← Terug naar "Omzendbrief met betrekking tot de toepassing van artikel 26 van de wet van 19 mei 2010 houdende fiscale
en diverse bepalingen Artikel 26 van de wet van 19 mei 2010 houdende fiscale en diverse bepalingen
vervangt artikel 7, b), van de wet van 21 Aangezien
de term « dranken op basis van melk of soja » die gebruikt wordt in de wet er niet in ged(...)"
Omzendbrief met betrekking tot de toepassing van artikel 26 van de wet van 19 mei 2010 houdende fiscale en diverse bepalingen Artikel 26 van de wet van 19 mei 2010 houdende fiscale en diverse bepalingen vervangt artikel 7, b), van de wet van 21 Aangezien de term « dranken op basis van melk of soja » die gebruikt wordt in de wet er niet in ged(...) | Circulaire concernant l'application de l'article 26 de la loi du 19 mai 2010 portant des dispositions fiscales et diverses L'article 26 de la loi du 19 mai 2010 portant des dispositions fiscales et diverses a remplacé l'article 7, b), de la loi L'expression « boissons à base de lait ou de soja » utilisée dans la loi n'y étant pas définie, j'e(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Omzendbrief met betrekking tot de toepassing van artikel 26 van de wet | Circulaire concernant l'application de l'article 26 de la loi du 19 |
van 19 mei 2010 houdende fiscale en diverse bepalingen | mai 2010 portant des dispositions fiscales et diverses |
Artikel 26 van de wet van 19 mei 2010 houdende fiscale en diverse | L'article 26 de la loi du 19 mai 2010 portant des dispositions |
bepalingen vervangt artikel 7, b), van de wet van 21 december 2009 | fiscales et diverses a remplacé l'article 7, b), de la loi du 21 |
betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie, | décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées |
door de dranken op basis van melk of soja uit te sluiten van het | et du café, en excluant de son champ d'application les boissons à base |
toepassingsgebied. | de lait ou de soja. |
Aangezien de term « dranken op basis van melk of soja » die gebruikt | L'expression « boissons à base de lait ou de soja » utilisée dans la |
wordt in de wet er niet in gedefinieerd is acht ik het opportuun, om | loi n'y étant pas définie, j'estime opportun, afin de lever toute |
elke dubbelzinnigheid te vermijden, om de grenzen ervan dusdanig af te | ambiguïté, d'en circonscrire les contours de manière à en obtenir une |
bakenen dat een uniforme interpretatie bekomen wordt. | interprétation uniforme. |
Onder « dranken op basis van melk of soja » moet worden verstaan | Par « boissons à base de lait ou de soja », il y a lieu d'entendre les |
dranken bekomen door menging van melk of soja met andere ingrediënten | boissons obtenues par mélange de lait ou de soja avec d'autres |
die hun het essentiële karakter van melk- of sojadranken verlenen. | ingrédients et qui leur confèrent le caractère essentiel de boissons |
de lait ou de soja. | |
En l'occurrence, il y a lieu d'entendre les boissons dont la | |
In deze omstandigheid moet worden verstaan de dranken waarvan de | composition contient au moins 1,5 g de protéines laitières ou de soja |
samenstelling minstens 1,5 g melkeiwit of soja-eiwit bevat per 100 ml | par 100 ml (étant donné que la protéine est un ingrédient essentiel de |
(aangezien eiwit een essentieel bestanddeel is van dranken op basis | |
van melk en soja). | boissons à base de lait et de soja). |
Artikel 7, h), van de wet van 21 december 2009 betreffende het | L'article 7, h), de la loi du 21 décembre 2009 relative au régime |
accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie stelt dat « elke | d'accise des boissons non alcoolisées et du café dispose que « toutes |
substantie in om het even welke vorm, die kennelijk bestemd is voor de | substances sous quelque forme que ce soit, manifestement destinées à |
vervaardiging van de in b) vermelde alcoholvrije dranken, hetzij in | la confection de boissons non alcoolisées visées sous b), |
kleinhandelsverpakking, hetzij in een verpakking die bestemd is voor | conditionnées soit en emballage de vente au détail soit en emballage |
de vervaardiging van dergelijke voor gebruik gerede alcoholvrije | destiné à la confection de telles boissons prêtes à l'emploi » sont |
dranken » onderworpen is aan accijnzen. | passibles de l'accise. |
Onder substantie moet worden verstaan, de siropen, poeders, korrels, | Par substance, il faut entendre les sirops, poudres, granulés, |
tabletten en andere preparaten die als dusdanig op de markt worden | tablettes et autres préparations mis comme tels sur le marché et |
gebracht en die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van | destinés manifestement à la confection de limonades ou d'autres |
limonades of andere alcoholvrije dranken van de GN-code 2202 en | boissons non alcoolisées rangées sous le code NC 2202 et dont la |
waarvan de presentatie geen enkele twijfel laat bestaan omtrent hun | présentation ne laisse planer aucun doute quant à leur utilisation |
uiteindelijk gebruik. | finale. |
Rekening houdende met het voorafgaande moeten alle substanties die | Compte tenu de ce qui précède, toutes les substances manifestement |
kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van dranken op basis van | destinées à la confection de boissons à base de soja ou de lait, dans |
soja of melk, voor een verdunning zoals commercieel bedoeld, worden | leur dilution commercialement prévue, doivent être exclues du champ |
uitgesloten uit het toepassingsgebied van artikel 7, h). | d'application de l'article 7, h). |
Brussel, 23 juni 2010. | Bruxelles, le 23 juin 2010. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |