← Terug naar "Omzendbrief van 16 november 2011 nr. 611 Eindejaarstoelage 2011 Aan de besturen en
andere diensten die een eindejaarstoelage toekennen op basis van het koninklijk besluit van 23 oktober
1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan s Mevrouw de Minister, Mijnheer de Minister, Mijnheer
de Staatssecretaris Teneinde de uitbet(...)"
Omzendbrief van 16 november 2011 nr. 611 Eindejaarstoelage 2011 Aan de besturen en andere diensten die een eindejaarstoelage toekennen op basis van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan s Mevrouw de Minister, Mijnheer de Minister, Mijnheer de Staatssecretaris Teneinde de uitbet(...) | Circulaire du 16 novembre 2011 n° 611 Allocation de fin d'année 2011 Aux administrations et autres services qui accordent une allocation de fin d'année sur base de l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à c Madame la Ministre, Monsieur le Ministre, Monsieur le Secrétaire d'Etat Afin d'assurer le (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
Omzendbrief van 16 november 2011 nr. 611 | Circulaire du 16 novembre 2011 n° 611 |
Eindejaarstoelage 2011 | Allocation de fin d'année 2011 |
Aan de besturen en andere diensten die een eindejaarstoelage toekennen | Aux administrations et autres services qui accordent une allocation de |
op basis van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende | fin d'année sur base de l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant |
toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een | une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction |
ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt | rémunérée à charge du Trésor public |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris | Monsieur le Secrétaire d'Etat |
Teneinde de uitbetaling van de eindejaarstoelage 2011 te waarborgen, | Afin d'assurer le paiement de l'allocation de fin d'année 2011 il y a |
volgen hierna de volgende richtlijnen : | lieu de tenir compte des directives suivantes : |
1° het variabel gedeelte : | 1° la partie variable : |
bedraagt, net als de voorgaande jaren, 2,5 % van de jaarlijkse | s'élève, comme les années précédentes, à 2,5 % de la rétribution |
brutobezoldiging die tot grondslag diende voor de berekening van de | annuelle brute qui sert de base au calcul de la rémunération due pour |
bezoldiging verschuldigd voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar; | le mois d'octobre de l'année prise en compte; |
2° het forfaitair gedeelte : | 2° la partie forfaitaire : |
wordt bekomen door het forfaitair gedeelte 2010 te vermeerderen met | est obtenue en augmentant la partie forfaitaire 2010 d'une fraction |
een breuk, waarvan het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober | |
2010 als noemer en het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober | dont le dénominateur est l'indice-santé du mois d'octobre 2010 et le |
2011 als teller geldt. | numérateur l'indice-santé du mois d'octobre 2011. |
Concreet betekent zulks : | En pratique : |
339,2889 EUR x 116,96/113,46 = 349,7552 EUR | 339,2889 EUR x 116,96/113,46 = 349,7552 EUR. |
Het forfaitair gedeelte van de eindejaarstoelage 2011 bedraagt dus | La partie forfaitaire de l'allocation de fin d'année 2011 s'élève donc |
349,7552 EUR. | à 349,7552 EUR. |
Een bijdrage van de sector geneeskundige verzorging voor de | Une cotisation du secteur des soins de santé pour les membres du |
vastbenoemde personeelsleden is verschuldigd op het bedrag van het | personnel statutaire est due sur le montant de la partie fixe de |
vast gedeelte van de eindejaarstoelage dat hoger is dan het bedrag | l'allocation de fin d'année qui est supérieur au montant octroyé en |
toegekend in 1990, dit is 28,9144 EUR. | 1990, soit 28,9144 EUR. |
Dit bedrag is het verschil tussen het bedrag toegekend in 2011 (zijnde | Ce montant est la différence entre le montant octroyé en 2011 (soit |
349,7552 EUR) en het bedrag toegekend in 1990, geïndexeerd (zijnde | 349,7552 EUR) et le montant octroyé en 1990 indexé (soit 320,8408 |
320,8408 EUR). | EUR). |
Deze inhouding bedraagt 3,55 % voor de werknemer en 3,86 % voor de | Cette cotisation s'élève à 3,55 % pour le travailleur et à 3,86 % pour |
werkgever. | l'employeur. |
Toe te passen bijdragen : | Cotisations à appliquer : |
- werknemer : 28,9144 x 3,55 % = 1,0265 EUR; | - travailleur : 28,9144 x 3,55 % = 1,0265 EUR; |
- werkgever : 28,9144 x 3,86 % = 1,1161 EUR. | - employeur : 28,9144 x 3,86 % = 1,1161 EUR. |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |