← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende het openbaar onderzoek van het basisdossier van de GEmOP's "
Ministeriële omzendbrief betreffende het openbaar onderzoek van het basisdossier van de GEmOP's | Circulaire ministérielle relative à l'enquête publique sur le dossier de base des PCD |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
30 SEPTEMBER 1997. Ministeriële omzendbrief betreffende het openbaar | 30 SEPTEMBRE 1997. Circulaire ministérielle relative à l'enquête |
onderzoek van het basisdossier van de GEmOP's | publique sur le dossier de base des PCD |
1. Wettelijk kader | 1. Contexte législatif |
De opmaakprocedure van het GemOP staat beschreven in de ordonnantie | La procédure d'élaboration du PCD est décrite dans l'ordonnance |
houdende organisatie van de Planning en de Stedenbouw, titel II : | organique de la Planification et de l'Urbanisme au Titre II : |
Planning, hoofdstuk III, afdeling III. Artikelen 39 en 40 omschrijven | Planification, chapitre III, section III. Les articles 39 et 40 |
meer bepaald de procedure van het openbaar onderzoek van de GemOP's. | décrivent plus spécialement la procédure d'enquête publique des PCD. |
Voorts bepaalt artikel 8 van die ordonnantie de nadere regels van de | D'autre part, l'article 8 de cette ordonnance détermine les modalités |
openbare onderzoeken. | des enquêtes publiques. |
Het Regeerbesluit van 23 november 1993 betreffende de openbare | L'arrêté du Gouvernement du 23 novembre 1993, relatif aux enquêtes |
onderzoeken en de speciale regelen van openbaarmaking vormt een | publiques et aux mesures particulières de publicité complète les |
aanvulling op de bepalingen van de organieke ordonnantie. | dispositions de l'ordonnance organique. |
Bijlage 1 ervan toont het model van bericht van openbaar onderzoek | Son annexe 1 reprend le modèle d'avis d'enquête publique pour les |
voor de plannen van aanleg. | plans d'aménagement. |
2. Organisatie van het openbaar onderzoek | 2. Organisation de l'enquête publique |
Voor de opmaak van het basisdossier van het GemOP heeft elke gemeente | L'élaboration du dossier de base du PCD a, pour chaque commune, |
veel opzoekings- en denkwerk geleverd dat op zijn waarde moet worden | constitué un travail considérable de recherches et de réflexions qu'il |
geschat door het met name toegankelijk te maken voor het merendeel van | est important de valoriser, notamment en le rendant accessible à la |
de medeburgers, opdat de analyse kan worden verrijkt en de | majorité des concitoyens afin d'enrichir l'analyse et de rendre |
initiatieven van de gemeente openbaarheid krijgen. | publiques les initiatives communales. |
In dat raam wordt aan de gemeente het volgende voorgesteld : | Dans ce cadre, certaines suggestions sont proposées aux communes : |
- een voldoende aantal aanplakborden in de gemeente voorzien; | - prévoir un nombre suffisant de panneaux d'affichage dans la commune; |
- de inwoners informeren over de data van de openbare onderzoeken via | - informer les habitants des dates d'enquêtes publiques via le journal |
de gemeentekrant, huis-aan-huisblaadjes of op een andere manier van afkondiging; | communal, des toutes-boîtes ou d'autres modes d'annonce; |
- een samenvattend verslag of een informatiebrochure publiceren; | - publier un document de synthèse ou une brochure d'information; |
- de mogelijkheid om op verzoek en binnen een redelijke termijn in het | - prévoir la possibilité d'acquérir, sur demande et dans un délai |
bezit te komen van het volledige document of bepaalde synthesekaarten; | raisonnable, le document complet ou certaines cartes de synthèse; |
- instaan voor de opleiding van de ambtenaren die het GemOP moeten | - former les fonctionnaires chargés d'expliquer le PCD et de répondre |
toelichten en de vragen van de inwoners beantwoorden; | aux questions des habitants; |
- een afschrift van het officieel document bezorgen aan de naburige gemeenten; | - communiquer une copie du dossier officiel aux communes limitrophes; |
- de balans van de sluiting van het openbaar onderzoek bekendmaken. | - rendre public le bilan de clôture de l'enquête publique |
3. Voorprogramma van de organisatie van het openbaar onderzoek | 3. Programme prévisionnel d'organisation de l'enquête publique |
Pour des raisons de bonne organisation des services régionaux et de la | |
De gemeenten moeten het BROH (Dienst Planning - GemOP) een | CRD, les services communaux sont invités à envoyer à l'AATL (Service |
voorprogramma van de organisatie van het openbaar onderzoek bezorgen | Planification - PCD), dès que possible et si possible quinze jours et |
van zodra dit mogelijk is, zo mogelijk vijftien dagen en uiterlijk 8 | au plus tard 8 jours avant la séance d'adoption du dossier de base du |
dagen vóór de zitting waarop de gemeenteraad het basisdossier van het | PCD par le conseil communal, un programme prévisionnel d'organisation |
GemOP aanneemt, dit voor de goede organisatie van de gewestelijke | |
diensten en de GOC. | de l'enquête publique. |
Dit programma geeft met name een nuttige omschrijving van : | Ce programme précisera utilement : |
- de datum van de zitting waarop de gemeenteraad het basisdossier | - la date prévisionnelle de la séance du Conseil communal d'adoption |
aanneemt, aangezien deze datum dient als referentie voor de | du dossier de base, vu que cette date sert de référence pour le délai |
verzendingstermijn van acht dagen van het dossier naar het BROH (zie | de transmission de huit jours du dossier à l'AATL (voir point 5.2 de |
punt 5.2 van omzendbrief nr. 10 van 3 april 1997 inzake de inhoud van | la circulaire n° 10 du 3 avril 1997 sur le contenu des PCD, p. 21); |
de GemOP's, blz. 21); | |
- de datum van aanvang en einde van het 30 dagen durend openbaar | - la date de début et de fin de l'enquête publique de 30 jours; |
onderzoek; - de plaatsen waar het basisdossier kan worden ingezien alsook de uren | - les lieux où le dossier de base peut être consulté, ainsi que les |
en de eventuele nuttige telefoonnummers; - de dagen en uren wanneer toelichtingen kunnen worden gegeven door de gemeente en de bevolking opmerkingen en bemerkingen kan formuleren; - de voorwaarden voor het verkrijgen en verspreiden van het volledig verslag, kaarten, eventuele synthesedocumenten, afleveringen (gemeentelijk initiatief) - data en uren van eventuele zittingen waarop het basisdossier en de wijze van afkondiging (officiële berichten van het onderzoek, gemeentekrant, huis-aan-huisblaadjes,...) worden meegedeeld en toegelicht; - de naam van de ambtenaren die moeten instaan voor de permanenties; | horaires et éventuellement numéros de téléphone utiles; - les jours et heures durant lesquels les explications peuvent être fournies par la commune et durant lesquelles les remarques et observation orales peuvent être formulées par la population; - les conditions d'obtention et de diffusion du rapport complet, des cartes, d'éventuels documents de synthèse, de fascicules (initiative communale) - les dates et lieux d'éventuelles séances d'information et d'explication du dossier de base ainsi que le mode d'annonce (affiches officielles de l'enquête, journal communal, toutes-boîtes,...); - le nom des fonctionnaires désignés pour les permanences; |
4. Standaardformulier voor de identificatie van de brieven voor | 4. Formulaire type pour l'identification des lettres de réclamations |
bezwaren en aanbevelingen bij het formuleren van opmerkingen | et recommandations pour la formulation des observations |
Met het oog op een vlotte identificatie van de antwoorders, een vlotte | Afin de faciliter l'identification des répondants, le classement et |
klassering en codering van de resultaten van het onderzoek wordt | l'encodage des résultats de l'enquête, chaque réclamant est invité à |
eenieder die op het onderzoek reageert, verzocht zijn bemerkingen te | accompagner ses observations d'un formulaire type dont le modèle |
verwoorden op een standaardformulier waarvan het model is opgenomen in | |
bijlage 1. | figure à l'annexe 1. |
Een blad met aanbevelingen voor de verwoording van de brieven is | Une feuille de recommandations pour la formulation des lettres |
gevoegd bij het standaardformulier (achterzijde). Het model is | accompagnera le formulaire type (verso). Le modèle figure à l'annexe |
opgenomen in bijlage 2. | 2. |
De gemeenten stellen voldoende formulieren en bladen met aanbevelingen | Ces formulaires et feuilles de recommandations seront mises à |
ter beschikking op de plaatsen waar het dossier ter inzage ligt. Deze | disposition par la commune en quantité suffisante aux lieux de |
zijn verkrijgbaar op verzoek en kunnen eventueel verkregen worden bij | consultation du dossier, disponibles sur demande et éventuellement |
plaatselijke comités en verenigingen (gemeentelijk initiatief). | auprès des associations et comités locaux (initiative communale). |
5. Proces-verbaal van sluiting en balans van het openbaar onderzoek | 5. Procès-verbal de clôture et bilan de l'enquête publique |
Artikel 39 van de ordonnantie houdende organisatie van de Planning en | L'article 39 de l'ordonnance organique de la Planification et de |
de Stedenbouw stelt dat het College het proces-verbaal van sluiting | l'Urbanisme dispose que le PV de clôture est dressé par le Collège |
opstelt binnen 15 dagen na het einde van het onderzoek. | dans les quinze jours qui suivent la fin de l'enquête. |
Artikel 40 verduidelijkt dat het PV van sluiting, samen met een | L'article 40 précise que le PV de clôture, avec la copie des |
afschrift van de bezwaarschriften en van het basisdosssier, binnen | réclamations et le dossier de base sont soumis à la CRD dans les vingt jours. |
twintig dagen aan de GOC voorgelegd moet worden. | Il est apparu nécessaire de préciser le contenu de ce concept de « PV |
Het bleek noodzakelijk de inhoud van het begrip "PV van sluiting" te | de clôture » afin qu'il contienne un minimum d'informations |
verduidelijken zodat dit een minimum aan relevante informatie biedt, | |
die een vergelijking mogelijk maakt tussen de 19 gemeenten. Daarnaast | pertinentes et comparables entre les 19 communes. Il apparaît en outre |
blijkt dat het Schepencollege zelf zo vlug mogelijk zou willen | que le Collège communal lui-même souhaitera normalement disposer de ce |
beschikken over dit soort informatie. | type d'informations dans les meilleurs délais. |
Er wordt derhalve voorgesteld een PV van sluiting uit te werken zowel | Il est dès lors proposé de concevoir ce PV de clôture sous la double |
in de vorm van een administratieve balans als in de vorm van een | forme d'un bilan administratif d'une part, et statistique d'autre |
statistische balans. | part. |
Ter herinnering : het is meer bepaald dankzij deze gegevens over de | Pour rappel, c'est notamment grâce à ces éléments d'analyse du |
analyse van het onderzoeksproces van de GemOP's in de 19 gemeenten | processus même de l'enquête sur les PCD dans les 19 communes que la |
zelf dat het Gewest, in overleg met deze gemeenten, de problemen eigen | Région pourra, en concertation avec celles-ci, examiner les problèmes |
aan dit soort onderzoek zal kunnen behandelen en eventueel bepaalde | propres de ce type d'enquête et proposer éventuellement certaines |
verbeteringen van het proces kunnen voorstellen. | améliorations du processus. |
Gezien de termijn van 20 dagen voor de opmaak van de eerste balans, | Vu le délai de 20 jours pour dresser ce premier bilan, celui-ci ne |
dient deze in principe nog geen kwalitatieve analyse van de inhoud van | doit pas encore, en principe, contenir une analyse qualitative du |
de antwoorden te bevatten noch a fortiori voorstellen over de manier | contenu des réponses, ni a fortiori de propositions sur la façon dont |
waarop de gemeente hier denkt rekening mee te houden. De grondige | la commune propose d'en tenir compte. Ce traitement du fond, que la |
behandeling die de gemeente voert in samenwerking met de ontwerpers, | commune doit assurer avec les auteurs de projet, est abordé au point |
wordt besproken in punt 7. | 7. |
5.1 De administratieve balans | 5.1. Bilan administratif |
Deze balans herneemt de gegevens van de vooropgestelde kalender en | Ce bilan reprend les données du calendrier prévisionnel et propose une |
geeft een bondige evaluatie van de gestelde moeilijkheden, de deelname | brève évaluation des problèmes rencontrés, de la participation aux |
aan de informatievergaderingen, het aantal aanplakborden voor de | réunions d'information, du nombre de panneaux d'affichage de l'avis |
bekendmaking van het onderzoek en hun ligging, de verspreiding van de uitgegeven documenten en folders, de overuren die voor de procedure zijn gepresteerd door het personeel. De gemeente zou op deze gelegenheid de bemerkingen kunnen noteren die tijdens het onderzoek zijn geformuleerd en betrekking hebben op de opmaakprocedure van het GemOP, de procedure en het openbaar onderzoek, de inzage van de documenten en de leesbaarheid ervan,... 5.2 De statistische balans (volgens het model in bijlage 3) Het is nuttig om, op basis van de invoering van de antwoordformulieren op computer, een tabel op te maken waarin de bezwaarschriften, die tijdens het openbaar onderzoek zijn ingediend, in een kwantitatieve en geklasseerde balans te gieten. | d'enquête et de leur localisation, de la diffusion des documents et brochures éditées, des heures supplémentaires du personnel investies dans la procédure. La commune pourrait relever à cette occasion les observations reçues à l'enquête qui portent sur le processus d'élaboration du PCD, sur la procédure et l'enquête publique, sur l'accès aux documents et leur lisibilité,... 5.2. Bilan statistique (selon le modèle repris à l'annexe 3) Sur base de l'encodage informatique des formulaires de réponses, il est utile d'établir un tableau faisant le bilan quantitatif et classifié des réclamations reçues lors de l'enquête publique. |
Aan de hand van de tabel in bijlage 3 zullen de reacties op het | Le tableau figurant à l'annexe 3 permettra une classification et une |
onderzoek ingedeeld en gerangschikt kunnen worden. | localisation des réponses reçues à l'enquête. |
6. Verzending van de documenten naar het Gewest (BROH) en naar de GOC | 6. Transmission des documents à la Région (AATL) et à la CRD |
Dit punt is een aanvulling op punt 5.2 van de Algemene richtlijnen van | Ce point complète le point 5.2 des Directives générales de la |
omzendbrief nr. 10 van 3 april 1997, blz. 21 inzake de inhoud van het | circulaire n°10 du 3 avril 1997, p. 21 concernant le contenu du |
Basisdossier van de GemOP's, waarin de gemeenten gevraagd wordt het | Dossier de base des PCD, qui demande aux communes de communiquer à |
BROH 4 exemplaren te bezorgen van het Basisdossier en dit binnen 8 | l'AATL 4 exemplaires du Dossier de base dans les 8 jours qui suivent |
son adoption par le Conseil communal. | |
dagen na de aanneming ervan door de Gemeenteraad. | Pour que le dossier soit complet, la commune est invitée ici à |
De gemeente wordt verzocht binnen de 20 dagen na de sluiting van het openbaar onderzoek twee exemplaren te verzenden naar het BROH (secretariaat van de GOC), bestaande uit : - het PV van de sluiting van het openbaar onderzoek (met inbegrip van de administratieve en statistische balans); - de globale balans van de evaluatie van het openbaar onderzoek; - een afschrift van de bemerkingen en bezwaarschriften evenals de naamlijst van deze schriften (naam, adres, dossiernummer); - een afschrift van de mededelingen in de kranten en van de bestelbonnen van de mededelingen op radio en televisie; - een afschrift van de eventuele samenvattende brochures en kranten of huis-aan-huisblaadjes van de gemeente die rondgedeeld werden voor het onderzoek van het GemOP. 7. Analyse en behandeling van de inhoud van het openbaar onderzoek dossier per dossier De gemeente en de ontwerper staan in voor de diepgaande analyse en behandeling van de bemerkingen en opmerkingen die werden geuit tijdens het openbaar onderzoek. Het is hun taak een analyse-, synthese en arbitragemethode voor de bemerkingen te bepalen, die indien mogelijk verwerkt worden op ACCESS. De toegekende bijkomende gewestelijke subsidie heeft in hoofdzaak tot doel de gemeenten bepaalde middelen ter beschikking te stellen om dit werk naar behoren uit te voeren en er, tijdens de hoorzitting over het basisdossier bedoeld in artikel 9, lid 7, 4°, van de OPS, zelfs een synthesebalans van voor te leggen aan de GOC. In principe heeft deze hoorzitting plaats in de maand die volgt op de verzending van het onderzoeksdossier naar de GOC. Het is voor de GOC van belang bij deze gelegenheid kennis te nemen van de conclusies die de gemeente trekt uit de bemerkingen van het onderzoek als hulpmiddel bij de opmaak van het ontwerp van GemOP. De Minister, H. Hasquin | transmettre à l'AATL (Secrétariat de la CRD), dans les 20 jours de la clôture de l'enquête publique deux exemplaires du dossier d'enquête comportant : - le PV de clôture de l'enquête publique (comprenant le bilan administratif et le bilan statistique) ; - la liste classifiée et nominative des répondants à l'enquête (Nom, adresse, n° de dossier) - copie des lettres d'observation et de réclamation avec leur fiche d'identification; - copie des annonces faites dans les journaux et de bons de commandes des annonces télévisées et radio-diffusées; - copie des éventuelles brochures de synthèse et journaux ou toutes-boîtes communaux diffusés pour l'enquête du PCD 7. Analyse et traitement du contenu de l'enquête publique dossier par dossier L'analyse et le traitement de fond des observations et remarques émises lors de l'enquête publique doivent être effectués par la commune avec l'aide de l'auteur de projet. Il leur revient de définir une méthode d'analyse, de synthèse et d'arbitrage des observations, si possible encodées sur ACCESS. Le subside régional complémentaire accordé vise principalement à donner aux communes certains moyens pour effectuer ce travail avec diligence, et pour être à même d'en présenter un bilan synthétique à la CRD, lors de l'audition sur le dossier de base prévu à l'article 9 alinéa 7, 4° de l`OOPU. En principe, cette audition aurait lieu dans le mois qui suit l'envoi du dossier d'enquête à la CRD. Il importera à la CRD de prendre connaissance à cette occasion des conclusions que la commune tire des observations de l'enquête pour orienter l'élaboration du projet de PCD. Le Ministre, H. Hasquin |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |