← Terug naar "Directie Wegverkeer Dienst Voertuigen Omzendbrief betreffende de verlaagde
voertuigen (cat. M1) De Minister van Mobiliteit, Aan..., In het koninklijk
besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de (...) Artikel 23sexies, § 1, 2°, b stelt dat : « ongeacht
de regels betreffende de periodieke keurin(...)"
Directie Wegverkeer Dienst Voertuigen Omzendbrief betreffende de verlaagde voertuigen (cat. M1) De Minister van Mobiliteit, Aan..., In het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de (...) Artikel 23sexies, § 1, 2°, b stelt dat : « ongeacht de regels betreffende de periodieke keurin(...) | Direction Circulation routière Service Véhicules Circulaire relative aux véhicules surbaissés (cat. M1) Le Ministre de la Mobilité, A..., Dans l'A.R. du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions (...) L'article 23sexies, § 1, 2°, b prévoit que : « indépendamment des règles concernant les contrô(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Directie Wegverkeer Dienst Voertuigen (datum van voorlegging) Omzendbrief betreffende de verlaagde voertuigen (cat. M1) De Minister van Mobiliteit, Aan..., In het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan voertuigen, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 maart | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Direction Circulation routière Service Véhicules (date de présentation) Circulaire relative aux véhicules surbaissés (cat. M1) Le Ministre de la Mobilité, A..., Dans l'A.R. du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules, leurs remorques, leurs éléments et leurs accessoires de sécurité, modifié en dernier lieu par l'Arrêté royal du 17 mars 2003, l'article 13, § 2 |
2003, wordt bepaald in artikel 13, § 2 : « De verbouwingen die echter | précise : « Les transformations qui ont pour effet d'accroître la |
een grotere verkeersveiligheid als gevolg hebben mogen toegelaten | sécurité routière, peuvent être autorisées par le Ministre qui a la |
worden door de Minister, die bevoegd is voor het wegvervoer, of zijn | Circulation routière dans ses attributions ou son délégué, à la |
gemachtigde, op aanvraag van de verbouwer. Volgens artikel 78, § 1, 3° | demande du constructeur. D'après l'article 78, § 1, 3°, le Ministre |
kan de Minister, die bevoegd is voor het wegvervoer of zijn | |
gemachtigde toelaten dat voertuigen of toebehoren, die een verbetering | qui a la Circulation routière dans ses attributions ou son délégué |
inzake constructie zijn of die goedgekeurd werden volgens de regels, | peuvent aussi autoriser la mise en circulation de véhicules ou |
welke gelijkwaardig zijn aan of een beter resultaat opleveren dan de | accessoires présentant une amélioration de construction ou homologués |
in deze reglementering vervatte regels, in het verkeer worden | selon des règles équivalentes ou supérieures aux règles prévues par le |
gebracht. | présent règlement. |
Artikel 23sexies, § 1, 2°, b stelt dat : « ongeacht de regels betreffende de periodieke keuringen, zijn niet-periodieke keuringen verplicht voor de datum van opnieuw in het verkeer brengen, zowel op naam van dezelfde titularis als op naam van een nieuwe titularis van elk voertuig dat een wijziging of verbouwing heeft ondergaan die betrekking heeft op het chassis, het koetswerk of op de uitrusting, met een wijziging van de technische kenmerken van het voertuig tot gevolg ». De verbouwing moet uitgevoerd worden conform aan de eisen voor goedkeuring voor verlagen van voertuigen' van de categorie Ml (bijlage I). Deze conformiteit wordt geattesteerd door een verslag van een erkend labo. Vervolgens wordt dit verslag gevalideerd door een, door het Directoraat-Generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid aangeduide | L'article 23sexies, § 1, 2°, b prévoit que : « indépendamment des règles concernant les contrôles périodiques, des contrôles non périodiques sont obligatoires avant la date de la remise en circulation, que ce soit au nom du même titulaire ou au nom d'un nouveau titulaire, de tout véhicule ayant fait l'objet d'une modification ou transformation ayant rapport au châssis, à la carrosserie ou aux équipements, avec comme conséquences une modification des caractéristiques techniques du véhicule ». La transformation doit être exécutée conformément aux 'exigences pour l'agréation des véhicules surbaissés' des catégories M1 (annexe I). Cette conformité est attestée par un rapport d'un laboratoire reconnu. Ensuite ce rapport est validé par une institution désignée par la Direction générale de la Mobilité et de la Sécurité Routière. Le |
instelling. Het gevalideerd verslag is opgesteld volgens bijlage 2 en | rapport validé est rédigé suivant l'annexe 2 et a entre autre pour but |
heeft ondermeer tot doel : | : |
- het toekennen van een Belgisch éénduidig referentienummer; | - l'attribution d'un numéro de référence belge univoque; |
- het ter beschikking stellen van de vereiste keuringsgegevens aan de | - la mise à disposition des données de contrôle exigées aux stations |
autokeuringstations bevoegd om de wielgeometrie op te meten. | de contrôle technique habilitées à mesurer la géométrie des roues. |
Een dergelijk verbouwd voertuig wordt aan een niet-periodieke keuring | Un tel véhicule transformé est soumis à un contrôle non périodique |
onderworpen volgens artikel 23sexies § 1, 2°, b. | conformément à l'article 23sexies, § 1, 2°, b. |
- De keuring gebeurt op initiatief van de houder van het voertuig, die | - Le contrôle a lieu à l'initiative du titulaire du véhicule qui |
het voertuig aanbiedt, na afspraak, in een autokeuringstation, dat | présente celui-ci sur rendez-vous, dans une station de contrôle |
bevoegd is om de wielgeometrie op te meten. De lijst van de stations | technique habilitée à effectuer une mesure de la géométrie des roues. |
bevindt zich in bijlage 3. | La liste des stations se trouve en annexe 3. |
De keuring bestaat uit de volledige keuring waarbij extra aandacht | Le contrôle consiste en un contrôle périodique complet au cours duquel |
besteed wordt aan : | on porte une attention particulière à : |
- de spoorbreedte (maximum tolerantie 2 %); | - la largeur de voie (tolérance maximale 2 %); |
- de bedekking van de wielen door het koetswerk; | - le recouvrement de la roue par la carrosserie; |
- de vrije doorgang van de wielen (bij volledige wieluitslag); | - le libre passage des roues (lors du braquage maximum); |
- de wegcontacttest zonder belasting (enkel bestuurder); | - le test de contact au sol à vide (sauf le conducteur); |
- plaatsing van lichten en reflectoren, nummerplaat en eventueel | - l'emplacement des feux, des réflecteurs, de la plaque minéralogique |
trekhaak. | et éventuellement du crochet de remorquage. |
Daarenboven worden volgende specifieke elementen nagekeken : | De plus, on vérifie les éléments spécifiques suivants : |
- De bodemvrijheid bedraagt minimum 11 cm. | - La garde au sol atteint minimum 11 cm. |
- Het montagegetuigschrift waarvan zich het model in bijlage 4 bevindt is correct ingevuld. | - L'attestation de montage correspondant au modèle décrit dans l'annexe 4 est correctement remplie. |
- De gegevens van het gevalideerd verslag van de aangeduide instelling | - Les données du rapport validé émis par une institution désignée sont |
worden vergeleken met de verbouwing. | comparées avec les transformations. |
- De wielgeometrie komt overeen met de aanduidingen van het verslag | - La géométrie des roues correspond aux indications du rapport du |
van het erkend labo of met de gegevens van de constructeur van het | laboratoire reconnu ou aux données du constructeur du véhicule. |
voertuig. - De verbouwer is ingeschreven in het handelsregister in | - le transformateur est inscrit au Registre de commerce en accord avec |
overeenstemming met het koninklijk besluit van 31 augustus 1964, | l'arrêté royal du 31 août 1964, modifié par l'arrêté royal du 8 |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 8 juli 1999 onder één van de volgende omschrijvingen : | juillet 1999 sous l'une des dénominations suivantes : |
- 50.200.01 : de reparatie van auto's; | - 50.200.01 : réparation de véhicules; |
- 50.200.04 : het gewone onderhoud van auto's : wassen, anti-roest | - 50.200.04 : entretien courant de véhicules : nettoyage, traitement |
behandeling, olie verversen, vervangen of herstellen van binnen- en | antirouille, renouvellement d'huile, remplacement ou réparation de |
buitenbanden, vervangen van ruiten, enz. | pneus, remplacement de vitres, etc. |
- 50.200.05 : de installatie van onderdelen en accessoires, inclusief | - 50.200.05 : installation de pièces et d'accessoires y compris les |
de ombouw- en uitbouwwerkzaamheden. | travaux de transformation. |
Er wordt een keuringsbewijs afgeleverd met een geldigheidsdatum | La station délivre un certificat de visite avec une date de validité |
conform artikel 23decies. Daarnaast wordt op het inschrijvingsbewijs | conforme à l'article 23decies. De plus, sur le certificat |
en keuringsbewijs door de keuringsinstelling een stempel aangebracht « | d'immatriculation et sur le certificat de visite, la station de |
verlaagd voertuig » en wordt het voertuig aan de hand van het | contrôle apposera un cachet « véhicule surbaissé » et le véhicule sera |
chassisnummer gesignaleerd in het technisch park. | renseigné au parc technique par le biais du numéro de châssis. |
Het montageattest en conformiteitattest zijn verplichte | L'attestation de montage et de conformité sont des documents de bord |
boorddocumenten. | obligatoires. |
- Het erkend labo voldoet aan EN 17025 of EN 45004. | - Le laboratoire reconnu répond à EN 17025 ou EN 45004. |
- De aangeduide instelling voldoet aan volgende voorwaarden : | - L'institution désignée répond aux conditions suivantes : |
- V.Z.W. naar Belgisch Recht. | - A.S.B.L. selon le droit belge. |
- ISO 9001-2000 gecertificeerd met in de scope van de certificatie een | - ISO 9001-2000 certifié avec dans le domaine de la certification une |
verwijzing naar het uitvoeren van opdrachten ten dienste van de | référence à l'exécution de missions au service des organismes agréés |
erkende instellingen voor autokeuring. | de contrôle automobile. |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |