Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 31/01/2014
← Terug naar "Ministeriële omzendbrief GPI 78L betreffende de informatieverwerking ten voordele van een geïntegreerde aanpak van terrorisme en gewelddadige radicalisering door de politie "
Ministeriële omzendbrief GPI 78L betreffende de informatieverwerking ten voordele van een geïntegreerde aanpak van terrorisme en gewelddadige radicalisering door de politie Circulaire ministérielle GPI 78L relative au traitement de l'information au profit d'une approche intégrée du terrorisme et de la radicalisation violente par la police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
31 JANUARI 2014. - Ministeriële omzendbrief GPI 78L betreffende de 31 JANVIER 2014. - Circulaire ministérielle GPI 78L relative au
informatieverwerking ten voordele van een geïntegreerde aanpak van traitement de l'information au profit d'une approche intégrée du
terrorisme en gewelddadige radicalisering door de politie terrorisme et de la radicalisation violente par la police
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province,
Aan de Heer Gouverneur van het administratief arrondissement A Monsieur le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofstad, Bruxelles-Capitale,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres,
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de police,
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale,
Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de federale politie, A Madame la Commissaire générale de la police fédérale,
Ter informatie : Pour information :
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Sécurité et
Preventie, Prévention,
Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police
Aan het College van Procureurs-generaal, locale, Au Collège des Procureurs généraux,
Aan de Administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, A l'Administrateur général de la Sûreté de l'Etat,
Aan de Chef van de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid, Au Chef du Service général de Renseignement et de Sécurité,
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Madame, Monsieur le Président,
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, Madame, Monsieur le Chef de corps,
Mevrouw de Commissaris-generaal, Madame la Commissaire générale,
Dames en Heren, Mesdames et Messieurs,
1. Definities Gewelddadige radicalisering is een proces waardoor een individu of een groep dusdanig beïnvloed wordt dat het individu of de groep in kwestie mentaal bereid is om extremistische daden te plegen, gaande tot gewelddadige of zelfs terroristische handelingen. Het adjectief "gewelddadig" wordt hierbij gebruikt om een duidelijk onderscheid te maken tussen enerzijds niet strafbare denkbeelden en de uiting hiervan en anderzijds de misdrijven of handelingen die een gevaar zijn voor de openbare veiligheid die gepleegd worden om deze denkbeelden te realiseren of de intentie tot het plegen van deze misdrijven of handelingen. Onder extremistisch geweld verstaan we geweld tegen personen of goederen dat wordt gepleegd vanuit een ideologische, politieke of religieuze motivatie zonder dat dit echter voldoet aan de strafrechtelijke definitie van terrorisme. Voor het begrip terrorisme verwijs ik naar artikel 137, § 1, van het strafwetboek. 1. Définitions La radicalisation violente est un processus par lequel un individu ou un groupe est influencé de sorte que l'individu ou le groupe en question soit mentalement prêt à commettre des actes extrémistes, ces actes allant jusqu'à être violents ou même terroristes. L'adjectif "violent" est dans ce cas utilisé pour établir une distinction claire entre d'une part les idées non punissables et leur expression et, d'autre part, les infractions ou actes qui représentent un danger pour la sécurité publique commis pour réaliser ces idées ou l'intention de commettre ces infractions ou actes. Par violence extrémiste, on entend la violence contre les personnes ou les biens commise par motivation idéologique, politique ou religieuse sans toutefois répondre à la définition pénale du terrorisme. Pour la notion de terrorisme, je fais référence à l'article 137, § 1, du code pénal.
Het programma 'Terrorisme en extremistisch geweld' is een samenhangend Le programme 'Terrorisme et violence extrémiste' est un ensemble
geheel van mogelijke acties voor de bestrijding of de opvolging van cohérent d'actions possibles en matière de lutte ou de suivi de ces
deze specifieke fenomenen waarvoor een geïntegreerde gerechtelijke en phénomènes spécifiques pour lesquelles une approche intégrée
bestuurlijke aanpak vereist is. Dit programma werd conform artikel 95 judiciaire et administrative est requise. Ce programme a été élaboré
van de wet van 7 december 1998 op de geïntegreerde politie (WGP) conformément à l'article 95 de la loi du 7 décembre 1998 sur la police
uitgewerkt door de federale gerechtelijke politie, maar moet voor de intégrée (LPI ) par la police judiciaire fédérale, mais doit servir de
volledige geïntegreerde politie een leidraad vormen in de strijd tegen fil conducteur dans la lutte contre le terrorisme pour toute la police
het terrorisme. intégrée.
De `Local Task Force' (LTF) is een overlegplatform, ingericht op een Une `Local Task Force' (LTF) est une plate-forme de concertation,
gedeconcentreerd niveau, waarbinnen de politie- en instaurée à un niveau déconcentré, au sein de laquelle les services de
inlichtingendiensten informatie en inlichtingen over gewelddadige police et de renseignement échangent des informations et des
radicalisering uitwisselen en coördinatieafspraken maken over het renseignements sur la radicalisation violente et concluent des accords
inwinnen van deze informatie. de coordination sur la collecte de ces informations.
De termen informatie en inlichtingen worden gebruikt in hun klassieke Les termes informations et renseignements sont utilisés dans leur
betekenis. Informatie zijn de ruwe gegevens die de politie verneemt signification classique. Les informations sont les données brutes que
tijdens de uitvoering van haar taken. Inlichtingen zijn verwerkte, la police apprend dans le cadre de l'exécution de ses tâches. Les
geduide en geanalyseerde gegevens na een gedefinieerd renseignements sont des données traitées, commentées et analysées
verwerkingsproces. après un processus de traitement défini.
2. Context 2. Contexte
De dreiging van terrorisme en extremistisch geweld is al meer dan een La menace du terrorisme et de la violence extrémiste constitue depuis
decennium een belangrijk aandachtspunt voor de veiligheidsdiensten en plus d'une décennie déjà un point d'attention important pour les
blijft ook nu nog brandend actueel. services de sécurité et reste d'actualité.
De verschijningsvormen van het fenomeen zijn sinds het begin van deze La manifestation de ce phénomène a, depuis le début de ce siècle,
eeuw dan wel enigszins gewijzigd. Waar een tiental jaar geleden vooral quelque peu évolué. Là où il y a dix ans l'attention se portait sur la
aandacht uitging naar de dreiging van gestructureerde organisaties menace des organisations structurées extérieures à la Belgique, depuis
buiten België, is sinds een aantal jaren de gewelddadige quelques années, c'est la radicalisation violente d'habitants de notre
radicalisering van inwoners van België meer en meer op de voorgrond pays qui est de plus en plus à l'avant-plan. Toutefois, le terrorisme
getreden. Terrorisme is echter nog niet verdwenen en diverse studies n'a pas encore disparu et plusieurs études indiquent que ce ne sera
wijzen uit dat dit op korte termijn ook niet te verwachten is. pas le cas à court terme.
