← Terug naar "Omzendbrief nr. 620 Eindejaarstoelage 2012 Aan de besturen en andere diensten van
het federaal administratief openbaar ambt zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende
bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken. Mevrou Mijnheer de Minister, Mevrouw
de Staatssecretaris, Mijnheer de Staatssecretaris. Teneinde (...)"
Omzendbrief nr. 620 Eindejaarstoelage 2012 Aan de besturen en andere diensten van het federaal administratief openbaar ambt zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken. Mevrou Mijnheer de Minister, Mevrouw de Staatssecretaris, Mijnheer de Staatssecretaris. Teneinde (...) | Circulaire n° 620 Allocation de fin d'année 2012 Aux administrations et autres services de la fonction publique administrative fédérale visés à l'article 1 er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonc Madame la Ministre, Monsieur le Ministre, Madame la Secrétaire d'Etat, Monsieur le Secréta(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
Omzendbrief nr. 620 | Circulaire n° 620 |
Eindejaarstoelage 2012 | Allocation de fin d'année 2012 |
Aan de besturen en andere diensten van het federaal administratief | Aux administrations et autres services de la fonction publique |
openbaar ambt zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 | administrative fédérale visés à l'article 1er de la loi du 22 juillet |
houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken. | 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique. |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mevrouw de Staatssecretaris, | Madame la Secrétaire d'Etat, |
Mijnheer de Staatssecretaris. | Monsieur le Secrétaire d'Etat. |
Teneinde de uitbetaling van de eindejaarstoelage 2012 te waarborgen, | Afin d'assurer le paiement de l'allocation de fin d'année 2012, il y a |
volgen hierna de volgende richtlijnen : | lieu de tenir compte des directives suivantes : |
1° het gedeelte dat varieert met de jaarlijkse bezoldiging : | 1° la partie variant avec la rétribution annuelle : |
bedraagt, net als de voorgaande jaren, 2,5 % van de jaarlijkse | s'élève, comme les années précédentes, à 2,5 % de la rétribution |
brutobezoldiging die tot grondslag diende voor de berekening van de | annuelle brute qui sert de base au calcul de la rémunération due pour |
bezoldiging verschuldigd voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar; | le mois d'octobre de l'année prise en compte; |
2° het forfaitair gedeelte : | 2° la partie forfaitaire : |
wordt bekomen door het forfaitair gedeelte 2011 te vermeerderen met | est obtenue en augmentant la partie forfaitaire 2011 d'une fraction |
een breuk, waarvan het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober | |
2011 als noemer en het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober | dont le dénominateur est l'indice-santé du mois d'octobre 2011 et le |
2012 als teller geldt. | numérateur l'indice-santé du mois d'octobre 2012. |
Concreet betekent zulks : | En pratique : |
683,1441 EUR x 119,87/116,96 = 700,1409 EUR. | 683,1441 EUR x 119,87/116,96 = 700,1409 EUR. |
Het forfaitair gedeelte van de eindejaarstoelage 2012 bedraagt dus | La partie forfaitaire de l'allocation de fin d'année 2012 s'élève donc |
700,1409 EUR. | à 700,1409 EUR. |
Een bijdrage van de sector geneeskundige verzorging voor de | Une cotisation du secteur des soins de santé pour les membres du |
vastbenoemde personeelsleden is verschuldigd op het bedrag van het | personnel statutaire est due sur le montant de la partie fixe de |
vast gedeelte van de eindejaarstoelage dat hoger is dan het bedrag | l'allocation de fin d'année qui est supérieur au montant octroyé en |
toegekend in 1990, dit is 371,3175 EUR. | 1990, soit 371,3175 EUR. |
Dit bedrag is het verschil tussen het bedrag toegekend in 2012 (zijnde | Ce montant est la différence entre le montant octroyé en 2012 (soit |
700,1409 EUR) en het bedrag toegekend in 1990, geïndexeerd (zijnde | 700,1409 EUR) et le montant octroyé en 1990 indexé (soit 328,8234 |
328,8234 EUR). | EUR). |
Deze inhouding bedraagt 3,55 % voor de werknemer en 3,85 % voor de | Cette cotisation s'élève à 3,55 % pour le travailleur et à 3,85 % pour |
werkgever, behalve indien een andere percentage op hem van toepassing is. | l'employeur, sauf si un autre taux lui est applicable. |
Toe te passen bijdragen : | Cotisations à appliquer : |
- werknemer : 371,3175 x 3,55 % = 13,1818 EUR; | - travailleur : 371,3175 x 3,55 % = 13,1818 EUR; |
- werkgever : 371,3175 x 3,85 % = 14,2957 EUR. | - employeur : 371,3175 x 3,85 % = 14,2957 EUR. |
3° het gedeelte dat varieert met de maandelijkse bezoldiging : | 3° la partie variant avec la rétribution mensuelle : |
bedraagt 7 % van de maandelijkse bruto bezoldiging verschuldigd voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar, met de twee volgende correcties : - het wordt opgetrokken tot 100,95 EUR (aan het spilindexcijfer 138,01) hetzij 159,1880 EUR, geïndexeerd, als het resultaat van de berekening lager is dan dit bedrag; - het wordt beperkt tot 201,90 EUR (aan het spilindexcijfer 138,01) hetzij 318,3761 EUR, geïndexeerd, als het resultaat van de berekening hoger is dan dit bedrag. Een bijdrage van de sector geneeskundige verzorging voor de vastbenoemde personeelsleden is eveneens verschuldigd op het bedrag van het gedeelte dat varieert met de maandelijkse bezoldiging. Deze inhouding bedraagt 3,55 % voor de werknemer en 3,85 % voor de werkgever, behalve indien een andere percentage op hem van toepassing is. De Minister belast met Ambtenarenzaken, S. VANACKERE De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, | s'élève à 7 % de la rétribution mensuelle brute due pour le mois d'octobre de l'année considérée, avec les deux corrections suivantes : - elle est portée à 100,95 EUR (à l'indice-pivot 138,01) soit 159,1880 EUR, indexé, si le résultat du calcul est inférieur à ce montant; - elle est limitée à 201,90 EUR (à l'indice-pivot 138,01) soit 318,3761 EUR, indexé, si le résultat du calcul est supérieur à ce montant. Une cotisation du secteur des soins de santé pour les membres du personnel statutaire est également due sur le montant de la partie variant avec la rétribution mensuelle. Cette cotisation s'élève à 3,55 % pour le travailleur et à 3,85 % pour l'employeur, sauf si un autre taux lui est applicable. Le Ministre chargé de la Fonction publique, S. VANACKERE Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |