← Terug naar "Omzendbrief van 16 september 2014 betreffende de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming van
het beroep van auto-expert en tot oprichting van een Instituut van de auto-experts, gewijzigd door de
wet van 6 oktober 2011 Deze omzendbrief b De voorgestelde interpretatie is gebaseerd op het
principe van de vrijheid van ondernemen en op het(...)"
Omzendbrief van 16 september 2014 betreffende de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming van het beroep van auto-expert en tot oprichting van een Instituut van de auto-experts, gewijzigd door de wet van 6 oktober 2011 Deze omzendbrief b De voorgestelde interpretatie is gebaseerd op het principe van de vrijheid van ondernemen en op het(...) | Circulaire du 16 septembre 2014 relative à la loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et à la protection de la profession d'expert en automobiles et créant un Institut des experts en automobiles, telle que modifiée par la loi du 6 octobre 2 La présente circulaire vise à fournir une interprétation cohérente des dispositions de la loi du 15(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Omzendbrief van 16 september 2014 betreffende de wet van 15 mei 2007 | Circulaire du 16 septembre 2014 relative à la loi du 15 mai 2007 |
tot erkenning en bescherming van het beroep van auto-expert en tot | relative à la reconnaissance et à la protection de la profession |
oprichting van een Instituut van de auto-experts, gewijzigd door de | d'expert en automobiles et créant un Institut des experts en |
wet van 6 oktober 2011 | automobiles, telle que modifiée par la loi du 6 octobre 2011 |
Deze omzendbrief beoogt een eenduidige interpretatie te voorzien van | La présente circulaire vise à fournir une interprétation cohérente des |
de bepalingen van de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en bescherming | dispositions de la loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et |
van het beroep van auto-expert en tot oprichting van een Instituut van | à la protection de la profession d'expert en automobiles et créant un |
de auto-experts, om de uitvoering ervan te vergemakkelijken. Het gaat | Institut des experts en automobiles (ci-après la loi du 15 mai 2007), |
om een omzendbrief, die enkel een dwingende interpretatie betekent van | afin d'en faciliter la mise en oeuvre. Il s'agit d'une circulaire, qui |
de wet van 15 mei 2007 voor de instanties die belast zijn met het | ne propose une interprétation contraignante de la loi du 15 mai 2007 |
que pour les autorités qui sont chargées d'appliquer cette loi et qui | |
toepassen van deze wet en die vallen onder het gezag van de Minister | relèvent de l'autorité du Ministre qui a les Classes Moyennes dans ses |
die bevoegd is voor Middenstand. | attributions. |
De voorgestelde interpretatie is gebaseerd op het principe van de | L'interprétation proposée est fondée sur le principe de la liberté |
vrijheid van ondernemen en op het algemene systeem van de wet van 15 mei 2007. | d'entreprendre et sur le système général de la loi du 15 mai 2007. |
Artikel 4, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007 voorziet dat, voor | L'article 4, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 prévoit que pour un |
een loontrekkende of een zelfstandige, de uitoefening van het beroep | salarié ou un indépendant, l'exercice de la profession d'expert en |
van auto-expert gedefinieerd wordt als het geregeld en onpartijdig | automobiles est défini comme la réalisation de manière habituelle et |
verrichten van bepaalde activiteiten, voor andermans rekening. | impartiale de certaines activités, pour le compte d'autrui. |
Artikel 5, paragraaf 2, van de wet van 15 mei 2007 betekent dat, voor | L'article 5, paragraphe 2, de la loi du 15 mai 2007 signifie que, pour |
een rechtspersoon, de uitoefening van het beroep van auto-expert | une personne morale, l'exercice de la profession d'expert en |
gedefinieerd wordt als het voldoen aan de volgende voorwaarden : | automobiles est défini comme le fait de remplir les conditions suivantes : |
- alle zaakvoerders, bestuurders, leden van het directiecomité en meer | - tous les gérants, administrateurs, membres du comité de direction et |
algemeen alle zelfstandige mandatarissen die optreden in naam en voor | de façon plus générale, les mandataires indépendants qui interviennent |
rekening van de rechtspersoon, moeten natuurlijke personen zijn die | au nom et pour compte de la personne morale, sont des personnes |
ertoe gemachtigd werden het beroep van auto-expert uit te oefenen | physiques autorisées à exercer la profession d'expert en automobiles |
overeenkomstig § 1 en zijn ingeschreven op een lijst van het Instituut | conformément au § 1er et inscrites à une liste de l'Institut des |
van auto-experts; | experts en automobiles; |
- hun doel en hun activiteit moeten beperkt zijn tot de | - leur objet et leur activité doivent être limités à la prestation de |
dienstverlening die voortvloeit uit de uitoefening van het beroep van | services relevant de l'exercice de la profession d'expert en |
auto-expert en mogen hiermee niet onverenigbaar zijn; | automobiles et ne peuvent pas être incompatibles avec celle-ci; |
- 60 % van de aandelen, evenals de stemrechten moeten rechtstreeks of | - 60 % des parts ou actions ainsi que les droits de vote doivent être |
onrechtstreeks in handen zijn van natuurlijke personen die gerechtigd | détenus, directement ou indirectement, par des personnes physiques |
zijn het beroep van auto-expert uit te oefenen in overeenstemming met | autorisées à exercer la profession d'expert en automobiles |
§ 1 en ingeschreven zijn op een lijst van het Instituut van | conformément au § 1er et inscrites à une liste de l'Institut des |
auto-experts; | experts en automobiles; |
- de rechtspersoon mag geen deelnemingen bezitten in andere | - la personne morale ne peut détenir de participations dans d'autres |
vennootschappen en/of rechtspersonen dan van uitsluitend professionele | sociétés et/ou personnes morales à caractère autre qu'exclusivement |
aard. Het maatschappelijk doel van deze vennootschappen en hun | professionnel. L'objet social et les activités de ces sociétés ne |
activiteiten mogen niet onverenigbaar zijn met de functie van | peuvent pas être incompatibles avec la fonction d'expert en |
auto-expert; | automobiles; |
- de rechtspersoon is ingeschreven op één van de lijsten van het | - la personne morale est inscrite à une des listes de l'Institut des |
Instituut van auto-experts. | experts en automobiles. |
Uit dit onderscheid tussen de uitoefening van het beroep door de | Il ressort de cette distinction entre l'exercice de la profession par |
natuurlijke personen (art. 4, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007) | les personnes physiques (art. 4, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007) |
en de uitoefening van het beroep door de rechtspersonen (art. 5, § 2, | et l'exercice de la profession par les personnes morales (art. 5, § 2, |
van de wet van 15 mei 2007) vloeit enerzijds voort dat de natuurlijke | de la loi du 15 mai 2007), d'une part, que les personnes physiques |
personen moeten voldoen aan de voorwaarden met betrekking tot | doivent remplir les conditions relatives à l'exercice de la profession |
uitoefening van het beroep als natuurlijke persoon om het beroep te | en tant que personne physique afin de pouvoir exercer la profession; |
mogen uitoefenen. Anderzijds kunnen de rechtspersonen ervoor kiezen de | et, d'autre part, que les personnes morales peuvent choisir de |
voorwaarden voorzien in artikel 5, § 2, van de wet van 15 mei 2007 na | respecter les conditions prévues à l'article 5, § 2, de la loi du 15 |
te leven, zoals onder meer het feit ingeschreven te zijn bij het | mai 2007 parmi lesquelles figure le fait d'être inscrit auprès de |
Instituut van auto-experts, indien ze beschouwd willen worden als | l'Institut des experts en automobiles, si elles veulent qu'il soit |
beoefenaars van het beroep. | considéré qu'elles exercent la profession. |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |