Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van --
← Terug naar "Omzendbrief nr. 2010/MINFP/01 betreffende het vaderschapsverlof en de interpretatie van artikel 397 van de Waalse Ambtenarencode "
Omzendbrief nr. 2010/MINFP/01 betreffende het vaderschapsverlof en de interpretatie van artikel 397 van de Waalse Ambtenarencode Circulaire n° 2010/MINFP/01 relative au congé de paternité et à l'interprétation de l'article 397 du Code de la Fonction publique wallonne
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
1 APRIL 2010. - Omzendbrief nr. 2010/MINFP/01 betreffende het 1er AVRIL 2010. - Circulaire n° 2010/MINFP/01 relative au congé de
vaderschapsverlof en de interpretatie van artikel 397 van de Waalse Ambtenarencode Mijnheer de Minister-President, Mevrouwen en de Heren Ministers, Mevrouw de Secretaris-generaal, Mevrouwen en de Heren Leidende Ambtenaren bevoegd inzake personeel, Aan de Waalse Overheidsdienst en aan de instellingen van openbaar nut paternité et à l'interprétation de l'article 397 du Code de la Fonction publique wallonne Monsieur le Ministre-Président, Mesdames et Messieurs les Ministres, Madame la Secrétaire générale, Mesdames et Messieurs les fonctionnaires dirigeants compétents en matière de personnel, Au Service public de Wallonie et aux organismes d'intérêt public dont
waarvan het personeel onderworpen is aan Boek III van de Waalse le personnel est soumis au livre III du Code de la Fonction publique
Ambtenarencode, wallonne,
Artikel 133 van de programmawet van 22 december 2008 vult artikel 30, L'article 133 de la loi-programme du 22 décembre 2008 complète
§ 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten l'article 30, § 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de
aan, inzoverre het de termijn waarin de werknemer een travail en ce qu'il fixe à quatre mois à dater de la naissance de
vaderschapsverlof kan nemen, op vier maanden bepaalt te rekenen van de l'enfant dont la filiation est établie à son égard le délai dans
geboorte van het kind wiens afstamming ten opzichte van laatstgenoemde lequel le travailleur peut prendre un congé de paternité.
erkend is. Die wijziging is van toepassing vanaf 1 april 2009. Cette modification est applicable à partir du 1er avril 2009.
Het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de Waalse openbare besturen heeft artikel 397 gewijzigd, waarbij het de termijn waarin zowel de statutaire werknemer als de contractuele werknemer in geval van bevalling en adoptie een vaderschapsverlof kan krijgen, van één maand op drie maanden heeft gebracht. De Code zal opnieuw gewijzigd moeten worden door de termijn bedoeld in artikel 397 op vier maanden te brengen. Met het oog op eenvoud verzoek ik u er evenwel om die wijziging niet af te wachten en van nu af aan te beschouwen dat het vaderschapsverlof binnen vier maanden opgenomen kan worden. Daarenboven kent artikel 397 van het besluit van de Waalse Regeringvan 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode aan het personeelslid dat daarom verzoekt, een vaderschapsverlof met een duur van vijftien werkdagen toe : - in geval van bevalling van de echtgenote of van de persoon met wie het samenleeft op het moment van de bevalling; - om een kind op te vangen in het kader van een adoptie.. Om elke discriminatie op grond van de seksuele geaardheid te voorkomen dient van nu af aan een verlof met dezelfde duur toegekend te worden aan de statutaire of contractuele werkneemster in geval van bevalling van haar echtgenote of van de vrouw met wie ze samenleeft op het moment van de bevalling en in geval van adoptie. Namen, 1 april 2010. De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, L'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne a modifié l'article 397 de cette disposition en portant d'un mois à trois mois le délai au cours duquel tant le travailleur statutaire que le travailleur contractuel peut obtenir un congé de paternité, en cas d'accouchement et en cas d'adoption. Il conviendra d'adapter à nouveau le Code en portant à quatre mois le délai de l'article 397. Dans un souci de simplicité, je vous invite cependant à ne pas attendre cette modification et à considérer d'ores et déjà que le congé de paternité peut être pris dans les quatre mois. De plus, l'article 397 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne octroie à l'agent qui en fait la demande un congé de paternité d'une durée de quinze jours ouvrables : - en cas d'accouchement de l'épouse ou de la personne avec laquelle il vit en couple au moment de l'évènement; - pour accueillir un enfant dans le cadre d'une adoption. Afin d'éviter toute discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, il convient d'ores et déjà d'accorder un congé de même durée à la travailleuse statutaire ou contractuelle en cas d'accouchement de son épouse ou de la femme avec laquelle elle vit en couple au moment de l'évènement et en cas d'adoption. Namur, le 1er avril 2010. Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x