Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van --
← Terug naar "Omzendbrief betreffende de parameters voor het uitwerken van de beheersplannen als bedoeld in artikel 242bis van de NGW en de Europese Richtlijn 2011/85 voor de periode 2013-2015 Aan de dames en heren Burgemeesters en Schepenen van het Brussels Ter informatie : Aan de dames en heren Gemeenteontvangers Dames en heren Burgemeesters, Da(...)"
Omzendbrief betreffende de parameters voor het uitwerken van de beheersplannen als bedoeld in artikel 242bis van de NGW en de Europese Richtlijn 2011/85 voor de periode 2013-2015 Aan de dames en heren Burgemeesters en Schepenen van het Brussels Ter informatie : Aan de dames en heren Gemeenteontvangers Dames en heren Burgemeesters, Da(...) Circulaire relative aux paramètres en vue de l'élaboration des plans de gestion prévus par l'article 242bis NLC et la Directive européenne 2011/85 pour la période 2013-2015 A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins de la Région de Bru Pour information : A Mesdames et Messieurs les Receveurs communaux Mesdames et Messieurs les (...)
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Omzendbrief betreffende de parameters voor het uitwerken van de beheersplannen als bedoeld in artikel 242bis van de NGW en de Europese Richtlijn 2011/85 voor de periode 2013-2015 Aan de dames en heren Burgemeesters en Schepenen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ter informatie : Aan de dames en heren Gemeenteontvangers Dames en heren Burgemeesters, Dames en heren Schepenen, Overeenkomstig de omzendbrief betreffende de oriëntatienota en het beheersplan als bedoeld in artikel 242bis van de nieuwe gemeentewet, vindt u hieronder de toe te passen parameters voor de periode 2013-2015. Deze omzendbrief moet het mogelijk maken prospectief te blijven werken door de gegevens te actualiseren op basis van de rekeningen 2011 en ze MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Circulaire relative aux paramètres en vue de l'élaboration des plans de gestion prévus par l'article 242bis NLC et la Directive européenne 2011/85 pour la période 2013-2015 A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins de la Région de Bruxelles-Capitale Pour information : A Mesdames et Messieurs les Receveurs communaux Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Mesdames et Messieurs les Echevins, Comme prévu dans la circulaire relative à la note d'orientation et au plan de gestion prévus par l'article 242bis NLC, vous trouverez ci-après les paramètres à appliquer pour la période 2013-2015. La présente circulaire doit permettre la poursuite d'une démarche prospective en procédant à une actualisation des données sur base des comptes de l'exercice 2011 et leurs projections sur les exercices
te projecteren naar de dienstjaren 2013, 2014 en 2015. 2013, 2014 et 2015.
Er dient ook rekening gehouden te worden met de weerslag van elk nieuw beleid. Il sera également tenu compte de l'impact de toute politique nouvelle.
De gemeenten moeten ervoor zorgen dat de financiële vooruitzichten Les communes veilleront à faire correspondre les perspectives
2013 in hun beheersplan overeenstemmen met hun begroting (eventueel financières 2013 de ce plan avec leur budget (éventuellement via
via een begrotingswijziging). Als de begroting 2013 al aangenomen is, moet het beheersplan de gegevens van die begroting overnemen voor 2013. Het plan moet alle geplande maatregelen vermelden om het financieel evenwicht te waarborgen, inclusief de eventuele saneringsmaatregelen om tot een dergelijk evenwicht te komen. De hieronder opgegeven groeiparameters en -percentages dienen beschouwd te worden als een geheel van kaderaanbevelingen. Ze gelden indicatief en kunnen aangepast worden in het licht van de toepassing van de huidige en toekomstige regelgeving. Voor elk bedrag waarvoor de onderstaande regels niet strikt zijn modification budgétaire). Si le budget 2013 a déjà été adopté, le plan reprendra ces données pour 2013. Le plan comportera toutes les dispositions envisagées pour garantir l'équilibre financier, voire les mesures d'assainissement pour l'obtenir. Les paramètres et taux de croissance présentés ci-après doivent être considérés comme un ensemble de recommandations-cadres. Ils sont indicatifs et susceptibles d'adaptation en fonction de l'application des réglementations existantes et futures. Tout montant inscrit qui déroge à la stricte application des règles
toegepast, moet het verschil verantwoord worden met het bedrag dat fixées ci-dessous devra être justifié par rapport au montant qui
verkregen zou zijn met toepassing van de regels. aurait été obtenu en utilisant ces règles.
Ten slotte moet het voorgestelde plan identiek overgenomen worden in Enfin, le plan proposé devra être repris à l'identique dans l'acte de
het aanvraagdossier voor het bekomen verkrijgen van de toelage tot candidature pour l'obtention du subside visant à améliorer la
verbetering van de budgettaire toestand van de gemeenten. situation budgétaire des communes.
Gewone dienst - ontvangsten Service ordinaire - recettes
Globaal beschouwd moeten de ontvangsten uit prestaties bij gelijke Globalement, à services égaux, les recettes de prestation devront être
dienstverlening minstens verhoogd worden ten belope van de inflatie. augmentées au minimum de l'inflation.
Onroerende voorheffing Précomptes immobilier
Kadastraal inkomen 2012 x 0.0125 x opcentiemen/100 x (100-Z)/100 x Y, Revenu cadastral 2012 x 0.0125 x centimes additionnels/100 x
waarbij : (100-Z)/100 x Y
Y : indexering van de kadastrale inkomens, zijnde 1,66 voor 2013, 1,70 Y : indexation de revenus castraux, égal à 1,66 pour 2013, 1,70 pour
voor 2014 en 1,73 voor 2015. 2014 et 1,73 pour 2015.
Z : wegingscoëfficiënt, gelijk aan het rekenkundig gemiddelde van de Z : coefficient de pondération égal à la moyenne arithmétique des
afwijkingspercentages tussen de begrotingsramingen en het vastgestelde pourcentages d'écart entre les prévisions budgétaires et le droit
recht over de voorbije 5 jaar. constaté au cours des 5 dernières années.
Personenbelasting Impôt des personnes physiques.
Raming van de FOD Financiën x (100-Z)/100 Estimation du SPF Finances x (100-Z)/100
Z : wegingscoëfficiënt, gelijk aan het rekenkundig gemiddelde van de Z : coefficient de pondération égal à la moyenne arithmétique des
afwijkingspercentages tussen de ramingen van de FOD Financiën en het pourcentages d'écart entre les prévisions du SPF Finances et le droit
vastgestelde recht over de voorbije 5 jaar. constaté au cours des 5 dernières années.
Voor 2014 en 2015 dient een jaarlijkse groeicoëfficiënt van 1,3 % Pour 2014 et 2015, un coefficient de croissance annuel de 1,3 % sera
toegepast te worden. appliqué.
In een bijlage moet aangegeven worden hoe deze ramingen van de
onroerende voorheffing en de personenbelasting berekend zijn. Le calcul de ces prévisions PRI et IPP seront joints en annexe.
Gewestelijke dotaties Dotations régionales
In 2012 verkregen bedragen, met jaarlijkse indexering van 2 %. Montants obtenus en 2012 indexés de 2 % chaque année.
Gemeentelijke fiscaliteit Fiscalité communale.
Resultaten 2012, aangepast volgens de wijzigingen van de tarieven, Résultats 2012 adaptés aux changements de taux, aux nouvelles taxes ou
nieuwe belastingen of andere omstandigheden. De projecties moeten d'autres circonstances. Les projections devront être justifiées.
verantwoord worden. Subside visant à associer les communes dans le développement
Toelage bestemd om de gemeenten te betrekken bij de economische économique de la Région de Bruxelles-Capitale
ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Zelfde bedrag als in 2012 voor 2013 en geïndexeerd met 2 % voor de Montant identique qu'en 2012 pour 2013, et indexé de 2 % pour les
volgende jaren. années suivantes.
Toelage tot verbetering van de budgettaire toestand van de gemeenten Subside visant à l'amélioration budgétaire des communes.
De Regering heeft beslist de toelage te handhaven die wordt toegekend Le Gouvernement a décidé de maintenir la subvention octroyée dans le
in het kader van de ordonnantie van 19 juli 2007 tot verbetering van de budgettaire toestand van de gemeenten. Als u gebruikt wenst te maken van deze toelage, dient u een nieuw driejarig investeringsplan voor de periode 2013-2015 op te stellen. Binnenkort wordt een oproep tot kandidaatstellingen uitgeschreven. Met het oog op de samenhang moeten de plannen die deze omzendbrief oplegt, ook gebruikt worden bij het indienen van de kandidaatsstellingen met het oog op de toelage tot verbetering van de budgettaire toestand. Er wordt evenwel op gewezen dat u om deze toelage te kunnen genieten, moet aantonen dat het resultaat van het eigen dienstjaar in de gewone dienst verbetert of gelijk blijft tussen cadre de l'Ordonnance du 19 juillet 2007 visant à améliorer la situation budgétaire des communes. Dans ce cadre, vous serez amenés à rédiger un nouveau plan triennal pour les années 2013-2015 si vous souhaitez bénéficier de ce subside. Un appel à candidature sera prochainement lancé. Par souci de cohérence, ce seront les plans imposés dans le cadre de la présente circulaire qui seront utilisés dans le cadre du dépôt des candidatures pour la subvention relative à l'amélioration budgétaire. Il faut néanmoins vous rappelez que vous devez démontrer, pour bénéficier de ce subside, que le résultat à l'exercice propre au
2013 en 2015. Overige toelagen. Er dient rekening gehouden te worden met de instructies van de betrokken subsidiërende overheden, met overeenkomstige aanpassing van de kredieten (voorbeeld : de Franse Gemeenschap heeft de werkingssubsidies voor het onderwijs neerwaarts herzien). Gewone dienst - uitgaven Personeelsuitgaven Bij gelijk personeelsbestand gelden volgende vooruitzichten voor de betrokken economische codes. service ordinaire s'améliore ou se maintient entre les exercices 2013 et 2015. Autres subsides Il convient de tenir compte des instructions des différents pouvoirs subsidiants et d'adapter les crédits en conséquence (exemple : subsides de fonctionnement de l'enseignement par la communauté française revus à la baisse). Service ordinaire - dépenses Dépenses de personnel A personnel constant, les prévisions par code économique sont les suivantes :
Code 111 : wedden van juli 2012 x 12,42 (jaarwedde + sociale Code 111 : traitements de juillet 2012 x 12,42 (salaire annuel +
programmering) x 1,013 (impact van de weddeschaalverhogingen) x Y programmation sociale) x 1,013 (impact des augmentations barémiques) x
(indexering), die 1,02 % bedraagt voor 2013 en 1,8 % voor 2014 en voor 2015. Y (indexation) valant 1,02 pour 2013, 1,8 % pour 2014 et 2015.
Code 112 : zoals voor code 111 Code 112 : suivant code 111
Code 113-01 tot 19 : zoals voor code 111 Code 113-01 à 19 : suivant code 111
Pensioenen Pensions
A) In geval van aansluiting of voornemen tot aansluiting bij de RSZPPO : A) En cas d'affiliation ou d'intention d'affiliation à l'ONSSAPL
De basispensioenbijdragen worden berekend door op de aan bijdragen Les cotisations de pension de base sont calculées en appliquant à la
onderworpen loonmassa het percentage van de basispensioenbijdrage toe masse salariale cotisante le taux de cotisation de pension de base. Ce
passen. Dit percentage bedraagt : taux de cotisation de pension de base est le suivant :
Voor gemeenten die zijn toegetreden tot de RSZPPO op 1 januari 2012 Pour les communes affiliées à l'ONSSAPL au 1er janvier 2012
Pool 1 : voor 2013 : 34 % - voor 2014 : 36 % - voor 2015 : 40 % Pool 1 : 2013 : 34 % - 2014 : 36 % - 2015 : 40 %
Pool 2 : voor 2013 : 41 % - voor 2014 : 41 % - voor 2015 : 41 % Pool 2 : 2013 : 41 % - 2014 : 41 % - 2015 : 41 %
Voor gemeenten die voornemens zijn aan te sluiten bij de RSZPPO Pour les communes ayant l'intention de s'affilier à l'ONSSAPL (en
(volgens de eigen pensioenbijdragevoet, zijnde de verhouding van de fonction du taux propre (TP), soit le rapport entre la charge de
pensioenlast tot de loonmassa) : pension et la masse salariale) :
als eigen bijdragevoet < 41 % : voor 2013 : 35 % - voor 2014 : 37 % - Si TP < 41 % : 2013 : 35 % - 2014 : 37 % - 2015 : 40 %
voor 2015 : 40 %
als eigen bijdragevoet > 41 % : voor 2013 : 41 % - voor 2014 : 41 % - Si TP > 41 % : 2013 : 41 % - 2014 : 41 % - 2015 : 41 %
voor 2015 : 41 % De bedragen van de responsabiliseringsbijdragen worden bepaald door de En ce qui concerne les montants des cotisations de responsabilisation,
responsabiliseringscoëfficiënt (die voorlopig is vastgesteld op ceux-ci sont déterminés en appliquant le coefficient de
respectievelijk 40,61 %, 42,61 % en 47,51 % voor de betrokken jaren) responsabilisation (fixé provisoirement à 40,61 %, 42,61 % et 47,51 %
toe te passen op het eventueel negatief saldo dat resulteert uit een pour les années concernées) au solde déficitaire éventuel résultant
verschil tussen de werkelijke gesolidariseerde pensioenlast en het d'une différence entre la charge réelle des pensions solidarisées et
bedrag van de basispensioenbijdrage. De responsabiliseringsbijdragen le montant de la cotisation de pension de base. Les cotisations de
zijn aan de RSZPPO verschuldigd tegen uiterlijk 31 december van het responsabilisation sont dues à l'ONSSAPL pour le 31 décembre au plus
jaar dat volgt op het betrokken dienstjaar. tard de l'année qui suit l'exercice concerné.
Met betrekking tot de responsabiliseringsbijdrage voor 2012 die Pour la cotisation de responsabilisation liée à l'exercice 2012 due en
verschuldigd is in 2013 : 2013 :
- de aangesloten gemeenten waarvan de gesolidariseerde pensioenen niet - les communes affiliées dont les pensions solidarisées ne sont pas
beheerd worden door een voorzorgsinstelling moeten het geraamde bedrag gérées par une institution de prévoyance reprendront le montant de
van de responsabiliseringsbijdrage vermelden dat is vermeld in de l'estimation de la cotisation de responsabilisation figurant dans le
brief die ze eind december 2011 van het RSZPPO ontvingen; courrier envoyé en fin décembre 2011 par l'ONSSAPL;
- de aangesloten gemeenten waarvan de gesolidariseerde pensioenen - les communes affiliées dont les pensions solidarisées sont gérées
beheerd worden door een voorzorgsinstelling, dienen de bedragen te par une institution de prévoyance reprendront les montants communiqués
vermelden die hen door hun voorzorgsinstelling zijn meegedeeld. par leur institution de prévoyance.
Voor de responsabiliseringsbijdragen die betrekking hebben op 2013 en Pour les cotisations de responsabilisation liées aux exercices 2013 et
2014 maar verschuldigd zijn in 2014 en 2015 moeten de gemeenten zonder 2014 mais dues en 2014 et 2015, les communes n'ayant pas d'institution
voorzorgsinstelling het in 2013 verschuldigde bedrag vermelden, omdat de prévoyance reprendront le montant dû en 2013 étant donné que
de RSZPPO nog niet beschikt over nauwkeurige ramingen van die l'ONSSAPL ne dispose pas encore d'estimations précises de ces
bedragen. De RSZPPO wacht immers zelf op gegevens van de PDOS. montants, étant elle-même en attente de données du SdPSP. Pour les
Gemeenten met een voorzorgsinstelling dienen de ramingen te vermelden communes ayant une institution de prévoyance, celles-ci reprendront
die hen zijn meegedeeld door hun voorzorgsinstelling of, bij les estimations communiquées par leur institution de prévoyance ou à
ontstentenis daarvan, het bedrag dat verschuldigd is in 2013. défaut le montant dû en 2013.
Er moeten kopieën bijgevoegd worden van de verantwoordingsstukken met Copies des justificatifs de ces montants devront être jointes.
betrekking tot deze bedragen.
Voor de niet-gesolidariseerde pensioenen vermelden de gemeenten de Pour les pensions non-solidarisées, les communes reprennent les
vooruitzichten wat betreft de evolutie van hun rekening « prévisions quant à l'évolution de leur « compte de provisions pour
Voorzieningen voor uitbetaling van niet-gesolidariseerde pensioenen » liquidation des pensions non-solidarisées » si elles font partie de
als zij behoren tot de vroegere pool 2 of de vooruitzichten meegedeeld l'ex-pool 2 ou les prévisions fournies par l'institution de prévoyance
door hun voorzorgsinstelling als ze deel uitmaken van de vroegere pool 2ter. si elles font partie de l'ex-pool 2ter.
B) In geval van niet-aansluiting bij de RSZPPO B) En cas de non-affiliation à l'ONSSAPL
De gemeenten vermelden de ramingen die hen zijn meegedeeld door hun Les communes reprennent les estimations renseignées par leur
voorzorgsinstelling en bezorgen de betreffende verantwoordingsstukken. institution de prévoyance et fournissent les pièces justificatives.
Werkingsuitgaven Dépenses de fonctionnement
Uitgaven vastgelegd in 2011 x 1,02 voor 2013; jaarlijkse verhoging met Dépenses engagées en 2011 x 1,02 en 2013; augmentation annuelle de 1,8
1,8 % voor 2014 en 2015. % en 2014 et 2015.
Elke raming die deze normen overstijgt, moet nauwkeurig verantwoord Toute prévision supérieure à ces normes doit être justifiée avec
worden. précision.
Overdrachtsuitgaven Dépenses de transferts
Als bijlage vindt u een model van plan dat ingevuld moet worden door Vous trouverez en annexe un modèle de plan à faire remplir par votre
uw O.C.M.W.. Ik herinner eraan dat het van essentieel belang is dat C.P.A.S.. Je rappelle ici qu'il est essentiel qu'un travail de
het O.C.M.W. zijn vooruitzichten in overleg met de gemeente uitwerkt. Dotatie aan de politiezone Punt 1.3 van omzendbrief PLP 49 betreffende de onderrichtingen voor het opstellen van de politiebegroting bepaalt dat een financiële meerjarenplanning opgesteld dient te worden. Deze planning moet in overeenstemming zijn met budgettaire ramingen. Andere toelagen Toelagen aan verenigingen mogen niet leiden tot winst voor de begunstigden en moeten bijgevolg aangepast worden volgens de behoeften van de vereniging. Deze toelagen mogen evenwel met hoogstens 2 % toenemen in 2013 en met hoogstens 1,8 % in 2014 en in 2015. Schulduitgaven Kosten van leningen voor investeringen : volgens de vooruitzichten van de banken, zowel voor de lopende als voor de nog aan te gane schuld, rekening houdend met het feit dat de intrest- en kapitaallast voor een geplande investering in werkelijkheid pas het volgende dienstjaar ingaat. Met de meeste hoogachting, De Minister-President, projection soit effectué de manière parallèle par le centre. Dotation à la zone de police La circulaire PLP 49 traitant des directives pour l'établissement du budget de police 2013 prévoit en son point 1.3 la rédaction d'un planning pluriannuel financier. Ce dernier devra dès lors correspondre avec vos projections. Autres subsides Les subsides aux associations ne doivent pas entraîner de bénéfice et doivent par conséquent être adaptés en fonction des besoins de l'association. Toutefois, leur progression par rapport au budget 2012 ne pourra être supérieure à 2 % en 2013, 1,8 en 2014 et 2015. Dépenses de dette Charge des emprunts d'investissements : suivant prévisions des banques tant pour la date en cours que pour la dette à contracter en tenant compte de la réalité du décalage entre l'année prévue pour l'investissement et la dette de prise d'effet de la charge concomitante d'intérêt et de capital. Veuillez agréer, Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins, l'assurance de ma considération distinguée. Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^