← Terug naar "Ministeriële omzendbrief. - Geldigheid van de fysieke testen van het federaal geschiktheidsattest in tijden van pandemie "
Ministeriële omzendbrief. - Geldigheid van de fysieke testen van het federaal geschiktheidsattest in tijden van pandemie | Circulaire ministérielle. - Validité des tests physiques du certificat d'aptitude fédéral en temps de pandémie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 30 NOVEMBER 2020. - Ministeriële omzendbrief. - Geldigheid van de fysieke testen van het federaal geschiktheidsattest in tijden van pandemie Het doel van deze omzendbrief is de geldigheid van de fysieke testen van het federaal geschiktheidsattest te verduidelijken in het kader van een Covid-19-pandemie. | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 30 NOVEMBRE 2020. - Circulaire ministérielle. - Validité des tests physiques du certificat d'aptitude fédéral en temps de pandémie La présente circulaire vise à préciser la validité des tests physiques du certificat d'aptitude fédéral dans le contexte de pandémie liée au Covid-19. |
Het ministerieel besluit van 12 november 2020 tot samenstelling van | L'arrêté ministériel du 12 novembre 2020 fixant la constitution d'une |
een wervingsreserve en tot bepaling van de bijzondere voorwaarden voor | réserve de recrutement et imposant les conditions particulières de |
de werving van Franstalige en Nederlandstalige mannelijke of | recrutement de sapeurs-pompiers francophones et néerlandophones |
vrouwelijke brandweermannen voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | masculins ou féminins pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp bepaalt in artikel 3 dat « | Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale prévoit dans son article 3 |
Vóór de uiterste datum voor inschrijving voor het wervingsexamen, moet | que « Préalablement à la date limite de l'inscription au concours de |
de kandida(a)t(e) houder zijn van het federaal geschiktheidsattest | recrutement, le/la candidat(e) doit être titulaire d'un certificat |
voor het basiskader of voor het hoger kader zoals bedoeld in artikel | d'aptitude fédéral du cadre de base ou du cadre supérieur, tel que |
35 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende het | visé à l'article 35 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au |
administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones ». | statut du personnel opérationnel des zones de secours ». |
Artikel 35 § 6 van dat koninklijk besluit van 19 april 2014 vermeldt | L'article 35 § 6 de cet arrêté royal du 19 avril 2014 mentionne que |
dat de lichamelijke geschiktheidsproeven gelden voor twee jaar vanaf | les épreuves d'aptitude physique sont valables pendant deux ans à |
de datum van het afsluiten van het proces-verbaal van het geheel van | partir de la date de clôture du procès-verbal de l'ensemble des |
de geschiktheidsproeven. | épreuves d'aptitude. |
Het is echter mogelijk om de geldigheid van het federaal | Il est toutefois possible de renouveler la validité du certificat |
geschiktheidsattest (hierna "FGA" genoemd) te verlengen voor het deel | d'aptitude fédéral (ci-après « CAF ») pour la partie épreuves |
lichamelijke geschiktheidsproeven door deze fysieke testen opnieuw af te leggen. | d'aptitude physique en présentant à nouveau ces épreuves physiques. |
De gezondheidssituatie heeft het echter gedurende vele maanden niet | Le contexte sanitaire n'a cependant pas permis d'organiser les |
mogelijk gemaakt om de fysieke testen te organiseren, zodat kandidaten | épreuves physiques depuis de nombreux mois de sorte que des candidats |
die meer dan twee jaar geleden met succes de testen voor dit federaal | ayant présentés avec succès les épreuves de ce certificat d'aptitude |
geschiktheidsattest hebben afgelegd, geen geldig FGA meer hebben, | fédérale il y a plus de deux ans n'ont plus un CAF en ordre de |
zonder de kans te hebben gehad om hun zaken in orde te brengen. | validité, sans avoir eu l'opportunité de se remettre en ordre. |
De theorie van de overmacht moet in dit geval worden toegepast | La théorie de la force majeure doit dans le cas présent être appliquée |
aangezien de pandemie onvoorzien, onweerstaanbaar en uiterlijk is. | puisque la pandémie est imprévisible, irrésistible et extérieur. |
Bijgevolg vraag ik om de theorie van de overmacht in artikel 3 van het | Je demande donc d'appliquer la théorie de la force majeure à l'article |
ministerieel besluit van 12 november 2020 tot samenstelling van een | 3 l'arrêté ministériel du 12 novembre 2020 fixant la constitution |
d'une réserve de recrutement et imposant les conditions particulières | |
wervingsreserve en tot bepaling van de bijzondere voorwaarden voor de | de recrutement de sapeurs-pompiers francophones et néerlandophones |
werving van Franstalige en Nederlandstalige mannelijke of vrouwelijke | masculins ou féminins pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale |
brandweermannen voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale de façon à permettre aux |
Brandweer en Dringende Medische Hulp toe te passen zodat de kandidaten | candidats en possession d'un CAF dont les épreuves physiques ne sont |
die in het bezit zijn van een FGA waarvan de fysieke testen niet meer | plus en ordre de validité depuis le 13 mars 2020 de malgré tout |
geldig zijn sinds 13 maart 2020, hun kandidaatstelling toch geldig | déposer valablement leur candidature. |
kunnen indienen. | |
Brussel, 30 november 2020. | Bruxelles, le 30 novembre 2020. |
S. GATZ, | S. GATZ, |
Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp . | Ministre en charge de la lutte contre l'incendie et l'aide médicale |
urgente |