← Terug naar "Omzendbrief. - Aanpassing van de bedragen die tot de federale wetgeving met betrekking tot het maatschappelijk welzijn behoren, op 1 december 2012. - Erratum "
Omzendbrief. - Aanpassing van de bedragen die tot de federale wetgeving met betrekking tot het maatschappelijk welzijn behoren, op 1 december 2012. - Erratum | Circulaire. - Adaptation des montants qui relèvent de la législation fédérale concernant l'aide sociale, au 1er décembre 2012. - Erratum |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 1 DECEMBER 2012. - Omzendbrief. - Aanpassing van de bedragen die tot de federale wetgeving met betrekking tot het maatschappelijk welzijn behoren, op 1 december 2012. - Erratum | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 1er DECEMBRE 2012. - Circulaire. - Adaptation des montants qui relèvent de la législation fédérale concernant l'aide sociale, au 1er décembre 2012. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 389 van 11 december 2012, pagina 79538, | Dans le Moniteur belge n° 389 du 11 décembre 2012, page 79538, dans le |
in de Franse tekst : | texte français : |
In de tabel betreffende de bedragen van de socio-professionele | Dans le tableau concernant les montants de l'exonération |
vrijstelling, inkomsten uit artistieke activiteiten - bedrag op 1 | socioprofessionnelle, revenus produits par des activités artistiques - |
december 2012 - dient te worden gelezen : « 2.814,65/an » in plaats | montant au 1er décembre 2012 - il faut lire « 2.814,65/an » à la |
van « 2.814,65/mois ». | place de « 2.814,65/mois ». |