Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van --
← Terug naar "Omzendbrief nr. 527 van 11 juli 2002 met betrekking tot de toepassing van artikel 4, § 1, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en Aan de Federale overheidsdiensten en andere diensten die ressorteren onder het federaal administrat(...)"
Omzendbrief nr. 527 van 11 juli 2002 met betrekking tot de toepassing van artikel 4, § 1, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en Aan de Federale overheidsdiensten en andere diensten die ressorteren onder het federaal administrat(...) Circulaire n° 527 du 11 juillet 2002 relative à l'application de l'article 4, § 1 er , de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemi Aux Services publics fédéraux et autres services qui relèvent du droit public administratif fédéral(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
Omzendbrief nr. 527 van 11 juli 2002 met betrekking tot de toepassing Circulaire n° 527 du 11 juillet 2002 relative à l'application de
van artikel 4, § 1, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de l'article 4, § 1er, de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou
preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies
overheidssector professionnelles dans le secteur public
Aan de Federale overheidsdiensten en andere diensten die ressorteren Aux Services publics fédéraux et autres services qui relèvent du droit
onder het federaal administratief openbaar ambt in de zin van het public administratif fédéral dans le sens de l'arrêté royal du 24
koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding janvier 1969 relatif à la réparation, en faveur de membres du
ten gunste van de personeelsleden van de overheidssector, voor personnel du secteur public, des dommages résultant des accidents du
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, et de
en van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen membres du personnel des organismes d'intérêt public et des
van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven, voor entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk. du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail.
Mevrouw de Minister, Madame la Ministre,
Mijnheer de Minister, Monsieur le Ministre,
Mijnheer de Staatssecretaris, Monsieur le Secrétaire d'Etat,
Luidens artikel 4, § 1, eerste lid, van de wet van 3 juli 1967 Aux termes de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet
betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail
voor beroepsziekten in de overheidssector, wordt de rente wegens et des maladies professionnelles dans le secteur public, la rente pour
blijvende arbeidsongeschiktheid vastgesteld op grond van de jaarlijkse incapacité de travail permanente est établie sur la base de la
bezoldiging waarop het slachtoffer recht heeft. De in aanmerking te rémunération annuelle à laquelle la victime a droit. La rémunération
nemen jaarlijkse bezoldiging is deze waarop het slachtoffer recht annuelle à prendre en considération est celle à laquelle la victime a
heeft op het tijdstip dat het ongeval zich heeft voorgedaan of de droit au moment de l'accident ou de la constatation de la maladie
beroepsziekte is vastgesteld. De rente is evenredig met het aan het professionnelle. La rente est proportionnelle au pourcentage
slachtoffer toegekende percentage aan arbeidsongeschiktheid. d'incapacité de travail reconnue à la victime.
Het tweede lid van het boven geciteerde artikel beperkt deze L'alinéa 2 de l'article susmentionné limite toutefois cette
jaarlijkse bezoldiging evenwel tot een bepaald bedrag. Wordt dit rémunération annuelle à un montant déterminé. Si ce montant est
bedrag overschreden, dan wordt de jaarlijkse bezoldiging slechts tot dépassé, alors la rémunération annuelle ne sera prise en considération
dat bewuste bedrag in aanmerking genomen voor de berekening van de que jusqu'à ce montant pour le calcul de la rente.
rente. Ten gevolge van artikel 9 van de wet van 19 oktober 1998 tot wijziging Sous l'effet de l'article 9 de la loi du 19 octobre 1998 modifiant la
van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector werd deze limiet gebracht op 21.047,40 EUR. De vraag is echter gerezen naar de toepassing in de tijd van deze limiet. Dient men de limiet te hanteren welke geldig was op het ogenblik dat het ongeval zich voordeed of de beroepsziekte vastgesteld werd, of dient men het bedrag te nemen dat van kracht is op de dag van de toekenning en de berekening van de rente (dit wil zeggen, na de erkenning in hoofde van het slachtoffer van de blijvende arbeidsongeschiktheid, de datum van consolidatie) ? Het is immers mogelijk dat tijdens de procedure van erkenning van een ongeval een wetswijziging deze limiet zou opgetrokken hebben. Indien men geconfronteerd wordt met het hierboven aangehaalde probleem, gebiedt de billijkheid en de logica dat men de limiet hanteert zoals deze van toepassing is op het ogenblik van de toekenning en berekening van de rente. Met andere woorden, voor de berekening van de rente wordt het tijdstip van het ongeval in aanmerking genomen voor de vaststelling van de jaarlijkse bezoldiging. Vervolgens, voor de toepassing van het limietbedrag voor deze jaarlijkse bezoldiging, is het het ogenblik van toekenning en berekening van de rente dat in aanmerking wordt genomen. De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, loi de 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, cette limite a été portée à 21.047,40 EUR. Néanmoins, des questions se sont posées en ce qui concerne l'application dans le temps de cette limite. Doit-on utiliser la limite qui était valable au moment où l'accident s'est produit ou la maladie professionnelle a été constatée, ou doit-on prendre le montant en vigueur le jour de l'attribution et du calcul de la rente (c'est à dire, après reconnaissance dans le chef de la victime de l'incapacité de travail permanente, la date de consolidation) ? Il est en effet possible qu' au cours de la procédure de reconnaissance d'un accident une modification de la loi ait augmenté cette limite. Si l'on est confronté au problème traité ci-dessus, l'équité et la logique commandent d'utiliser la limite qui est en vigueur lors de l'attribution et du calcul de la rente. Autrement dit, en vue du calcul de la rente, on prend en considération le moment de l'accident pour la fixation de la rémunération annuelle. Ensuite, pour l'application du montant limite à cette rémunération annuelle, c'est le moment de l'octroi et du calcul de la rente qui est pris en compte. Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^