← Terug naar "Omzendbrief ZPZ 24. - Politiehervorming. - Verplichte inventarisatie van roerend patrimonium bij de
lokale politie. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief
ZPZ 24 van de Minister van Binnenlandse Zak MINISTERIUM
DES INNERN Rundschreiben ZPZ 24 - Polizeireform Pflichtinventar des beweglich(...)"
| Omzendbrief ZPZ 24. - Politiehervorming. - Verplichte inventarisatie van roerend patrimonium bij de lokale politie. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief ZPZ 24 van de Minister van Binnenlandse Zak MINISTERIUM DES INNERN Rundschreiben ZPZ 24 - Polizeireform Pflichtinventar des beweglich(...) | Circulaire ZPZ 24. - Réforme des polices. - Inventaire obligatoire du patrimoine mobilier au sein de la police locale. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la circulaire ZPZ 24 du Ministre de l' MINISTERIUM DES INNERN Rundschreiben ZPZ 24 - Polizeireform Pflichtinventar des beweglich(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
| Omzendbrief ZPZ 24. - Politiehervorming. - Verplichte inventarisatie | Circulaire ZPZ 24. - Réforme des polices. - Inventaire obligatoire du |
| van roerend patrimonium bij de lokale politie. - Duitse vertaling | patrimoine mobilier au sein de la police locale. - Traduction allemande |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief ZPZ | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| 24 van de Minister van Binnenlandse Zaken betreffende de | circulaire ZPZ 24 du Ministre de l'Intérieur relative à la réforme des |
| politiehervorming - Verplichte inventarisatie van roerend patrimonium | polices - Inventaire obligatoire du patrimoine mobilier au sein de la |
| bij de lokale politie (Belgisch Staatsblad van 29 november 2001), | police locale (Moniteur belge du 29 novembre 2001), établie par le |
| opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het | Service central de traduction allemande du Commissariat |
| Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. | d'arrondissement adjoint à Malmedy. |
| MINISTERIUM DES INNERN | MINISTERIUM DES INNERN |
| Rundschreiben ZPZ 24 - Polizeireform | Rundschreiben ZPZ 24 - Polizeireform |
| Pflichtinventar des beweglichen Vermögens innerhalb der lokalen | Pflichtinventar des beweglichen Vermögens innerhalb der lokalen |
| Polizei | Polizei |
| An die Frau Provinzgouverneurin | An die Frau Provinzgouverneurin |
| An die Herren Provinzgouverneure | An die Herren Provinzgouverneure |
| An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt | An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt |
| An die Frauen und Herren Bürgermeister | An die Frauen und Herren Bürgermeister |
| Zur Information: | Zur Information: |
| An die Frauen und Herren Bezirkskommissare | An die Frauen und Herren Bezirkskommissare |
| An die provinzialen Unterstützungsteams | An die provinzialen Unterstützungsteams |
| An den Herrn Generalkommissar der Föderalen Polizei | An den Herrn Generalkommissar der Föderalen Polizei |
| An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die | An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die |
| Gemeindepolizei | Gemeindepolizei |
| An den Herrn Generaldirektor der Allgemeinen Polizei des Königreichs | An den Herrn Generaldirektor der Allgemeinen Polizei des Königreichs |
| A. Vorbereitung | A. Vorbereitung |
| Gemäss meinem Rundschreiben ZPZ 8 "Polizeireform - Richtlinien über | Gemäss meinem Rundschreiben ZPZ 8 "Polizeireform - Richtlinien über |
| den Gemeindehaushaltsplan und die Gemeindebuchführung in Bezug auf die | den Gemeindehaushaltsplan und die Gemeindebuchführung in Bezug auf die |
| Polizeireform" müssen alle Polizeizonen (Eingemeinde- und | Polizeireform" müssen alle Polizeizonen (Eingemeinde- und |
| Mehrgemeindezonen) in der Lage sein, eine konsolidierte Ausgangsbilanz | Mehrgemeindezonen) in der Lage sein, eine konsolidierte Ausgangsbilanz |
| zum 1. Januar 2002 aufzustellen. | zum 1. Januar 2002 aufzustellen. |
| Hierzu müssen diese Zonen kurzfristig über Informationen in Bezug auf | Hierzu müssen diese Zonen kurzfristig über Informationen in Bezug auf |
| die Zusammensetzung ihres zukünftigen Vermögens verfügen, das aus | die Zusammensetzung ihres zukünftigen Vermögens verfügen, das aus |
| Gütern der ehemaligen Gemeindepolizeidienste und der heutigen | Gütern der ehemaligen Gemeindepolizeidienste und der heutigen |
| territorialen Brigaden der föderalen Polizei besteht. | territorialen Brigaden der föderalen Polizei besteht. |
| Zur Vorbereitung der Vermögensübertragung und damit die besonderen | Zur Vorbereitung der Vermögensübertragung und damit die besonderen |
| Rechenschaftspflichtigen sowie die bestellten Zonenchefs diesen ersten | Rechenschaftspflichtigen sowie die bestellten Zonenchefs diesen ersten |
| Auftrag erfolgreich ausführen können, muss sowohl auf Ebene der | Auftrag erfolgreich ausführen können, muss sowohl auf Ebene der |
| Gemeinden als auch auf Ebene der Brigaden der föderalen Polizei ein | Gemeinden als auch auf Ebene der Brigaden der föderalen Polizei ein |
| Inventar aller (derzeit von den Polizeikorps benutzten) materiellen | Inventar aller (derzeit von den Polizeikorps benutzten) materiellen |
| und (verfügbaren) finanziellen Mittel aufgestellt werden. | und (verfügbaren) finanziellen Mittel aufgestellt werden. |
| 1. Inventar "föderale Polizei": | 1. Inventar "föderale Polizei": |
| * Das Inventar der Güter der Brigaden der föderalen Polizei wird dem | * Das Inventar der Güter der Brigaden der föderalen Polizei wird dem |
| Vorsitzenden des Polizeikollegiums oder gegebenenfalls dem | Vorsitzenden des Polizeikollegiums oder gegebenenfalls dem |
| Bürgermeister der Eingemeindezone von der föderalen Polizei | Bürgermeister der Eingemeindezone von der föderalen Polizei |
| übermittelt. | übermittelt. |
| * Die dem vorliegenden Rundschreiben beigefügten Inventare, die im | * Die dem vorliegenden Rundschreiben beigefügten Inventare, die im |
| Rahmen der Beschreibung der Polizeizone von den Brigaden der föderalen | Rahmen der Beschreibung der Polizeizone von den Brigaden der föderalen |
| Polizei erstellt worden sind, sind am 3. November 2000 abgeschlossen | Polizei erstellt worden sind, sind am 3. November 2000 abgeschlossen |
| worden. Es handelt sich hierbei um vorläufige Referenzinventare, durch | worden. Es handelt sich hierbei um vorläufige Referenzinventare, durch |
| die die notwendigen Vorbereitungen für den Start der Zonen getroffen | die die notwendigen Vorbereitungen für den Start der Zonen getroffen |
| werden können. Konkret bedeutet das, dass bestimmte auf der Liste | werden können. Konkret bedeutet das, dass bestimmte auf der Liste |
| angegebene Güter noch am Datum des effektiven Übergangs (aufgrund von | angegebene Güter noch am Datum des effektiven Übergangs (aufgrund von |
| neuen Lieferungen, Reparaturen oder Fehlern) geändert beziehungsweise | neuen Lieferungen, Reparaturen oder Fehlern) geändert beziehungsweise |
| durch gleichwertiges Material ersetzt werden können. Zudem ist es | durch gleichwertiges Material ersetzt werden können. Zudem ist es |
| klar, dass die angegebenen Mengen ebenfalls ändern, wenn die Anzahl | klar, dass die angegebenen Mengen ebenfalls ändern, wenn die Anzahl |
| Personalmitglieder der föderalen Polizei (die zur Zone übergehen) | Personalmitglieder der föderalen Polizei (die zur Zone übergehen) |
| nicht mit der Anzahl Personalmitglieder übereinstimmt, die zurzeit in | nicht mit der Anzahl Personalmitglieder übereinstimmt, die zurzeit in |
| der Brigade anwesend sind. Eine am 31. Dezember 2001 aktualisierte | der Brigade anwesend sind. Eine am 31. Dezember 2001 aktualisierte |
| Liste wird so schnell wie möglich besorgt werden. | Liste wird so schnell wie möglich besorgt werden. |
| * Das Vermögen der Brigaden der föderalen Polizei wird der Polizeizone | * Das Vermögen der Brigaden der föderalen Polizei wird der Polizeizone |
| von Rechts wegen übertragen. | von Rechts wegen übertragen. |
| 2. Inventar der Gemeindepolizei | 2. Inventar der Gemeindepolizei |
| In den Mehrgemeindezonen wird das Vermögen der betroffenen Gemeinden | In den Mehrgemeindezonen wird das Vermögen der betroffenen Gemeinden |
| der Polizeizone ebenfalls von Rechts wegen übertragen. Das Inventar | der Polizeizone ebenfalls von Rechts wegen übertragen. Das Inventar |
| wird mit dem Sichtvermerk des Gemeindeeinnehmers und des Korpschefs | wird mit dem Sichtvermerk des Gemeindeeinnehmers und des Korpschefs |
| der Gemeindepolizei versehen. | der Gemeindepolizei versehen. |
| Aus Gründen der Einheitlichkeit haben meine Dienste bestimmt, welche | Aus Gründen der Einheitlichkeit haben meine Dienste bestimmt, welche |
| Elemente mindestens im Inventar der Güter der lokalen Polizei | Elemente mindestens im Inventar der Güter der lokalen Polizei |
| aufgeführt sein müssen (siehe Anlage). | aufgeführt sein müssen (siehe Anlage). |
| Diese (obligatorische) Liste muss mindestens folgendes Material | Diese (obligatorische) Liste muss mindestens folgendes Material |
| umfassen: | umfassen: |
| * Waffen (einschliesslich Sprays, Schlagstöcken usw.), aufgeteilt in | * Waffen (einschliesslich Sprays, Schlagstöcken usw.), aufgeteilt in |
| persönliche Bewaffnung und Bewaffnung des Korps (gemeinsame | persönliche Bewaffnung und Bewaffnung des Korps (gemeinsame |
| Bewaffnung), | Bewaffnung), |
| * Atemalkoholmessgeräte und Alkoholtestgeräte, | * Atemalkoholmessgeräte und Alkoholtestgeräte, |
| * PCs und Peripheriegeräte (Drucker, Scanner, Bildschirme,...), | * PCs und Peripheriegeräte (Drucker, Scanner, Bildschirme,...), |
| * Fotokopiergeräte, | * Fotokopiergeräte, |
| * Fahrzeuge (aufgeteilt in Autos, Motorräder, Mopeds, Fahrräder,...) | * Fahrzeuge (aufgeteilt in Autos, Motorräder, Mopeds, Fahrräder,...) |
| und sonstiges rollendes Material, | und sonstiges rollendes Material, |
| * Funkanlagen und Zubehör, | * Funkanlagen und Zubehör, |
| * Telefonie (Telefon, Faxgerät, Zentrale, GSM,...), | * Telefonie (Telefon, Faxgerät, Zentrale, GSM,...), |
| * Fernseher, Audioanlagen, Elektrogeräte, Fotoapparate und | * Fernseher, Audioanlagen, Elektrogeräte, Fotoapparate und |
| Videogeräte, | Videogeräte, |
| * Mobiliar (aufgeteilt in Schränke, Schreibtische, Tische, Stühle und | * Mobiliar (aufgeteilt in Schränke, Schreibtische, Tische, Stühle und |
| anderes Mobiliar), | anderes Mobiliar), |
| * anderes Material mit einem Ankaufswert von mehr als euro 500. | * anderes Material mit einem Ankaufswert von mehr als euro 500. |
| Diese Liste enthält etwa 90 % des gesamten bestehenden beziehungsweise | Diese Liste enthält etwa 90 % des gesamten bestehenden beziehungsweise |
| innerhalb der Polizeikorps benutzten Materials. | innerhalb der Polizeikorps benutzten Materials. |
| Damit die Aufnahme der Güter in die Ausgangsbilanz einfacher | Damit die Aufnahme der Güter in die Ausgangsbilanz einfacher |
| vonstatten geht, rate ich Ihnen, folgende Angaben in die | vonstatten geht, rate ich Ihnen, folgende Angaben in die |
| Übersichtstabelle einzutragen: Marke, Typ, Seriennummer, Kaufpreis, | Übersichtstabelle einzutragen: Marke, Typ, Seriennummer, Kaufpreis, |
| Kaufdatum und Anzahl. | Kaufdatum und Anzahl. |
| Andere auf der beiliegenden Liste aufgeführte Kriterien können der | Andere auf der beiliegenden Liste aufgeführte Kriterien können der |
| logistischen Verwaltung als Stütze dienen. | logistischen Verwaltung als Stütze dienen. |
| Für das Material, das derzeit von den Polizeikorps benutzt wird, der | Für das Material, das derzeit von den Polizeikorps benutzt wird, der |
| Gemeinde aber nicht gehört, müssen die nötigen Schritte unternommen | Gemeinde aber nicht gehört, müssen die nötigen Schritte unternommen |
| werden, um eine juristische Übertragung der damit verbundenen | werden, um eine juristische Übertragung der damit verbundenen |
| Verpflichtungen zu ermöglichen. (Zum Beispiel: Erstellung von | Verpflichtungen zu ermöglichen. (Zum Beispiel: Erstellung von |
| Vereinbarungsprotokollen, Übernahme von Leasing- oder | Vereinbarungsprotokollen, Übernahme von Leasing- oder |
| Unterhaltsverträgen,...). | Unterhaltsverträgen,...). |
| Aus den bei den verschiedenen Gemeinden und Gemeindeeinnehmern | Aus den bei den verschiedenen Gemeinden und Gemeindeeinnehmern |
| eingeholten Informationen geht hervor, dass zurzeit einerseits einiges | eingeholten Informationen geht hervor, dass zurzeit einerseits einiges |
| an Betriebskosten der Polizei zu Lasten des Gemeindehaushaltsplans | an Betriebskosten der Polizei zu Lasten des Gemeindehaushaltsplans |
| fällt und andererseits ein Teil des Materials sowohl vom | fällt und andererseits ein Teil des Materials sowohl vom |
| Gemeindepersonal als auch vom Polizeipersonal benutzt wird. Einige | Gemeindepersonal als auch vom Polizeipersonal benutzt wird. Einige |
| Beispiele hierfür sind: die Lieferung von Treibstoff für die | Beispiele hierfür sind: die Lieferung von Treibstoff für die |
| Dienstfahrzeuge, eine kommunale Werkstatt, die für die Wartung der | Dienstfahrzeuge, eine kommunale Werkstatt, die für die Wartung der |
| Polizeifahrzeuge zuständig ist, die gemeinsame Benutzung von | Polizeifahrzeuge zuständig ist, die gemeinsame Benutzung von |
| Büromaterial (Fotokopier-, Faxgeräte,...). | Büromaterial (Fotokopier-, Faxgeräte,...). |
| Diese Arbeitsweise bringt Kosten mit sich, die wir als "versteckte | Diese Arbeitsweise bringt Kosten mit sich, die wir als "versteckte |
| Kosten" bezeichnen können, in dem Masse, wie ihr Ursprung nicht | Kosten" bezeichnen können, in dem Masse, wie ihr Ursprung nicht |
| genauer bestimmt werden kann. Bei der Aufstellung des Haushaltsplans | genauer bestimmt werden kann. Bei der Aufstellung des Haushaltsplans |
| der Polizeizone müssen diese Kosten und die entsprechende | der Polizeizone müssen diese Kosten und die entsprechende |
| Kostenübernahme berücksichtigt werden. Vereinbarungsprotokolle müssen | Kostenübernahme berücksichtigt werden. Vereinbarungsprotokolle müssen |
| erstellt werden, damit diese Angelegenheiten so gut wie möglich | erstellt werden, damit diese Angelegenheiten so gut wie möglich |
| geklärt werden. | geklärt werden. |
| B. Ausführung | B. Ausführung |
| Bei der effektiven Einrichtung der Zone müssen die | Bei der effektiven Einrichtung der Zone müssen die |
| Vermögensübertragungen gesetzlich geregelt werden. Diese Angelegenheit | Vermögensübertragungen gesetzlich geregelt werden. Diese Angelegenheit |
| wird in Artikel 248bis des GIP geregelt. In § 3 dieses Artikels wird | wird in Artikel 248bis des GIP geregelt. In § 3 dieses Artikels wird |
| bestimmt, dass der König die Regeln für die Inventaraufnahme und die | bestimmt, dass der König die Regeln für die Inventaraufnahme und die |
| Schätzung bestimmt. Damit die Konflikte auf ein Minimum reduziert und | Schätzung bestimmt. Damit die Konflikte auf ein Minimum reduziert und |
| den Polizeizonen unverzüglich die zur Ausführung der täglichen | den Polizeizonen unverzüglich die zur Ausführung der täglichen |
| Aufgaben notwendigen Mittel gegeben werden, muss das GESAMTE Material | Aufgaben notwendigen Mittel gegeben werden, muss das GESAMTE Material |
| übertragen werden, das zurzeit in der Gemeindepolizei und in den | übertragen werden, das zurzeit in der Gemeindepolizei und in den |
| Brigaden der föderalen Polizei benutzt wird. | Brigaden der föderalen Polizei benutzt wird. |
| Für die föderale Polizei wird das Dokument pro Brigade ein | Für die föderale Polizei wird das Dokument pro Brigade ein |
| vollständiges Inventar über das gemeinsame Material zum 31. Dezember | vollständiges Inventar über das gemeinsame Material zum 31. Dezember |
| 2001 und ein Minimum an Angaben enthalten, die zu registrieren sind, | 2001 und ein Minimum an Angaben enthalten, die zu registrieren sind, |
| wie Kaufpreis und Kaufdatum. | wie Kaufpreis und Kaufdatum. |
| Die tatsächliche Übertragung des Gemeindevermögens erfolgt nach | Die tatsächliche Übertragung des Gemeindevermögens erfolgt nach |
| Genehmigung des Gemeindeeinnehmers und des Korpschefs und umfasst | Genehmigung des Gemeindeeinnehmers und des Korpschefs und umfasst |
| ebenfalls am 31. Dezember 2001 das vollständige Inventar des | ebenfalls am 31. Dezember 2001 das vollständige Inventar des |
| gemeinsamen Materials sowie ein Minimum an Angaben, die zu | gemeinsamen Materials sowie ein Minimum an Angaben, die zu |
| registrieren sind, wie, wenn möglich, Kaufpreis und Kaufdatum. | registrieren sind, wie, wenn möglich, Kaufpreis und Kaufdatum. |
| Damit die Aufnahme in die Ausgangsbilanz so korrekt wie möglich | Damit die Aufnahme in die Ausgangsbilanz so korrekt wie möglich |
| vonstatten geht, sollten dem bestellten besonderen | vonstatten geht, sollten dem bestellten besonderen |
| Rechenschaftspflichtigen der Zone Kopien der Kaufrechnungen zur | Rechenschaftspflichtigen der Zone Kopien der Kaufrechnungen zur |
| Verfügung gestellt werden. | Verfügung gestellt werden. |
| Bei der definitiven Vermögensübertragung muss der Gemeindeeinnehmer | Bei der definitiven Vermögensübertragung muss der Gemeindeeinnehmer |
| oder der besondere Rechenschaftspflichtige zusammen mit den Zonenchefs | oder der besondere Rechenschaftspflichtige zusammen mit den Zonenchefs |
| prüfen, ob das gesamte Vermögen und alle Dotationen der Zone | prüfen, ob das gesamte Vermögen und alle Dotationen der Zone |
| übertragen worden sind. Hierbei müssen insbesondere die im Jahr 2001 | übertragen worden sind. Hierbei müssen insbesondere die im Jahr 2001 |
| für die Bekleidung vorgesehenen Haushaltsmittelbeträge berücksichtigt | für die Bekleidung vorgesehenen Haushaltsmittelbeträge berücksichtigt |
| werden, die nicht benutzt worden sind und daher auf das Jahr 2002 | werden, die nicht benutzt worden sind und daher auf das Jahr 2002 |
| übertragen werden müssen. Jede Streitsache wird dem Polizeikollegium | übertragen werden müssen. Jede Streitsache wird dem Polizeikollegium |
| vorgelegt, das in erster Instanz die Angaben prüft und einen Vorschlag | vorgelegt, das in erster Instanz die Angaben prüft und einen Vorschlag |
| machen kann, um die Situation in Ordnung zu bringen. Die Partei, die | machen kann, um die Situation in Ordnung zu bringen. Die Partei, die |
| im Unrecht ist, muss das festgestellte Defizit ausgleichen. Wenn ein | im Unrecht ist, muss das festgestellte Defizit ausgleichen. Wenn ein |
| Konflikt in Bezug auf die Güter der Brigaden der föderalen Polizei | Konflikt in Bezug auf die Güter der Brigaden der föderalen Polizei |
| entsteht, wird der Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator in die | entsteht, wird der Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator in die |
| Beratschlagungen des Polizeikollegiums der Zone mit einbezogen. | Beratschlagungen des Polizeikollegiums der Zone mit einbezogen. |
| Wenn kein Kompromiss gefunden werden kann, wird dem Provinzgouverneur | Wenn kein Kompromiss gefunden werden kann, wird dem Provinzgouverneur |
| eine Kopie des Vorschlags beziehungsweise des Beschlusses übermittelt. | eine Kopie des Vorschlags beziehungsweise des Beschlusses übermittelt. |
| Im Fall einer Streitsache kann der Provinzgouverneur auf einen | Im Fall einer Streitsache kann der Provinzgouverneur auf einen |
| Fachausschuss zurückgreifen, der jede Akte überprüfen und ihm eine | Fachausschuss zurückgreifen, der jede Akte überprüfen und ihm eine |
| Stellungnahme abgeben wird. | Stellungnahme abgeben wird. |
| Dieser Fachausschuss wird kein ständiger Ausschuss sein. Er wird über | Dieser Fachausschuss wird kein ständiger Ausschuss sein. Er wird über |
| eine Begutachtungsbefugnis verfügen. | eine Begutachtungsbefugnis verfügen. |
| Er wird folgendermassen zusammengesetzt sein: | Er wird folgendermassen zusammengesetzt sein: |
| - ein Mitglied des Ständigen Ausschusses für die Gemeindepolizei / | - ein Mitglied des Ständigen Ausschusses für die Gemeindepolizei / |
| lokale Polizei, | lokale Polizei, |
| - ein Mitglied, das vom Generaldirektor (GDM) der Generaldirektion der | - ein Mitglied, das vom Generaldirektor (GDM) der Generaldirektion der |
| materiellen Mittel der föderalen Polizei bestellt wird, | materiellen Mittel der föderalen Polizei bestellt wird, |
| - ein Korpschef/Zonenchef einer Zone gleichen Typs (gleiche Anzahl | - ein Korpschef/Zonenchef einer Zone gleichen Typs (gleiche Anzahl |
| Personal), | Personal), |
| - ein besonderer Rechenschaftspflichtiger einer Zone gleichen Typs. | - ein besonderer Rechenschaftspflichtiger einer Zone gleichen Typs. |
| Je nach technischem Charakter der Angelegenheit können spezifische | Je nach technischem Charakter der Angelegenheit können spezifische |
| Sachverständige herangezogen werden. Über die Versammlung des | Sachverständige herangezogen werden. Über die Versammlung des |
| Fachausschusses wird ein Protokoll erstellt. Eine Kopie dieses | Fachausschusses wird ein Protokoll erstellt. Eine Kopie dieses |
| Protokolls wird der Direktion der Beziehungen mit der lokalen Polizei | Protokolls wird der Direktion der Beziehungen mit der lokalen Polizei |
| (GKL) übermittelt. Die Sekretariatsgeschäfte des Fachausschusses | (GKL) übermittelt. Die Sekretariatsgeschäfte des Fachausschusses |
| werden vom GDM geführt. | werden vom GDM geführt. |
| C. Individuelle Ausrüstung | C. Individuelle Ausrüstung |
| Damit die einsatzbezogene Arbeit nicht durch die Einrichtung der | Damit die einsatzbezogene Arbeit nicht durch die Einrichtung der |
| Polizeizone beeinträchtigt wird, werden die Polizeibeamten sowohl mit | Polizeizone beeinträchtigt wird, werden die Polizeibeamten sowohl mit |
| ihrer "individuellen nicht spezifischen Ausrüstung" als auch mit der | ihrer "individuellen nicht spezifischen Ausrüstung" als auch mit der |
| "individuellen spezifischen Ausrüstung" zu der Polizeizone, der | "individuellen spezifischen Ausrüstung" zu der Polizeizone, der |
| Gemeinde oder dem Föderalstaat übergehen. | Gemeinde oder dem Föderalstaat übergehen. |
| Nach der Übergangsperiode wird der Polizeibeamte, der Gegenstand einer | Nach der Übergangsperiode wird der Polizeibeamte, der Gegenstand einer |
| Mobilitätsmassnahme zwischen zwei Korps der lokalen Polizei oder | Mobilitätsmassnahme zwischen zwei Korps der lokalen Polizei oder |
| zwischen dem Korps der lokalen Polizei und der föderalen Polizei ist | zwischen dem Korps der lokalen Polizei und der föderalen Polizei ist |
| oder der innerhalb eines anderen Polizeidienstes versetzt, ernannt | oder der innerhalb eines anderen Polizeidienstes versetzt, ernannt |
| oder befördert wird, im Besitz seiner "individuellen nicht | oder befördert wird, im Besitz seiner "individuellen nicht |
| spezifischen Ausrüstung" sein. Die individuelle spezifische | spezifischen Ausrüstung" sein. Die individuelle spezifische |
| Ausrüstung, die er zur Ausführung seiner Aufträge benötigte, bleibt | Ausrüstung, die er zur Ausführung seiner Aufträge benötigte, bleibt |
| von Rechts wegen Eigentum des Korps oder der Einheit, das | von Rechts wegen Eigentum des Korps oder der Einheit, das |
| beziehungsweise die er verlässt. | beziehungsweise die er verlässt. |
| Als individuelle nicht spezifische Ausrüstung gelten: individuelle | Als individuelle nicht spezifische Ausrüstung gelten: individuelle |
| Verteidigungswaffen und ihr Zubehör, kurze Schlagstöcke, Handschellen, | Verteidigungswaffen und ihr Zubehör, kurze Schlagstöcke, Handschellen, |
| Stablampen usw. | Stablampen usw. |
| Unter "individuelle spezifische Ausrüstung" versteht man hingegen die | Unter "individuelle spezifische Ausrüstung" versteht man hingegen die |
| Güter, die den Beamten von den Polizeidiensten zur Verfügung gestellt | Güter, die den Beamten von den Polizeidiensten zur Verfügung gestellt |
| werden, damit sie die spezifischen Aufträge ausführen können. Hierzu | werden, damit sie die spezifischen Aufträge ausführen können. Hierzu |
| gehören zum Beispiel die komplette Ausstattung für Motorradfahrer, | gehören zum Beispiel die komplette Ausstattung für Motorradfahrer, |
| Reiter und Mitglieder der allgemeinen Reserve der lokalen Polizei, die | Reiter und Mitglieder der allgemeinen Reserve der lokalen Polizei, die |
| spezifische Bewaffnung der Sondereinheiten, tragbare Funkgeräte | spezifische Bewaffnung der Sondereinheiten, tragbare Funkgeräte |
| beziehungsweise Telefone,... | beziehungsweise Telefone,... |
| Ich bitte Sie, sämtlichen Bürgermeistern Ihrer Provinz Vorangehendes | Ich bitte Sie, sämtlichen Bürgermeistern Ihrer Provinz Vorangehendes |
| mitzuteilen. | mitzuteilen. |
| Ich bitte Sie zudem, das Datum, an dem das vorliegende Rundschreiben | Ich bitte Sie zudem, das Datum, an dem das vorliegende Rundschreiben |
| im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist, im | im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist, im |
| Verwaltungsblatt zu vermerken. | Verwaltungsblatt zu vermerken. |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| INVENTAR DES MATERIALS | INVENTAR DES MATERIALS |
| 1. IDENTIFIZIERTES MATERIAL | 1. IDENTIFIZIERTES MATERIAL |
| Pour la consultation du tableau, voir image | |
| 2. ELEKTROGERÄTE | |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| 3. MOBILIAR | 3. MOBILIAR |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
| 4. ANDERES MATERIAL MIT EINEM ANKAUFSWERT VON MEHR ALS 500 euro | |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| BEMERKUNGEN: | BEMERKUNGEN: |
| Die vier ersten Kästchen müssen unbedingt ausgefüllt werden. Die | Die vier ersten Kästchen müssen unbedingt ausgefüllt werden. Die |
| anderen Kästchen sind fakultativ und dienen zu logistischen Zwecken, | anderen Kästchen sind fakultativ und dienen zu logistischen Zwecken, |
| dürfen jedoch nicht in die konsolidierte Ausgangsbilanz aufgenommen | dürfen jedoch nicht in die konsolidierte Ausgangsbilanz aufgenommen |
| werden. | werden. |