en omvatten onder meer een vermindering van de uitgaven voor verstrekkingen betreffende die stoornissen die het meest bijdroegen tot voornoemde overschrijding of tot het risico daarop. De maatregelen omvatten voor de betrokken verstrekkingen een vermindering van de in art. 2 bepaalde waarden van de vermenigvuldigingsfactor R. Deze waarden worden minstens verminderd met eenzelfde percentage als dat van de voornoemde overschrijding of van het risico daarop, zoals dit blijkt uit de rapporten die trimestrieel worden opgemaakt in het kader van de permanente audit van obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, aussitôt qu'il est constaté que l'objectif budgétaire annuel partiel est dépassé ou risque d'être dépassé, les parties appliquent des mécanismes de correction. § 2. Les mesures de correction sont sélectives et comportent entre autres une diminution des dépenses des prestations ayant contribué le plus au dépassement ou au risque précités. Les mesures comportent pour les prestations concernées une diminution des valeurs du facteur de multiplication R fixées à l'art. 2. Ces valeurs sont diminuées au moins d'un pourcentage égal à celui du dépassement ou du risque précités, tel qu'il ressort des rapports établis trimestriellement dans le cadre de l'audit permanent des dépenses en soins de santé,
de uitgaven inzake geneeskundige verzorging bedoeld in artikel 51, § 4 visés à l'article 51, § 4 de la loi coordonnée susvisée.
van bovenbedoelde gecoördineerde wet.
Deze maatregelen zijn niet van toepassing voor een overschrijding of Ces mesures ne seront pas d'application pour un dépassement ou risque
het risico op een eventuele overschrijding die het gevolg is van de dépassement éventuel qui proviendrait
- de reconversie van de CAR - de la reconversion des CRA
- het M-decreet in Vlaanderen en de integratie in het gewoon onderwijs - du Décret M en Flandre et l'intégration dans l'enseignement
van kinderen van type 8 in de Federatie Wallonië-Brussel ordinaire d'enfants du type 8 en Fédération Wallonie-Bruxelles
en die zal geïdentificeerd zijn in de technische ramingen, meegedeeld et qui serait identifié dans les estimations techniques communiquées
aan het Verzekeringscomité. au Comité de l'assurance.
Ingeval van niet toepassing, vastgesteld door de Algemene Raad binnen En cas de non-application, constatée par le Conseil général dans le
de maand die volgt op de voorziene datum van inwerkingtreding van de mois qui suit la date prévue d'entrée en vigueur des économies
structurele besparingsmaatregelen bedoeld in artikel 40 van de structurelles visées au § 1er de l'article 40 de la loi coordonnée
bovenbedoelde gecoördineerde wet, of van deze bedoeld in artikel 18 susvisée, ou de celles visées à l'article 18 de la loi coordonnée
van de hierboven bedoelde gecoördineerde wet, zal een automatische en onmiddellijk toepasbare vermindering van de honoraria, prijzen of andere bedragen of van de vergoedingstarieven, ambtshalve toegepast worden via een omzendbrief aan de zorgverleners en de verzekeringsinstellingen op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van de bedoelde besparingen. De toepassing van de vermindering of van de automatische vermindering waarin is voorzien in de eerste twee leden, kan noch door een van de partijen die de overeenkomst hebben gesloten, noch door de individuele zorgverlener die daartoe is toegetreden, worden aangevoerd om die overeenkomst of die toetreding op te zeggen. susvisée, une réduction automatique et immédiatement applicable des honoraires, prix ou autres montants ou des tarifs de remboursement sera alors appliquée d'office via circulaire aux dispensateurs et aux organismes assureurs le premier jour du deuxième mois qui suit la date d'entrée en vigueur des économies visées. L'application de la diminution ou de la réduction automatique prévue aux deux premiers alinéas ne peut être invoquée ni par une des parties ayant conclu la convention, ni par le dispensateur individuel qui y adhère pour dénoncer cette convention ou cette adhésion.

Art. 10.Projecten

Art. 10.Projets.

1. Aanpassing van de honoraria van de logopedist. 1. Adaptation des honoraires du logopède.
De aanpassing zal rekening houden met objectieve parameters :
enerzijds met de intellectuele acte gesteld door de logopedist en L'adaptation tiendra compte de paramètres objectifs : d'une part de
anderzijds wat betreft de werkingskosten van een zelfstandige l'acte intellectuel posé par le logopède et d'autre part, ce qui
logopedist, met de analyse van de kost van het gebruikte materiaal. concerne les frais de fonctionnement d'un logopède indépendant. Cette
Deze aanpassing zal gerealiseerd worden in etappes (1ste etappe op adaptation sera réalisée par étapes (1e étape le 1.1.2019 et 2e étape
1.1.2019 en 2de etappe op 1.1.2020) en volgens de beschikbare middelen le 1.1.2020) et selon les moyens disponibles qui sont prévus pour les
die worden voorzien voor honoraria. honoraires.
2. Toename van de kwaliteit van de logopedische verstrekkingen door 2. Accroissement de la qualité des prestations de logopédie, via
het oprichten van een werkgroep kwaliteit. l'installation d'un groupe de travail qualité.
3. Vereenvoudiging, standaardisatie en responsabilisering : 3. Simplification, standardisation et responsabilisation :
3.1. De Commissie vraagt aan de Federale Overheidsdienst 3.1. la Commission demande au Service Public Fédéral Santé publique de
Volksgezondheid om het koninklijk besluit van 20.10.1994 te wijzigen modifier l'arrêté royal du 20.10.1994 pour qu'un bilan puisse être
zodat een bilan kan uitgevoerd worden door een logopedist zonder réalisé par un logopède sans prescription d'un médecin et de cette
voorschrift van een arts en op deze manier de logopedisten te manière, responsabiliser les logopèdes en matière de réalisation de
responsabiliseren inzake het uitvoeren van een bilan. bilan.
3.2. De Commissie zal een voorstel doen voor de standaardisatie van 3.2. la Commission fera une proposition de standardisation des
formulieren te gebruiken in het kader van de nomenclatuur en een formulaires à utiliser dans le cadre de la nomenclature et une
voorstel voor de vereenvoudiging van de getuigschriften voor proposition de modification des attestations de soins afin de les
verstrekte hulp om deze duidelijker en transparanter te maken. rendre plus claires et plus transparentes.
4. Informatisering en geïnformatiseerd logopedisch dossier. 4. Informatisation et dossier logopédique informatisé.
4.1. De Overeenkomstencommissie vraagt een financiële tegemoetkoming 4.1. La Commission de conventions demande une intervention financière
aan het RIZIV voor het gebruik van een gehomologeerd softwarepakket.
De werkzaamheden betreffende de doelstellingen en de gebruikscriteria de l'INAMI à l'utilisation d'un logiciel homologué . Le travail
zullen uitgevoerd worden in het kader van het project eGezondheid (in concernant les objectifs et les critères d'utilisation sera effectué
het bijzonder het delen van de gegevens met andere zorgverleners), in dans le cadre du projet eSanté (plus précisément l'échange de données
de schoot van de Overeenkomstencommissie en volgens de door het RIZIV avec les autres dispensateurs de soins) au sein de la Commission de
voorgestelde kalender. conventions et selon le calendrier proposé par l'INAMI.
4.2. Een logopedisch dossier zal uitgewerkt worden waarin in een 4.2. Un dossier logopédique sera élaboré où seront repris dans un
eerste fase de gegevens van de opening van het dossier en de diagnose premier temps, les données d'ouverture du dossier et le diagnostic
van de patiënt zullen opgenomen worden. concernant le patient.
5. Een hervorming van de nomenclatuur met beslissing van de 5. Une réforme de la nomenclature avec décision de la Commission de
Overeenkomstencommissie over het ontwerp van koninklijk besluit op conventions sur le projet d'arrêté royal sur base de critères
basis van evidence-based practice criteria en voor dewelke een evidence-based practice et pour laquelle un groupe de travail est
werkgroep zal opgericht worden die per pathologie een kritische institué qui effectuera, par pathologie, une analyse critique et
analyse zal uitvoeren en de nodige hervormingen zal voorstellen met proposera les réformes nécessaires en ayant à l'esprit les angles
volgende benaderingswijzen voor ogen : d'approche suivants :
5.1. Gelijkheid tussen patiënten. 5.1. Egalité entre patients.
5.2. Preventie uitgezonderd primaire preventie. 5.2. Prévention sauf prévention primaire.
5.3. Ouderbegeleiding. 5.3. Guidance parentale.
5.4. Bepaling van de behandelingsbehoeften in functie van de 5.4. Détermination de besoins de traitement en fonction de la
pathologie pathologie;
5.5. Herziening van de toelatingsvoorwaarden voor de verstrekkingen 5.5. Révision des conditions d'accès aux prestations liées aux
gelinkt aan de stoornissen in de nomenclatuur. troubles de la nomenclature.
5.6. Herziening van de plaatsen van behandeling (voor bepaalde 5.6. Révision des lieux où sont dispensés les traitements (pour
stoornissen zou de domicilie niet de aangewezen plaats zijn voor een certains troubles le domicile ne serait pas le lieu propice pour un
behandeling) . traitement).
5.7. Limitatieve lijsten voor te leggen aan de Overeenkomstencommissie 5.7. Listes limitatives à soumettre à la Commission de conventions
5.8. Verplaatsingsonkosten. 5.8. Frais de déplacement
5.9. Verduidelijkingen van de tekst van de nomenclatuur. 5.9. Clarification des textes de la nomenclature.
De kalender van de werkzaamheden van deze werkgroep wordt als volgt Le calendrier des travaux de ce groupe de travail est fixé de la
vastgesteld : manière suivante :
- Aanvang van de werken : maart 2018 - début des travaux :mars 2018;
- Eerste evaluatie : september 2018 - première évaluation septembre 2018.
Deze hervorming van de nomenclatuur zal gerealiseerd worden in overleg Cette réforme de la nomenclature sera réalisée en concertation avec le
met het nationaal intermutualistisch College om kennis te nemen van de Collège intermutualiste national pour prendre connaissance des
mogelijkheden van eGezondheid. possibilités de l'eSanté.

Art. 11.Aanbevelingen :

Art. 11.Recommandations :

§ 1. De Commissie vraagt aan de Dienst geneeskundige verzorging in § 1er. La Commission demande au Service des soins de santé de fournir
2018 een becijferde schatting te bezorgen van de vermoedelijke en 2018, une estimation chiffrée de l'impact budgétaire probable, sur
budgettaire impact op de uitgaven van de logopedie in de les dépenses de logopédie en nomenclature monodisciplinaire, des
monodisciplinaire nomenclatuur van de effecten van de vergrijzing van effets du vieillissement de la population. Sur base de cette
de bevolking. Op basis van deze schatting en op basis van het meest
recente rapport van de Studiecommissie voor de Vergrijzing zal de estimation et du plus récent rapport du Comité d'étude sur le
Commissie het debat voeren over hoe de nomenclatuur logopedie op een vieillissement, la Commission mènera un débat sur la manière dont la
kwaliteitsvolle en kostenefficiënte wijze kan inspelen op de effecten nomenclature de logopédie peut se préparer d'une façon qualitative et
van de vergrijzing van de bevolking. économique aux effets du vieillissement de la population.
Een lid van de Overeenkomstencommissie zal deelnemen aan de Un membre de la Commission de conventions sera associé aux travaux de
werkzaamheden van de Cel, ingesteld bij het RIZIV, om deze la Cellule mise en place au sein de l'INAMI, afin d'étudier cette
problematiek te onderzoeken. problématique.
§ 2. De Overeenkomstencommissie vraagt met spoed aan de Overheid § 2. La Commission de conventions demande d'urgence à l'Autorité
(Minister van Volksgezondheid) om op korte termijn voor de kwestie van (Ministre de la Santé publique) de proposer une solution à court terme
het teveel aan logopedisten een oplossing te bieden. à la question de la pléthore de logopèdes.

Art. 12.§ 1. Deze overeenkomst heeft uitwerking op 1 januari 2018 en

Art. 12.§ 1er. La présente convention entre en vigueur le 1er janvier

geldt tot en met 31 december 2019. Zij is niet stilzwijgend 2018 et produit ses effets jusqu'au 31 décembre 2019 inclus. Elle
verlengbaar. n'est pas tacitement reconductible.
De individuele toetreding tot deze overeenkomst heeft onmiddellijk L'adhésion individuelle à la présente convention produit immédiatement
effect en geldt voor de duur van de overeenkomst. De op 31 december ses effets et vaut pour la durée de la convention. Les logopèdes
2017 toegetreden logopedisten behouden hun toetreding tot deze conventionnés au 31 décembre 2017 sont, sauf manifestation contraire
overeenkomst, tenzij zij uitdrukkelijk het tegendeel uitdrukken via de leur volonté exprimée en utilisant leur eID via une application
een beveiligde elektronische toepassing toegankelijk met hun eID en électronique sécurisée dans les trente jours suivant la publication de
dit binnen de dertig dagen na de publicatie van deze overeenkomst in la présente convention au Moniteur belge, censés maintenir leur
het Belgisch Staatsblad. adhésion à cette dernière.
§ 2. Zij kan worden opgezegd : § 2. Elle peut être dénoncée :
a) door een van de partijen die bij de huidige overeenkomst betrokken a) par une des parties à la présente convention, notamment pour les
zijn, met name voor motieven opgesomd in artikel 51, § 9 W14071994, te motifs énumérés à l'article 51, § 9 L14071994, à savoir si le Roi ou
weten indien de Koning of de Algemene Raad maatregelen nemen binnen de le Conseil général prennent des mesures dans l'assurance obligatoire
verplichte ziekteverzekering die leiden tot een beperking van de soins de santé qui mènent à une limitation des honoraires ou des
honoraria of de bedragen, vastgesteld conform artikelen 44, §§ 1 en 2, montants, fixés conformément aux articles 44, §§ 1er et 2, 46, §§ 1er
46, §§ 1 en 2, 48, §§ 1 en 2 en 50, § 6, met uitzondering van de et 2, 48, §§ 1er et 2 et 50, § 6, à l'exception des mesures prises en
maatregelen genomen in toepassing van de artikelen 18, 51 en 68. application des articles 18, 51 et 68.
Deze opzegging moet gebeuren vóór 1 december 2018 bij een ter post Cette dénonciation doit être faite avant le 1er décembre 2018, par
aangetekend schrijven, gericht aan de Dienst voor geneeskundige lettre recommandée à la Poste, adressée au Service des soins de santé
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, ter attentie van de Voorzitter van de de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à l'attention
Overeenkomstencommissie, door ten minste drie vierde van de leden van du Président de la Commission, par les trois quarts au moins des
een van de twee groepen die vertegenwoordigd zijn in de membres d'une des deux parties représentées à la Commission de
Overeenkomstencommissie. Deze opzegging heeft tot gevolg dat de conventions. Cette dénonciation a pour effet de faire cesser la
overeenkomst vervalt op 1 januari van het daaropvolgend jaar. convention au 1er janvier de l'année suivante.
b) door een logopedist, met name voor dezelfde motieven als onder § 2, b) par un logopède, notamment pour les mêmes motifs que sous le § 2,
a) a)
Deze opzegging moet gebeuren vóór 15 december 2018 gebruik makend van Avant le 15 décembre 2018 en utilisant leur eID via une application
hun eID via een beveiligde elektronische toepassing door elke électronique sécurisée, par tout logopède ayant adhéré à la convention
logopedist die toegetreden is tot de overeenkomst en in dat geval et dans ce cas, elle a pour effet de faire cesser l'adhésion de cette
heeft ze tot gevolg dat de toetreding van die ene persoon vervalt op 1 seule personne à partir du 1er janvier qui suit cette dénonciation.
januari die volgt op deze opzegging.
§ 3. Voor de toepassing van artikel 49, § 7, 5de lid, van de wet § 3. Pour l'application de l'article 49, § 7, 5e alinéa de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, moet het Verzekeringscomité coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance doit constater
vaststellen dat het quorum van 60% toetredingen bereikt is of niet. si le quorum d'adhésions de 60% est atteint ou non. En vue de
Met oog op het vaststellen dat het quorum, hierboven vermeld, bereikt constater si le quorum visé ci-dessus est ou non atteint, le nombre de
is of niet, wordt het aantal logopedisten dat vermeld wordt als
logopedisten die toegetreden zijn tot de overeenkomst, als volgt logopèdes auquel il faut rapporter le nombre de logopèdes ayant adhéré
vastgesteld : aantal logopedisten met een profiel (RIZIV-profiel) voor à la convention, est établi comme suit : nombre de logopèdes ayant un
het boekjaar 2016 vermeerderd met het aantal logopedisten die een profil d'activité (profil INAMI) pour l'année comptable 2016 augmenté
RIZIV-nummer gekregen hebben in 2017. du nombre de logopèdes qui ont obtenu un numéro INAMI en 2017.
Opgemaakt te Brussel, op 7 december 2017. Fait à Bruxelles, le 7 décembre 2017.
Voor de verzekeringsinstellingen, Les représentants des organismes assureurs,
Voor de beroepsverenigingen van de logopedisten, Les représentants des organisations professionnelles des logopèdes,
^