← Terug naar "Koninklijk Meteorologisch Instituut van België Te begeven betrekking 1.1. Bij het
Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, Ringlaan 3, 1180 Brussel, is een betrekking van wetenschappelijk
personeelslid te begeven. Deze betrekking is 1.2. De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden vervullen
: - Belg zijn of bu(...)"
Koninklijk Meteorologisch Instituut van België Te begeven betrekking 1.1. Bij het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, Ringlaan 3, 1180 Brussel, is een betrekking van wetenschappelijk personeelslid te begeven. Deze betrekking is 1.2. De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden vervullen : - Belg zijn of bu(...) | Institut royal météorologique de Belgique Emploi à conférer 1.1. Un emploi d'agent scientifique est à conférer à l'Institut royal météorologique de Belgique, avenue Circulaire 3, 1180 Bruxelles. Cet emploi est accessible à des candidats(...) 1.2. Les candidat(e)s doivent remplir les conditions d'accès générales suivantes : - être belge (...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Meteorologisch Instituut van België Te begeven betrekking 1.1. Bij het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, Ringlaan 3, 1180 Brussel, is een betrekking van wetenschappelijk personeelslid te begeven. Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse of de Franse taalrol. 1.2. De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal météorologique de Belgique Emploi à conférer 1.1. Un emploi d'agent scientifique est à conférer à l'Institut royal météorologique de Belgique, avenue Circulaire 3, 1180 Bruxelles. Cet emploi est accessible à des candidat(e)s pouvant être affecté(e)s soit au rôle linguistique français soit au rôle linguistique néerlandais en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative. 1.2. Les candidat(e)s doivent remplir les conditions d'accès générales |
vervullen : | suivantes : |
- Belg zijn of burger van een Staat die deel uitmaakt van de Europese | - être belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
economische ruimte; | économique européen; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir des droits civils et politiques; |
- aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | - avoir satisfait aux lois sur la milice; |
- een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de gepostuleerde betrekking. | - être d'une conduite répondant aux exigences de l'emploi sollicité. |
2. Voor deze betrekking werd het profiel, met inbegrip van de speciale | 2. Le profil de cet emploi, y compris les aptitudes scientifiques |
wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten moeten voldoen, | spéciales auxquelles les candidat(e)s doivent répondre, a été |
als volgt vastgesteld. | déterminé comme suit. |
2.1. Toelatingscriteria. | 2.1. Critères d'admission. |
1. De kandidaten moeten houder/houdster zijn van het diploma van | 1. Les candidat(e)s doivent être porteurs/porteuses du diplôme de |
licentia(a)t(e) of doctor in de wiskunde of natuurkundige | licencié(e) ou docteur en sciences mathématiques ou physiques ou |
wetenschappen of van burgerlijk ingenieur. | d'ingénieur civil. |
2. De kandidaten moeten kunnen aantonen over een stevige ervaring te | 2. Les candidat(e)s doivent pouvoir faire état d'une solide expérience |
beschikken in het domein van de meteorologische modellering. | dans le domaine de la modélisation météorologique. |
3. De kandidaten moeten het bewijs leveren dat ze de informatica | 3. Les candidat(e)s doivent fournir la preuve d'une excellente |
middelen, van belang voor deze discipline, uitstekend beheersen. | maîtrise des moyens informatiques mis en oeuvre dans cette discipline. |
4. De kandidaten moeten het bewijs leveren dat ze in staat zijn | 4. Les candidat(e)s doivent justifier d'être à même de rédiger des |
rapporten en publicaties op te stellen. | rapports et des publications. |
2.2. Selectiecriteria. | 2.2. Critères de sélection. |
De voorkeur zal gegeven worden aan kandidaten : | La préférence ira aux candidats : |
1. gespecialiseerd in fijnmazige modellering boven begrensd domein; | 1. spécialisés dans la modélisation à mailles fines sur aire limitée; |
2. met een goede kennis over de numerieke methodes gebruikt voor de | 2. ayant une bonne connaissance des méthodes numériques mises en |
voorspelling op korte termijn; | oeuvre en prévision à courte échéance; |
3. met een goede kennis van het Engels. | 3. ayant une bonne connaissance de l'anglais. |
2.3. Tijdens zijn/haar eerste mandaat zal de weerhouden kandidaat/ | 2.3. Au cours de son premier mandat, on vérifiera si le candidat/la |
kandidate aantonen dat hij/zij : | candidate retenu(e) : |
1. zich kan integreren in de operationele fase van de numerieke | 1. peut s'intégrer dans la phase opérationnelle de la prévision |
weersvoorspelling; | numérique du temps; |
2. bekwaam is om in team te werken, te dialogeren en zijn kennis met | 2. est à même de travailler en équipe et témoigne du désir de |
anderen te delen; | dialoguer et de partager ses connaissances avec d'autres; |
3. bereid is om zendingen in het buitenland uit te voeren, meestal in | 3. est disposé à effectuer des missions à l'étranger, la plupart en |
Europa. | Europe. |
2.4. De kandidaten, die op de voorgeschreven wijze een kandidatuur | 2.4. Les candidat(e)s ayant introduit leur candidature de la manière |
hebben ingediend welke kan worden weerhouden op grond van de | prescrite et dont la candidature peut être retenue sur la base des |
toelatingscriteria en de nationaliteits- en diplomavereisten, zullen | critères d'admission et des conditions de nationalité et de diplôme |
voor een interview kunnen worden opgeroepen door de Commissie voor | pourront être convoqué(e)s pour un interview devant le Jury de |
Werving en Bevordering. | Recrutement et de Promotion. |
2.5. De kandidaten dienen te voldoen aan de voorwaarden inzake vereist | 2.5. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
profiel en vereiste speciale wetenschappelijke geschiktheid uiterlijk | des candidatures, les candidat(e)s doivent remplir les conditions |
op de dag waarop de termijn voor het indienen der kandidaturen | fixées par rapport aux profil et aptitudes scientifiques spéciales |
eindigt. | requises. |
3. Behoudens ingeval van de eventuele toepassing van de bepalingen van | 3. Hormis l'application éventuelle des dispositions de l'article 16 de |
artikel 16 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot | l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel |
vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der | |
wetenschappelijke instellingen van de Staat, gaat het om een werving | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, il s'agit |
voor een mandaat van twee jaren. | d'un recrutement pour un mandat de deux ans. |
Indien de weerhouden kandidaat/kandidate bij zijn/haar aanwerving niet | Si, lors de son recrutement, le candidat/la candidate retenu(e) ne |
in het bezit is van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | possède pas un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense |
in het openbaar van een verhandeling, zal de eventuele vaste benoeming | publique d'une dissertation, la nomination définitive éventuelle |
slechts kunnen worden verleend op voorwaarde dat de betrokkene bedoeld | pourra seulement être accordée à condition que l'intéressé(e) ait |
diploma zal hebben behaald of het bewijs zal hebben geleverd dat | obtenu ledit diplôme ou justifié, dans la discipline scientifique à |
hij/zij in de tak der wetenschap waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht dat met een doctoraatsverhandeling kan vergeleken worden luidens een gunstig en met redenen omkleed advies van de Commissie voor Werving en Bevordering van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België. Aan de betrokkene zal de vaste benoeming overigens slechts kunnen worden verleend indien hij/zij de nodige mandaten heeft voleindigd, die elk worden gevolgd door een advies van voormelde Commissie over de wetenschappelijke verdiensten van het betrokken personeelslid. Bij toepassing van de statutaire bepalingen kunnen mandaten worden verleend voor een maximumperiode van in totaal tien jaren. | laquelle appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat par un avis favorable et motivé du Jury de Recrutement et de Promotion de l'Institut royal météorologique de Belgique. Par ailleurs, la nomination définitive ne pourra seulement être accordée à l'intéressé(e) que lorsqu'il/elle aura terminé les mandats nécessaires dont chacun est suivi par un avis du jury précité sur les mérites scientifiques de l'agent intéressé. En application des dispositions statutaires, l'octroi de mandats est limité à une période maximale de dix ans. |
4. Diplomavereisten. | 4. Conditions de diplôme. |
4.1. De vereiste diploma's, hierboven bedoeld onder punt 2.1, moeten | 4.1. Les diplômes exigés dont question ci-dessus sous le point 2.1 |
einddiploma's zijn die na ten minste vier jaar studie zijn uitgereikt | |
door een universiteit of door een van de instellingen die ermede | doivent être des diplômes de fin d'études délivrés après quatre ans |
gelijkgesteld zijn door één van de Gemeenschappen of door een | d'études au moins par une université ou par un établissement y |
examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door | assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou |
de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. | une des Communautés pour la collation des grades académiques. |
4.2. De kandidaten dienen het vereiste diploma/de vereiste diploma's | 4.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
te hebben behaald uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het | des candidatures, les candidat(e)s doivent avoir obtenu le diplôme |
indienen der kandidaturen eindigt. | requis/ les diplômes requis. |
5. Geldigheid van diploma's behaald in het buitenland. | 5. Validité de diplômes obtenus à l'étranger. |
5.1. Indien de diploma's hierboven bedoeld onder het punt 4, of één | 5.1. Si les diplômes visés ci-dessus sous le point 4, ou un de ces |
ervan, werden uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling, | diplômes, ont été délivrés par un établissement d'enseignement autre |
zal de Commissie voor Werving en Bevordering van het Koninklijk | qu'un établissement belge, le Jury de Recrutement et de Promotion de |
Meteorologisch Instituut van België vooraf de geldigheid van het/de | l'Institut royal météorologique de Belgique vérifiera préalablement, |
door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma/diploma's nagaan | conformément à la procédure statutaire définie, la validité du/des |
overeenkomstig de statutair vastgestelde procedure. De Commissie zal | diplôme(s) en question présenté(s) par le candidat/la candidate. A cet |
daartoe advies inwinnen bij de diensten van de Vlaamse of de Franse | effet le Jury demandera l'avis des services des Communautés française |
Gemeenschap. | ou flamande. |
5.2 Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar | 5.2. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter |
kandidatuur de passende bescheiden en inlichtingen toe te voegen die | à sa candidature les renseignements et les pièces en rapport dont les |
de bevoegde diensten nodig hebben voor bovengemeld advies, meer in het | services susvisés doivent disposer en vue de donner l'avis dont |
bijzonder : | question ci-dessus, en particulier : |
- een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het | - une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été décerné en |
Nederlands, Frans, Engels of Duits (vertaling in het Nederlands voor | français, néerlandais, anglais ou en allemand (traduction en français |
de kandidaten die moeten worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; | pour les candidats devant être affecté(e)s au rôle linguistique |
vertaling in het Frans voor de kandidaten die moeten worden ingedeeld | français ; traduction en néerlandais pour les candidats devant être |
bij de Franse taalrol); | affecté(e)s au rôle linguistique néerlandais); |
- een verklaring waarmee de Universiteit, die het diploma heeft | - une attestation par laquelle l'Université, qui a décerné le diplôme, |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | fournit les renseignements suivants (pour autant que ces |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
* het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het behalen | * le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
* moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | * la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma ? | diplôme ? |
6. Taalregime der kandidaten. | 6. Régime linguistique des candidats. |
De kandidaat/kandidate, die zijn/haar onderwijs tot het behalen van | Le candidat/la candidate dont la langue véhiculaire des études pour |
l'obtention du diplôme requis n'était pas le français ou le | |
het vereiste diploma noch in het Nederlands noch in het Frans heeft | néerlandais, doit/doivent avoir obtenu, au plus tard le dernier jour |
genoten, dient uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het indienen | du délai fixé pour l'introduction des candidatures, le certificat de |
der kandidaturen eindigt tevens een door het SELOR (Selectiebureau van | connaissances linguistiques délivré par le SELOR (Bureau de Sélection |
de Federale Overheid - voorheen: Vast Wervingssecretariaat - | de l'Administration fédérale - l'ancien Secrétariat permanent de |
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel; tel. : + 32-0800 505 54; URL : | Recrutement - Boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles; tél. : + |
http://www.selor.be; e-mail: info@selor.be), afgeleverd bewijs van | 32-0800 505 55; URL : http://www.selor.be; e-mail: info@selor.be), |
taalkennis te hebben behaald waaruit blijkt | prouvant |
- dat hij/zij geslaagd is in het taalexamen dat met betrekking tot het | - qu'il/ elle a réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme |
vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde | exigé en vue de la détermination du régime linguistique; |
diploma; - dat hij/zij de taalkennis bezit welke vereist is voor de ambten van | - qu'il/ elle a la connaissance linguistique requise pour les emplois |
niveau 1 in het taalkader waar de gesolliciteerde betrekking te begeven is; dit bewijs van taalkennis is in dat geval vereist voor het bepalen van de taalrol waarbij de kandidaat/kandidate kan worden ingedeeld; 7. Nationaliteitsvereiste. De kandidaten dienen de voorwaarde inzake nationaliteit te vervullen uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het indienen der kandidaturen eindigt. 8. Nadere inlichtingen omtrent deze betrekking, de bezoldiging, enz., | du niveau 1 du cadre linguistique où l'emploi postulé est à conférer; ledit certificat de connaissances linguistiques est alors requis pour déterminer le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate peut être affecté(e); 7. Condition de nationalité. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction des candidatures, les candidat(e)s doivent remplir la condition de nationalité. 8. Des renseignements complémentaires concernant cet emploi, le traitement, etc., peuvent être obtenus à l'établissement où ce poste |
kunnen ingewonnen worden bij de instelling waar dit ambt te begeven is | est à conférer (lnstitut royal météorologique de Belgique, avenue |
(Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, Ringlaan 3, 1180 | Circulaire 3, 1180 Bruxelles). |
Brussel). 9. Indienen van de kandidaturen. | 9. L'introduction des candidatures. |
De kandidaturen moeten | Les candidatures doivent être |
- worden ingediend binnen 30 kalenderdagen volgend op de publicatie | - introduites dans les 30 jours calendrier à compter de la publication |
van dit bericht in het Belgisch Staatsblad ; | du présent avis au Moniteur belge ; |
- bij aangetekend schrijven worden gericht aan de heer G. Auquier, | - adressées par lettre recommandée à M. G. Auquier, Chef du Service |
Hoofd van de Dienst Human Resources van de POD Wetenschapsbeleid, | des Ressources humaines du SPP Politique scientifique, rue de la |
Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel. | Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles. |
Aan de kandidaturen dienen te worden toegevoegd : | Elles doivent être accompagnées : |
1. een curriculum vitae; | 1. d'un curriculum vitae; |
2. een afschrift van het/de vereiste diploma's; | 2. d'une copie du/des diplôme(s) exigé(s); |
3. een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; | 3. d'une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés ; |
4. de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 5.2 indien het/de vereiste diploma(s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden medegedeeld : - de betrekking waarvoor gesolliciteerd wordt; - het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden medegedeeld. | 4. des renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 5.2 si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature: - l'emploi postulé; - l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. |
(De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.) | (La presse est invitée à reproduire le présent avis.) . |