De politie moet dus blijvend aandacht hebben voor de strijd tegen het La police doit donc accorder une attention permanente à la lutte
terrorisme en haar aanpak laten mee evolueren met de wijzigende omstandigheden. Gewelddadige radicalisering is een min of meer langdurig proces. Een dergelijk proces kan zeer divers van aard zijn, verloopt eerder onregelmatig, met een variabele snelheid en leidt niet altijd, of zelfs meestal niet, tot feiten van terrorisme of extremistisch geweld. Het is dan ook niet eenvoudig om een dergelijk proces te herkennen of te bepalen op welk moment dit een gevaarlijke richting uitgaat en het aangewezen is om tegenmaatregelen te nemen. Het hebben van radicale ideeën of visies op zich is immers niet fout - dit wordt zelfs grondwettelijk gewaarborgd - maar deze ideeën of visies op een onwettelijke of gewelddadige wijze verspreiden of in de praktijk brengen, is niet toelaatbaar in een harmonieuze samenleving en democratische rechtstaat. De samenleving heeft er alle belang bij om dergelijke processen van gewelddadige radicalisering zo snel mogelijk te herkennen. Een vroege ontdekking laat immers toe om preventief, ontradend of kanaliserend op te treden terwijl er bij een (te) late herkenning dikwijls al een nadeel is ontstaan, zodat enkel nog de - minder verkieslijke - optie van een repressief optreden overblijft. De politie moet dan ook investeren in een snelle herkenning van deze radicaliseringsprocessen. Maar als belangrijke partner in de veiligheidsketen mag de geïntegreerde politie geen genoegen nemen met een louter reactieve, gerechtelijke benadering van gewelddadige radicalisering als mogelijke contre le terrorisme et faire évoluer son approche en fonction des circonstances. La radicalisation violente est un processus plus ou moins long. Un tel processus peut être de nature diverse, est plutôt irrégulier, à vitesse variable et ne débouche pas toujours, et même généralement pas, sur des faits de terrorisme ou de violence extrémiste. Il n'est pas non plus simple d'identifier un tel processus ou de déterminer à quel moment la situation devient dangereuse et qu'il est indiqué de prendre des contre-mesures. Le fait d'avoir des idées ou visions radicales n'est pas un problème en soi, cela est même garanti par la Constitution, mais propager ou concrétiser ces idées ou visions de manière illégale ou violente ne peut être admis dans une société harmonieuse et dans un état de droit démocratique. Il y va de l'intérêt de la société d'identifier le plus rapidement possible de tels processus de radicalisation violente. En effet, une détection précoce du problème permet une intervention préventive, dissuasive et canalisatrice alors que si on identifie le problème plus (trop) tard, il y a souvent déjà eu un préjudice, si bien qu'il ne reste que l'option, la moins préférable, de la répression. La police doit donc investir dans la reconnaissance rapide de ces processus de radicalisation. Mais en tant que partenaire important dans la chaîne de la sécurité, la police intégrée ne peut se contenter purement d'une approche réactive, judiciaire de la radicalisation violente comme signe
voorbode van terrorisme. Evenveel aandacht moet uitgaan naar een avant-coureur possible de terrorisme. L'attention doit tout autant se
actieve participatie in een preventieve benadering onder leiding van porter sur une participation active dans une approche préventive sous
de (bestuurlijke) overheden en in samenwerking met partners uit onder la direction des autorités (administratives) et en collaboration avec
meer het middenveld die wordt ontwikkeld in de geest van het les partenaires issus, entre autres, de la société civile développée
preventieprogramma van gewelddadige radicalisering van 16-04-2013 dat dans l'esprit du programme de prévention de la radicalisation violente du 16-04-2013 élaborée par le SPF Intérieur (1).
door de FOD Binnenlandse Zaken werd uitgewerkt. (1) Ces tâches sont dans un premier temps orientées sur la prévention des
Deze taken zijn in de eerste plaats gericht op het voorkomen van infractions et s'intègrent parfaitement dans les compétences et
misdrijven en passen dus volledig binnen de bevoegdheden en opdrachten missions de police administrative dévolues à la police par l'article
van bestuurlijke politie toevertrouwd aan de politie door artikel 14 14 de la Loi sur la Fonction de Police.
van de Wet op het Politieambt.
3. Politionele informatie en de aanwending ervan in het raam van een 3. Informations policières et leur utilisation dans le cadre d'une
geïntegreerde aanpak approche intégrée
Steunend op het principe van de `informatiegestuurde politiezorg' zal de politie ook in de materies van gewelddadige radicalisering en extremistische en terroristische criminaliteit haar beleid bepalen en acties uitwerken op basis van het beeld en de informatie waarover zij beschikt. Dit geldt niet alleen voor strafonderzoeken. Ook alle andere acties die de politie onderneemt, worden gestuurd door de beschikbare informatie die zelf wordt verwerkt conform de wettelijke en reglementaire bepalingen of ter beschikking gesteld door binnen- en buitenlandse partners. De politie heeft immers niet alleen een gerechtelijke finaliteit. In En se reposant sur le principe de la 'fonction de police guidée par l'information', la police déterminera aussi sa politique dans les matières de la radicalisation violente et de la criminalité extrémiste et terroriste et mettra au point des actions sur la base de l'image et des informations dont elle dispose. Cela ne s'applique pas seulement aux enquêtes pénales. Toutes les autres actions que la police entreprend sont guidées par les informations disponibles qui, elles-mêmes, sont traitées conformément aux dispositions légales et réglementaires ou mises à disposition par des partenaires belges et étrangers. En effet, la police n'a pas seulement une finalité judiciaire. Dans le
het raam van de geïntegreerde aanpak van terrorisme zal zij ook acties cadre de l'approche intégrée du terrorisme, elle devra aussi
moeten ontwikkelen die vallen onder de noemer van bestuurlijke politie développer des actions de police administrative, visant à prévenir les
en die het voorkomen van misdrijven en het beschermen van de bevolking infractions et à protéger la population. Eu égard à la criminalité
beogen. Met betrekking tot terroristische, extremistische terroriste, extrémiste et à la radicalisation violente, les limites
criminaliteit en gewelddadige radicalisering zijn de grenzen tussen entre les deux domaines ne sont en effet pas faciles à tracer et la
beide domeinen immers moeilijk te onderscheiden en is de opdeling in répartition entre information de nature administrative et judiciaire
informatie van bestuurlijke en gerechtelijke aard eerder theoretisch. est surtout théorique.
Deze acties worden beschreven in het programma `Terrorisme en Ces actions sont décrites dans le programme `Terrorisme et violence
extremistisch geweld'. Dit programma clustert een aantal acties in extrémiste'. Ce programme réunit un nombre d'actions en quatre piliers
vier pijlers in functie van hun doelstellingen en is ondermeer een en fonction de leurs objectifs et constitue notamment une traduction
vertaling van de EU strategie en het Europese actieplan ter de la stratégie de l'UE et du plan d'action européen de lutte contre
bestrijding van terrorisme. - De pijler `voorkomen' bevat een aantal acties die erop gericht zijn te voorkomen dat personen te ver doorschieten in hun radicaliseringsproces waardoor zij openstaan voor het plegen van daden die een gevaar betekenen voor de openbare rust en veiligheid; hij omvat ook acties die tot doel hebben dergelijke personen te deradicaliseren. - De acties onder de pijler `verstoren' beogen het verhinderen van structuren, groeperingen en individuele personen om zich materieel voor te bereiden op het uitvoeren van terroristische misdrijven en andere inbreuken op de openbare orde en uiteraard ook van het uitvoeren zelf van het misdrijf. Het voeren van strafonderzoeken en het vervolgen van verdachten is een belangrijk aspect binnen deze pijler. - De pijler `beveiligen' bundelt dan weer acties die tot doel hebben de mogelijke doelwitten en slachtoffers van potentiële terroristische le terrorisme. - Le pilier `prévention' comprend des mesures visant à empêcher des personnes de trop progresser dans leur processus de radicalisation au cours duquel elles sont ouvertes à l'exécution d'actes représentant un danger pour la tranquilité et la sécurité publiques; il comprend aussi des actions qui ont pour but de déradicaliser ces personnes. - Les actions du pilier `déstabiliser' visent à empêcher des structures, groupements et individus de se préparer matériellement à l'exécution d'infractions terroristes et autres infractions à l'ordre public et, cela va de soi, d'exécuter l'infraction même. Les enquêtes et la poursuite des suspects constituent un aspect important de ce pilier. - Le pilier `protection' comprend toutes les actions visant à veiller sur les cibles et victimes possibles d'actes terroristes potentiels et
daden te bewaken en te beschermen. de les protéger.
- De pijler `reageren' tenslotte bevat acties die de politie in - Enfin, le pilier `réaction' comprend les actions que la police, en
samenwerking met andere diensten, moet voorbereiden om naar aanleiding collaboration avec d'autres services, doit préparer pour intervenir de
van een terroristisch incident adequaat te kunnen tussenkomen om de manière adéquate en cas d'incident terroriste afin de réduire les
gevolgen voor de gemeenschap te beperken en het normale leven zo vlug conséquences pour la communauté et de restaurer la vie normale le plus
mogelijk te herstellen. rapidement possible.
Dezelfde informatie moet verder ook het Orgaan voor de coördinatie van Ensuite, ces mêmes informations doivent permettre à l'Organe de
de dreigingsanalyse (OCAD) in staat stellen om volledige en coordination pour l'analyse de la menace (OCAM) de réaliser des
kwalitatieve dreigingsanalyses op te stellen waarop het beleid van de analyses complètes et de qualité sur la base desquelles la politique
overheden kan afgestemd worden en die moeten toelaten adequate des pouvoirs publics peut être concordée et qui doivent permettre de
maatregelen te treffen. prendre les mesures idoines.
Het is ondertussen duidelijk dat het inzamelen en verwerken van Entre-temps, il est clair que la collecte et le traitement des
informatie in dit domein niet alleen een taak is en kan zijn van informations dans ce domaine est et peut être non seulement une
gespecialiseerde antiterrorismediensten van de (federale) recherche, mission des services antiterroristes spécialisés de la recherche
maar ook van elke operationele eerstelijnsentiteit van de (fédérale), mais aussi de chaque unité opérationnelle de première
geïntegreerde politie - lokale interventie, wijkwerking, ligne de la police intégrée - intervention locale, travail de
spoorwegpolitie,... - telkens binnen de lijnen van zijn normale proximité, police des chemins de fer,... - toujours dans le cadre de
opdrachten en taken. Om redenen van effectiviteit en efficiëntie moet ses missions et tâches normales. Pour des raisons d'efficacité et
de informatie-inspanning van alle entiteiten gecoördineerd en d'efficience, les informations récoltées par toutes les entités
afgestemd worden, in de eerste plaats op het niveau van het arrondissement. Alleen zo kan met de beperkte middelen die voorhanden zijn, een maximum aan informatie bekomen worden en een zo volledig mogelijk beeld samengesteld worden van de fenomenen en de uitdagingen die ze vormen. In elk arrondissement zal de directeur-coördinator in samenspraak met alle betrokken diensten instaan voor het uitwerken van een algemeen en één of meerdere bijzondere opsporingsprogramma's met een omschrijving van de doelstellingen en een taakverdeling. Daarbij wordt er niet alleen aandacht besteed aan groeperingen, aan personen die betrokken zouden kunnen zijn bij activiteiten in de geviseerde domeinen en aan de plaatsen waar deze personen of groeperingen actief zijn (de `dader' kant). Er moet ook aandacht uitgaan naar informatieverzameling over potentiële doelwitten om eventuele verdachte situaties en dreigingen te kunnen ontdekken (de `slachtoffer' kant). De medewerkers van zowel het lokale als het federale niveau krijgen hiermee een moeilijke taak voorgeschoteld. Radicaliseringsprocessen of verdachte gedragingen met betrekking tot terrorisme zijn immers niet altijd eenvoudig te interpreteren. De verantwoordelijken van de politiediensten moeten er dan ook voor zorgen dat de eerstelijnsmedewerkers de nodige steun krijgen om deze taak uit te voeren door te investeren in kennis en expertise. In de eerste plaats moet een goede opleiding verstrekt worden om de doivent être coordonnées et harmonisées en premier lieu au niveau de l'arrondissement. Ce n'est qu'en agissant de la sorte, avec les moyens réduits dont nous disposons, que nous obtiendrons un maximum d'informations et un aperçu le plus complet possible des phénomènes et des défis qu'ils représentent. Dans chaque arrondissement, le directeur coordonnateur en collaboration avec tous les services concernés est responsable de l'élaboration d'un programme de recherche général et d'un ou de plusieurs programmes de recherche particuliers contenant une description des objectifs et la répartition des tâches. En outre, l'attention ne sera pas uniquement accordée aux groupements, aux personnes potentiellement impliquées dans des activités dans les domaines visés et aux lieux où ces personnes et groupement sont actifs (le volet 'auteur'). Il convient aussi d'accorder de l'attention à la collecte d'informations sur des cibles potentielles afin de détecter d'éventuelles situations suspectes ou des menaces (le volet 'victime'). Les collaborateurs des niveaux local et fédéral font face à une tâche difficile. Les processus de radicalisation ou agissements suspects ayant trait au terrorisme ne sont en effet pas toujours simples à interpréter. Les responsables des services de police doivent veiller que les collaborateurs de première ligne reçoivent l'appui nécessaire pour mener à bien cette tâche en investissant dans la connaissance et l'expertise. Premièrement, une formation de qualité doit être dispensée pour
nodige kennis bij te brengen en een aangepaste attitude te vormen. De apprendre la matière et adopter une attitude adéquate. La police
federale politie en de erkende scholen zullen ervoor instaan dat deze fédérale et les écoles agréées assureront ces formations de manière
opleidingen in voldoende mate worden verstrekt, zowel tijdens de suffisante, tant durant la formation de base qu'ensuite en formation
basisopleiding als nadien als voortgezette opleiding. De resultaten
van het Europese project COPPRA kunnen als een eerste inspiratiebron continuée. Les résultats du projet européen COPPRA peuvent servir de
dienen om deze opleidingen vorm te geven. première source d'inspiration, pour donner corps à ces formations.
Nadien moeten de medewerkers van de eerstelijnsdiensten tijdens hun Ensuite, les collaborateurs des services de première ligne doivent,
dagelijkse activiteiten kunnen terugvallen op advies en ondersteuning durant leurs activités quotidiennes, pouvoir compter sur l'avis et
in de tweede lijn door deskundigen in het domein van terrorisme en l'appui des experts en deuxième ligne dans le domaine du terrorisme et
gewelddadige radicalisering. De korpschefs en dienstoversten moeten de la radicalisation violente. Les chefs de corps et les chefs de
deze ondersteuning organiseren binnen de dienst, of beter nog, deze service doivent organiser cet appui au sein du service ou, mieux
ondersteuning organiseren samen met gespecialiseerde diensten binnen encore, l'organiser avec les services spécialisés au sein de la police
de geïntegreerde politie (AIK, FGP,...) of daarbuiten intégrée (CIA, PJF,...) ou à l'extérieur de celle-ci (services de
(inlichtingendiensten, OCAD). De 'Lokale Taskforces' zijn de renseignement, OCAM). Les 'Taskforces locales' sont les plates-formes
aangewezen platformen om deze tweedelijnsondersteuning te organiseren. indiquées pour organiser cet appui de deuxième ligne. La continuité au
Continuïteit binnen deze diensten en dit platform zijn cruciaal voor sein de ces services et de cette plate-forme est un élément crucial en
het ontwikkelen van de noodzakelijke deskundigheid. vue du développement de l'expertise nécessaire.
4. Lokale samenwerking van de veiligheidsdiensten - 'Lokale Task force' 4. Collaboration locale des services de sécurité - `Taskforce locale'
De politie staat natuurlijk niet alleen voor de moeilijke uitdaging om La police n'est certainement pas seule face à ce défi de taille qu'est
zich een correct beeld te vormen over het fenomeen van gewelddadige la constitution d'un aperçu correct du phénomène de la radicalisation
radicalisering. violente.
De opvolging van radicalisering en de strijd tegen het terrorisme is Le suivi de la radicalisation et la lutte contre le terrorisme sont
ook - impliciet of expliciet - een opdracht voor inlichtingendiensten aussi - implicitement ou explicitement - une mission des services de
(Veiligheid van de Staat en Algemene Dienst voor Inlichtingen en renseignement (Sûreté de l'Etat et Service général de Renseignement et
Veiligheid). Het spreekt dan ook voor zich dat zij op alle niveaus de Sécurité). Il va aussi de soi qu'à tous les niveaux, ils sont des
belangrijke partners zijn voor de politie waarmee informatie en partenaires importants de la police avec laquelle informations et
inlichtingen uitgewisseld moeten worden en afspraken moeten worden renseignements doivent être échangés et des accords conclus par
gemaakt over het verzamelen van deze informatie. Deze uitwisseling (2) rapport à la collecte de ces informations. Cet échange (2)interviendra
vindt best plaats in de schoot van de `Lokale Taskforces' die in het idéalement dans le cadre des `Taskforces locales' qui doivent être
hele land moeten worden ingericht, per arrondissement (3) of, in mises en place partout dans le pays, par arrondissement (3) ou, en
fonction des besoins opérationnels, à un niveau inférieur.
functie van de operationele noden, op een lager niveau. L'OCAM peut aussi contribuer de manière constructive à cette
Ook het OCAD kan een constructieve bijdrage leveren aan dit lokale concertation locale et ponctuellement d'autres services publics
overleg en punctueel kunnen andere overheidsdiensten betrokken worden, pourraient être impliqués en fonction des caractéristiques locales.
in functie van de lokale eigenheid. Zo kan bijvoorbeeld de douane een Ainsi, par exemple, la douane peut s'avérer utile dans les régions
nuttige bijdrage leveren in regio's die een buitengrens omvatten. englobant une frontière extérieure.
Het staat het lokale parket vrij om al dan niet deel te nemen, maar Le parquet local est libre d'y participer ou pas, mais sa présence est
het is zeker aanbevolen. vivement recommandée.
In onderling overleg en met inachtneming van de wet en ieders En concertation mutuelle et en tenant compte de la loi et des
eigenheid, organiseren de betrokken diensten hun samenwerking en caractéristiques de chacun, les services concernés organisent leur
vertalen dit naar concrete interne werkingsregels. coopération et la traduisent en règles de fonctionnement internes
Alle entiteiten van de politie moeten betrokken worden bij de werking concrètes. Toutes les entités de police doivent être impliquées dans le
van de LTF van haar omschrijving. De vorm en de intensiteit van de fonctionnement de la LTF de leur circonscription. La forme et
deelname moet lokaal worden ingevuld in functie van de noden en de l'intensité de la participation doivent être interprétées au niveau
coördinatie ervan kan afhangen van lokale gewoonten. Uiteraard zullen local en fonction des besoins et sa coordination peut dépendre des
de verschillende AIK's, gezien hun centrale functie in de habitudes locales. Il va de soi que les différents CIA, vu leur
informatieverwerking, op een intensieve wijze betrokken worden. Een fonction centrale dans le traitement de l'information, seront
stimulerende rol is weggelegd voor de directeurs-coördinatoren. impliqués de manière intensive. Un rôle stimulant est dévolu aux
directeurs coordonnateurs.
De 'lokale Taskforces' zullen worden ondersteund en bijgestaan door de Les 'Taskforces locales' seront soutenues et assistées par le service
centrale antiterrorismedienst van DGJ en door DAO. Beide diensten central antiterrorisme de DGJ et par DAO. Les deux services sont
worden ondermeer geacht concrete indicaties te geven met betrekking censés donner, entre autres, des indications concrètes par rapport aux
tot de entiteiten waarvoor in het raam van het plan radicalisme een entités pour lesquelles, dans le cadre du plan radicalisme, un effort
bijzondere informatie-inspanning moet geleverd worden. Zij zullen in d'information particulier doit être livré. Ils formuleront, en
onderlinge samenspraak ook de nodige richtlijnen en aanbevelingen concertation mutuelle, les directives et recommandations nécessaires
formuleren en deze verspreiden naar alle betrokken diensten binnen de et les diffuseront à tous les services concernés de la police
geïntegreerde politie. In de geest van de MFO3 moet een maximale intégrée. Dans l'esprit de la MFO3, il convient de continuer à
uitwisseling van informatie in beide richtingen verder gestimuleerd encourager un échange maximum d'informations dans les deux sens; les
worden; informatie ingewonnen op het lokale niveau stroomt na informations collectées au niveau local retournent après traitement,
verwerking, verrijking en analyse op het federale niveau terug om enrichissement et analyse au niveau fédéral pour stimuler et diriger
nieuwe acties te stimuleren en te sturen. de nouvelles actions.
5. Gevraagd 5. Demande
Het is nog steeds van het grootste belang om een bijzondere aandacht Il est encore et toujours capital d'accorder une attention
te hebben voor terrorisme en extremistisch geweld met inbegrip van particulière au terrorisme et à la violence extrémiste, y compris la
gewelddadige radicalisering als mogelijke voorbode ervan en deze op radicalisation violente comme signe précurseur et de continuer à
een omvattende, geïntegreerde manier te blijven aanpakken. l'aborder de manière globale et intégrée.
Ik verwacht dan ook van alle diensten van de geïntegreerde politie om Je demande à tous les services de la police intégrée de :
: - een professionele omgeving te creëren waarin de medewerkers aandacht - créer un environnement professionnel dans lequel les collaborateurs
kunnen hebben voor gewelddadige radicalisering en daarin worden peuvent prêter attention à la radicalisation violente et être soutenus
ondersteund wanneer nodig; quand nécessaire;
- gericht en gecoördineerd - onderling en met de inlichtingendiensten - collecter et traiter des informations ciblées et coordonnées - entre
- informatie in te winnen en te verwerken over gewelddadige eux et avec les services de renseignement - sur la radicalisation
radicalisering in uitvoering van de opsporingsprogramma's; violente en exécution des programmes de recherche;
- actief en volwaardig te participeren aan de werking van de lokale - participer activement et à part entière au fonctionnement de la
`Taskforce'; `Taskforce locale';
- op basis van deze informatie vorm te geven aan de acties die - sur la base de ces informations, concrétiser les actions prévues
voorzien zijn in het programma terrorisme en relevant zijn voor uw dans le programme terrorisme qui sont pertinentes pour votre
omschrijving. circonscription.
Ik vraag zowel de lokale politie als de diensten van de federale Je demande tant à la police locale qu'aux services de la police
politie om de doelstellingen en activiteiten die zij beogen te fédérale d'inscrire dans le plan zonal de sécurité ou dans un ou
ontwikkelen, op te nemen in het zonale veiligheidsplan of in één of plusieurs plans d'action, les objectifs et activités qu'ils entendent
meerdere actieplannen. développer.
6. Opheffing 6. Abrogation
Deze omzendbrief heft de PLP 37 van 20 december 2004 op. La présente circulaire abroge la PLP 37 du 20 décembre 2004.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité
Kansen, des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Notes
(1) Een exemplaar van dit programma kan opgevraagd worden bij de FOD (1) Un exemplaire de ce programme peut être réclamé au SPF Intérieure,
Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheid en Preventie. Direction Générale Sécurité et Prévention.
(2) De informatie-uitwisseling tussen de politie en de (2) L'échange d'informations entre la police et les services de
inlichtingendiensten wordt toegestaan op basis van artikel 44/1 van de renseignement est autorisé sur la base de l'article 44/1 de la loi sur
wet op het politieambt (WPA) en artikel 19 van de wet op de la fonction de police (LFP) et de l'article 19 de la loi des services
inlichtingendiensten (WID). de renseignement et de sécurité.
(3) Hiermee worden de gerechtelijke arrondissementen na de hervorming (3) On entend par là les arrondissements judiciaires après la réforme
van de gerechtelijke organisatie bedoeld. de l'organisation judiciaire.
^