Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van --
← Terug naar "Omzendbrief. - Regie der Gebouwen. - Administratief reglement Mevrouwen, mijne Heren, Overeenkomstig de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, en inzonderheid gelet op de artikelen 2 en 5, behoort het tot de stat Daartoe, zo bepaalt voormelde wet, richt de Regie der Gebouwen gebouwen op, richt ze in en onderhou(...)"
Omzendbrief. - Regie der Gebouwen. - Administratief reglement Mevrouwen, mijne Heren, Overeenkomstig de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, en inzonderheid gelet op de artikelen 2 en 5, behoort het tot de stat Daartoe, zo bepaalt voormelde wet, richt de Regie der Gebouwen gebouwen op, richt ze in en onderhou(...) Circulaire. - Régie des Bâtiments. - Règlement administratif Mesdames, Messieurs, Conformément à la loi du 1 er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, et en particulier les articles 2 et 5, la mission statutaire de l A cet effet, comme le stipule la loi précitée, la Régie des Bâtiments construit, aménage et entreti(...)
REGIE DER GEBOUWEN REGIE DES BATIMENTS
Omzendbrief. - Regie der Gebouwen. - Administratief reglement Circulaire. - Régie des Bâtiments. - Règlement administratif
Mevrouwen, mijne Heren, Mesdames, Messieurs,
Overeenkomstig de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Conformément à la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie
Regie der Gebouwen, en inzonderheid gelet op de artikelen 2 en 5, des Bâtiments, et en particulier les articles 2 et 5, la mission
behoort het tot de statutaire opdracht van de Regie der Gebouwen de statutaire de la Régie des Bâtiments consiste à mettre à la
terreinen, gebouwen en aanhorigheden ervan, die noodzakelijk zijn voor disposition de l'Etat les terrains, bâtiments et leurs dépendances
de diensten van de Staat, voor de door de Staat beheerde openbare nécessaires aux services de l'Etat, aux services publics gérés par
diensten, voor de uitvoering van de internationale verplichtingen van lui, à l'exécution des obligations internationales de l'Etat dans le
de Staat inzake immobiliën alsmede voor de huisvesting van sommige domaine de l'immobilier ainsi qu'au logement de certaines catégories
categorieën van het door de Staat bezoldigde personeel, ter
beschikking van de Staat te stellen. du personnel rétribué par l'Etat.
Daartoe, zo bepaalt voormelde wet, richt de Regie der Gebouwen A cet effet, comme le stipule la loi précitée, la Régie des Bâtiments
gebouwen op, richt ze in en onderhoudt ze, koopt aan en onteigent, construit, aménage et entretient les bâtiments, acquiert et exproprie,
verkoopt, geeft en neemt de onroerende goederen in huur en doet alle vend, prend et donne en location les immeubles et fait toutes les
verrichtingen die betrekking hebben op het doel dat zij nastreeft of opérations qui se rapportent à son objet ou qui sont de nature à
die van aard zijn de verwezenlijking ervan te vergemakkelijken. faciliter la réalisation de celui-ci.
In het kader van de terbeschikkingstelling van de gebouwen aan de Dans le cadre de la mise à disposition de bâtiments pour les
diverse overheidsdiensten, dienen de rechten en verplichtingen te différents services publics, les droits et obligations de la Régie des
worden geregeld van de Regie der Gebouwen met de door de Regie der Bâtiments doivent être réglés avec les services logés par la Régie des
Gebouwen gehuisveste diensten. Bâtiments.
Omdat bij de oprichting van de Regie der Gebouwen werd ingezien dat Vu que lors de la création de la Régie des Bâtiments, il est apparu
een loutere verwijzing naar de bepalingen van het gemeen huurrecht qu'un simple renvoi aux dispositions du droit commun du bail pour
voor de bepaling van deze rechten en verplichtingen onvoldoende was, déterminer ces droits et obligations s'avérait insuffisant, le dit «
kwam in 1973 het zogenaamd « Administratief onderhoudsreglement - Règlement administratif d'entretien - version 1973 » vit le jour en
versie 1973 » tot stand om de relaties tussen de Regie der Gebouwen en 1973 afin de régler les relations entre la Régie des Bâtiments et les
de door haar gehuisveste diensten (in het Onderhoudsreglement « services logés par elle (dénommés « services occupants » dans le
Règlement d'entretien).
bezettende diensten » genoemd) te regelen. Le document devait être adapté suite aux évolutions technologiques qui
Ingevolge de technologische ontwikkelingen die sinds 1973 hebben ont eu lieu depuis 1973 et aux différentes décisions prises
plaatsgevonden en de diverse beslissingen inzake de verdeling van de entre-temps en matière de répartition des droits et devoirs
wederzijdse rechten en verplichtingen, diende het document te worden
aangepast. respectifs.
De tekst van het nieuwe « Administratieve reglement - versie 2011 », Le texte du nouveau « Règlement administratif - version 2011 », dont
waarvan de integrale versie in bijlage bij onderhavige omzendbrief is la version intégrale est jointe en annexe à la présente circulaire et
gevoegd en er integraal deel van uitmaakt, werd voorgedragen door de en fait partie intégrante, a été proposé par le Vice-Premier Ministre
Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, bevoegd voor de Regie et Ministre des Finances, compétent pour la Régie des Bâtiments et
der Gebouwen en goedgekeurd door de Ministerraad op 1 juni 2011. approuvé le Conseil des Ministres le 1er juin 2011.
Er werd voor geopteerd de benaming « Administratief Il a été opté pour le remplacement de la dénomination « Règlement
onderhoudsreglement - versie 1973 » te vervangen door « Administratief administratif d'entretien - version 1973 » par « Règlement
reglement - versie 2011 » omdat het reglement uit zijn aard niet administratif d'entretien - version 2011 » parce que le règlement, de
alleen onderhoudsaspecten behelst. par sa nature, ne comprend pas seulement des aspects en matière
De door de Regie der Gebouwen gehuisveste diensten worden verzocht hun d'entretien. A partir d'aujourd'hui, les services logés par la Régie des Bâtiments
relatie met de Regie der Gebouwen met ingang van heden te regelen door sont invités à faire régir leurs relations avec la Régie des Bâtiments
het nieuwe « Administratief reglement - versie 2011 ». par le nouveau « Règlement administratif - version 2011 ».
Het oude « Administratief onderhoudsreglement - versie 1973 » blijft L'ancien « Règlement administratif d'entretien - version 1973 » reste
bij wijze van overgangsmaatregel van toepassing op de situaties applicable à titre de mesure transitoire pour les situations (par
(bijvoorbeeld de afhandeling van schadegevallen) die ontstaan zijn exemple le règlement des sinistres) qui sont nées antérieurement à la
voorafgaand aan de publicatie van het nieuwe reglement. publication du nouveau règlement.
De onderhoudscontracten die werden afgesloten op basis van het oude « Les contrats d'entretien qui ont été conclus sur la base de l'ancien «
Administratief onderhoudsreglement - versie 1973 » blijven verder Règlement administratif d'entretien - version 1973 » continuent de
lopen tot de contractueel bepaalde einddatum. Daarna zullen nieuwe courir jusqu'au terme fixé par le contrat. Les nouveaux contrats
onderhoudscontracten worden afgesloten in toepassing van het nieuwe « d'entretien seront ensuite conclus en application du nouveau «
Administratief reglement - versie 2011 ». Règlement administratif - version 2011 ».
9 september 2011. 9 septembre 2011.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^