Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van --
← Terug naar "Omzendbrief. - Privédetectives Aan het College van Burgemeester en Schepenen Ter informatie aan : De dames en heren Provinciegouverneurs De dames en heren Arrondissementscommissarissen Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, In het kad Een privé-detective beschikt niet over meer rechten dan een modale burger. Integendeel, de voorn(...)"
Omzendbrief. - Privédetectives Aan het College van Burgemeester en Schepenen Ter informatie aan : De dames en heren Provinciegouverneurs De dames en heren Arrondissementscommissarissen Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, In het kad Een privé-detective beschikt niet over meer rechten dan een modale burger. Integendeel, de voorn(...) Circulaire. - Détectives privés Au Collège communal Pour information à : Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement Mme la Bourgmestre, M. le Bourgmestre, Dans le cadre de l'article 2, § 1 er , de la loi du 19 juillet 1991 organisant la pro(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Omzendbrief. - Privédetectives Aan het College van Burgemeester en Schepenen Ter informatie aan : De dames en heren Provinciegouverneurs De dames en heren Arrondissementscommissarissen Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, In het kader van artikel 2, § 1, van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective, mag niemand het beroep van privé-detective uitoefenen of zich als dusdanig bekend maken, indien hij daartoe vooraf geen vergunning heeft gekregen van de Minister van Binnenlandse Zaken, na advies van de Veiligheid van de Staat en van de procureur des Konings van de wettige hoofdverblijfplaats van de betrokkene en, bij ontstentenis ervan, de Minister van Justitie. Een privé-detective beschikt niet over meer rechten dan een modale burger. Integendeel, de voornoemde wet op de privé-detectives legt hem een aantal bijkomende voorwaarden en beperkingen op, zowel met betrekking tot de middelen en methoden die hij kan hanteren, als met betrekking tot de zaken die hij mag onderzoeken. Zo wordt artikel 1, § 1, 2° van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective door sommige privé-detectives ten onrechte aangegrepen om toegang te eisen tot de registers van burgerlijke stand en de bevolkingsregisters. Dit artikel luidt als volgt : SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Circulaire. - Détectives privés Au Collège communal Pour information à : Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement Mme la Bourgmestre, M. le Bourgmestre, Dans le cadre de l'article 2, § 1er, de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé, nul ne peut exercer la profession de détective privé ou se faire connaître comme tel s'il n'a pas préalablement obtenu à cette fin l'autorisation du Ministre de l'Intérieur après avis de la Sûreté de l'Etat et du procureur du Roi de la résidence principale légale de l'intéressé et, à défaut, du Ministre de la Justice. Un détective privé ne dispose pas de plus de droits qu'un citoyen ordinaire. Au contraire, la loi susmentionnée sur les détectives privés leur impose un certain nombre de conditions et restrictions supplémentaires, tant en ce qui concerne les moyens et méthodes qu'ils peuvent utiliser que les affaires sur lesquelles ils peuvent enquêter. Certains détectives privés invoquent ainsi à tort l'article 1er, § 1er, 2°, de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé pour exiger un accès aux registres de l'état civil et aux registres de la population. Cet article s'énonce comme suit :
« Art. 1, § 1. In de zin van deze wet wordt als privé-detective « Art. 1er, § 1er. Au sens de la présente loi, est considéré comme
beschouwd elke natuurlijke persoon die gewoonlijk, al of niet in détective privé toute personne physique qui, dans un lien de
ondergeschikt verband, tegen betaling en voor een opdrachtgever subordination ou non, exerce habituellement, contre rémunération et
activiteiten uitoefent bestaande uit : pour le compte d'autrui, des activités consistant à :
2° het inwinnen van informatie omtrent burgerlijke stand, gedrag, 2° recueillir des informations relatives à l'état civil, à la
moraliteit en vermogenstoestand van personen. » conduite, à la moralité et à la solvabilité de personnes. »
Het feit een vergund privé-detective te zijn doet evenwel geen Le fait d'être un détective agréé ne crée toutefois aucun droit
bijzondere rechten ontstaan tegenover : particulier à l'égard :
-de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de -de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population,
identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten aux cartes d'identité, aux cartes pour étranger et aux documents de
en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre
Rijksregister van de natuurlijke personen en haar uitvoeringsbesluiten; national des personnes physiques et de ses arrêtés d'exécution;
- toegang tot de akten van de burgerlijke stand : artikel 45 - de l'accès aux actes de l'état civil : l'article 45 du Code civil
Burgerlijk Wetboek blijft van toepassing. reste d'application.
Enkele voorbeelden : Quelques exemples :
- Voor de toepassing van artikel 45 van het Burgerlijk Wetboek mag een privé-detective niet gelijkgesteld worden met een notaris of advocaat (artikel 45, § 1, eerste lid van het Burgerlijk Wetboek). In tegenstelling tot de notarissen en advocaten kan hij niet het voorrecht opeisen van artikel 45, § 1, tweede lid van het burgerlijk wetboek. - Een privé-detective heeft, zoals elke burger, recht op toegang tot de bevolkingsregisters om zijn eigen gegevens te kennen (1). Hij mag zich echter niet beroepen op een mandaat van zijn opdrachtgever om gegevens betreffende andere personen op te vragen. - Pour l'application de l'article 45 du Code civil, un détective privé est assimilé à un citoyen ordinaire (article 45, § 1er, alinéa 1er du Code civil). Il ne peut revendiquer à l'instar des notaires et avocats le bénéfice de l'article 45, § 1er, alinéa 2 du Code civil. - Un détective privé a, comme tout citoyen, un droit d'accès aux registres de la population afin d'y prendre connaissance des informations le concernant (1). Il ne peut toutefois pas faire valoir un mandat de son client pour demander des informations relatives à d'autres personnes.
Eventuele onregelmatigheden met betrekking tot de wet van 19 juli 1991 Les irrégularités éventuelles relatives à la loi du 19 juillet 1991
tot regeling van het beroep van privé-detective kunnen gemeld worden
aan de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Algemene Directie organisant la profession de détective privé peuvent être signalées au
Veiligheid en Preventie, Directie Private Veiligheid, tel. 02-557 34 Service public fédéral Intérieur, Direction Sécurité et Prévention,
43 of vps@ibz.fgov.be. Direction Sécurité privée, tél. 02-557 34 43 ou vps@ibz.fgov.be.
L. VANNESTE, L. VANNESTE,
Directeur-generaal Directeur général.
_______ _______
Nota Note
(1) Zie het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende het recht (1) Voir l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif au droit d'accès
op toegang tot de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister en aux registres de la population et au registre des étrangers ainsi
betreffende het recht op verbetering van deze registers. qu'au droit de rectification desdits registres.
^