Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 30/03/1999
← Terug naar "Omzendbrief betreffende het stemrecht van de Belgen die in het buitenland verblijven, voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, en betreffende de opstelling, voor de verkiezingen van 13 juni 1999, van de lijst van die kiezers die bedoeld wordt in artikel 11, § 2, van het Kieswetboek, hersteld door de wet van 18 december 1998 "
Omzendbrief betreffende het stemrecht van de Belgen die in het buitenland verblijven, voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, en betreffende de opstelling, voor de verkiezingen van 13 juni 1999, van de lijst van die kiezers die bedoeld wordt in artikel 11, § 2, van het Kieswetboek, hersteld door de wet van 18 december 1998 Circulaire relative au droit de vote des Belges résidant à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives fédérales et à l'établissement, en prévision des élections du 13 juin 1999, de la liste de ces électeurs, visée à l'article 11, § 2, du Code électoral, rétabli par la loi du 18 décembre 1998
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
30 MAART 1999. - Omzendbrief betreffende het stemrecht van de Belgen 30 MARS 1999. - Circulaire relative au droit de vote des Belges
die in het buitenland verblijven, voor de verkiezing van de federale résidant à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives
Wetgevende Kamers, en betreffende de opstelling, voor de verkiezingen
van 13 juni 1999, van de lijst van die kiezers die bedoeld wordt in fédérales et à l'établissement, en prévision des élections du 13 juin
artikel 11, § 2, van het Kieswetboek, hersteld door de wet van 18 1999, de la liste de ces électeurs, visée à l'article 11, § 2, du Code
december 1998 électoral, rétabli par la loi du 18 décembre 1998
Aan mevrouwen en de heren Burgemeesters en Schepenen, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins,
Ter informatie : Pour information :
Aan mevrouw en de heren Provinciegouverneurs; A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province;
Aan mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad; Bruxelles-Capitale;
Aan mevrouwen en de heren Arrondissementscommissarissen, A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement,
Geachte mevrouwen, geachte heren, Mesdames, Messieurs,
Ik verwijs u hierbij : Je vous invite à vous référer :
1. naar het Belgisch Staatsblad van 31 december 1998 (tweede editie) 1. au Moniteur belge du 31 décembre 1998 (2ème édition) qui a publié
waarin de wet van 18 december 1998 tot wijziging van het Kieswetboek la loi du 18 décembre 1998 modifiant le Code électoral en vue
om het stemrecht toe te kennen aan de Belgen die gevestigd zijn in het d'octroyer le droit de vote aux Belges établis à l'étranger pour
buitenland, voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, l'élection des Chambres législatives fédérales;
bekendgemaakt is;
2. naar het Belgisch Staatsblad van 10 februari 1999 waarin de 2. au Moniteur belge du 10 février 1999 qui a publié les arrêtés
koninklijke besluiten van 5 februari 1999 bekendgemaakt zijn, die royaux du 5 février 1999 pris en exécution de la loi ci-dessus visée
genomen zijn ter uitvoering van de onder 1 vermelde wet, evenals een sous 1 ainsi qu'une circulaire portant la même date y ayant trait;
omzendbrief van dezelfde datum die daarop betrekking heeft;
3. naar het Belgisch Staatsblad van 31 maart 1999 waarin de wet van 23 3. au Moniteur belge du 31 mars 1999 qui a publié la loi du 23 mars
maart 1999 betreffende de opstelling van de lijst van de Belgische 1999 relative à l'établissement de la liste des électeurs belges
kiezers die in het buitenland gevestigd zijn voor de verkiezing van de établis à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives
federale Wetgevende Kamers, bekendgemaakt is. fédérales.
Krachtens artikel 10, § 3, van het Kieswetboek, daarin ingevoegd bij Aux termes de l'article 10, § 3, du Code électoral, y inséré par la
de wet van 18 december 1998 tot regeling van de gelijktijdige of kort loi du 18 décembre 1998 réglant les élections simultanées ou
opeenvolgende verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het rapprochées pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement
Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden (tweede editie européen et les Conseils de Région et de Communauté (2ème édition du
van het Belgisch Staatsblad van 31 december 1998), vervangt de lijst Moniteur belge du 31 décembre 1998), la liste des électeurs belges
van de Belgische kiezers, die opgemaakt is voor de verkiezing van het dressée pour l'élection du Parlement européen tient lieu de liste des
Europees Parlement, de kiezerslijst voor de verkiezing van de federale électeurs pour l'élection des Chambres législatives fédérales lorsque
Wetgevende Kamers, wanneer de verkiezing voor die vergaderingen op l'élection pour ces dernières assemblées a lieu à la même date que
dezelfde datum plaatsvindt als de datum die vastgesteld is voor de celle fixée pour le renouvellement du Parlement européen, ce qui sera
vernieuwing van het Europees Parlement, wat het geval zal zijn op 13 le cas le 13 juin prochain.
juni eerstkomende.
Bovendien verplicht artikel 11, § 2, van het Kieswetboek, zoals het Par ailleurs, l'article 11, § 2, du Code électoral, tel qu'il a été
hersteld is bij de wet van 18 december 1998 die bedoeld wordt in 1, rétabli par la loi du 18 décembre 1998 ci-dessus visée sous 1, fait
het college van burgemeester en schepenen van elke gemeente, wanneer obligation au collège des bourgmestre et échevins de chaque commune,
het de kiezerslijst voor de Kamer en de Senaat opstelt overeenkomstig lorsqu'il arrête la liste des électeurs pour la Chambre et le Sénat,
het voormelde artikel 10 van hetzelfde Wetboek, ertoe apart, dat wil conformément à l'article 10 précité du même Code, de dresser
zeggen op een afzonderlijk document, de lijst op te stellen van de distinctement, c'est-à-dire sur un document séparé, la liste des
Belgische kiezers die in het buitenland gevestigd zijn en ingeschreven électeurs belges établis à l'étranger et inscrits dans le registre des
zijn in het register van de kiezers bedoeld in § 1 van dat artikel 11. électeurs visé au § 1er dudit article 11.
Aangezien de kiezerslijst voor het Europese Parlement, voor de Etant donné qu'en prévision des élections du 13 juin prochain, la
verkiezingen van 13 juni eerstkomende, opgesteld zal worden op 1 april liste des électeurs pour le Parlement européen sera arrêtée à la date
1999 overeenkomstig artikel 3 van de wet van 23 maart 1989 betreffende du 1er avril 1999 conformément à l'article 3 de la loi du 23 mars 1989
de verkiezing van het Europese Parlement, zou de lijst van de relative à l'élection du Parlement européen, la liste des électeurs
Belgische kiezers die in het buitenland gevestigd zijn, voor de Kamer belges établis à l'étranger pour la Chambre et le Sénat devrait elle
en de Senaat in principe ook op 1 april 1999 opgesteld moeten worden. aussi, en principe, être arrêtée à la date du 1er avril 1999.
De onder 3 bedoelde wet bepaalt echter, in afwijking van het voormelde Toutefois, la loi ci-dessus visée sous 3 dispose, par dérogation à
artikel 11, § 2, van het Kieswetboek, dat de lijst van Belgische l'article 11, § 2, précité du Code électoral, qu'à titre exceptionnel,
kiezers die in het buitenland gevestigd zijn en ingeschreven zijn in pour les seules élections législatives fédérales qui suivront son
het kiezersregister dat bedoeld wordt in artikel 11, § 1, van het
Kieswetboek, uitzonderlijk, enkel voor de parlementsverkiezingen die entrée en vigueur, c'est-à-dire exclusivement pour l'élection de la
volgen op de inwerkingtreding ervan, dat wil zeggen uitsluitend voor
de verkiezing van de Kamer en de Senaat die zal plaatsvinden op 13 Chambre et du Sénat qui aura lieu le 13 juin 1999, la liste des
électeurs belges établis à l'étranger et inscrits au registre des
électeurs visé à l'article 11, § 1er, du Code électoral sera arrêtée
juni 1999, niet op 1 april 1999 maar op de veertigste dag vóór die non pas le 1er avril 1999 mais le quarantième jour précédant celui de
verkiezing, namelijk op dinsdag 4 mei 1999 opgesteld zal worden. l'élection, c'est-à-dire à la date du mardi 4 mai 1999.
Zoals blijkt uit de voorbereidende werken, strekt deze afwijkende Ainsi que cela ressort des travaux préparatoires, cette disposition
bepaling ertoe de deelname van de in het buitenland gevestigde Belgen dérogatoire vise à favoriser la participation des Belges établis à
aan de parlementsverkiezingen van 13 juni eerstkomende te bevorderen. l'étranger aux élections législatives fédérales du 13 juin prochain.
De in het buitenland verblijvende Belgen kunnen uitsluitend
ingeschreven zijn in het kiezersregister dat bedoeld wordt in artikel Les Belges résidant à l'étranger ne peuvent être inscrits au registre
11, § 1, van het Kieswetboek als hun aanvraag tot erkenning als des électeurs visé à l'article 11, § 1er, du Code électoral que
kiezer, naar behoren ingevuld en ondertekend door henzelf en door de lorsque leur demande d'agrément en qualité d'électeur, dûment
kiezer die zij als gemachtigde aangewezen hebben om in hun naam te complétée et signée tant par eux-mêmes que par l'électeur qu'ils ont
stemmen, via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Ministerie désigné en qualité de mandataire à l'effet de voter en leur nom, est
van Justitie, toegekomen is bij de gemeente waar zij het laatst parvenue, via le Ministère des Affaires étrangères et le Ministère de
verbleven hebben alvorens zich in het buitenland te vestigen, of, als la Justice, à la commune où ils ont résidé en dernier lieu avant de
zij nooit in België verbleven hebben, bij de gemeente van s'établir à l'étranger, ou, s'ils n'ont jamais résidé en Belgique, à
verblijfplaats van de gemachtigde die zij in die hoedanigheid la commune de résidence du mandataire qu'ils ont désigné en ladite
aangewezen hebben om in hun naam te stemmen. qualité à l'effet de voter en leur nom.
De wetgever heeft de opstelling van de lijst van de in het buitenland Le législateur a voulu exceptionnellement postposer au quarantième
gevestigde Belgische kiezers uitzonderlijk willen uitstellen tot de jour précédant celui des élections l'établissement de la liste des
veertigste dag vóór de dag van de verkiezingen, zodat een groter électeurs belges établis à l'étranger, de façon qu'un plus grand
aantal van die Belgen op 13 juni eerstkomende hun stem bij volmacht nombre de ces Belges puissent exprimer un vote par procuration, le 13
kunnen uitbrengen voor de verkiezing van de Kamer van juin prochain, pour l'élection de la Chambre des Représentants et du Sénat.
Volksvertegenwoordigers en de Senaat. Dat heeft als gevolg dat de Belgen in het buitenland die ingeschreven Il en résulte que les Belges de l'étranger qui auront été inscrits au
zullen zijn in het kiezersregister dat bedoeld wordt in artikel 11, § registre des électeurs visé à l'article 11, § 1er, du Code électoral
1, van het Kieswetboek, tot 4 mei in plaats van tot 1 april, jusqu'au 4 mai plutôt que jusqu'au 1er avril pourront effectivement
daadwerkelijk op 13 juni eerstkomende hun stem zullen kunnen uitbrengen op die manier, voor de verkiezing van de voormelde vergaderingen. Ik verzoek de colleges van burgemeesters en schepenen bijzonder aandachtig te zijn voor deze belangrijke afwijking, en de inhoud daarvan mee te delen aan de gemachtigden die in die hoedanigheid aangewezen zijn om te stemmen in naam van een in het buitenland gevestigde Belg, wanneer zij zich aanmelden bij het gemeentebestuur met de volmacht om de echtverklaring daarop te vragen van de familieband of verwantschap die hen met hun in het buitenland gevestigde volmachtgever verbindt. Ik verzoek mevrouw en de heren Provinciegouverneurs in de volgende exprimer leur suffrage de cette manière, le 13 juin prochain, pour l'élection desdites assemblées. J'invite les collèges des bourgmestres et échevins à être spécialement attentifs à cette importante dérogation et à en signaler la teneur aux mandataires désignés en cette qualité à l'effet de voter au nom d'un Belge établi à l'étranger, lorsqu'ils se présentent à l'administration communale munis de la procuration pour solliciter la certification sur celle-ci du lien de parenté ou d'alliance qui les unit à leur mandant établi à l'étranger. Je prie Madame et Messieurs les Gouverneurs de province de vouloir
uitgave van het Bestuursmemoriaal naar deze omzendbrief te verwijzen, bien faire référence à la présente circulaire dans la prochaine
en er de datum in te vermelden waarop deze omzendbrief in het Belgisch édition du Mémorial administratif et d'y mentionner la date à laquelle
Staatsblad bekendgemaakt zal zijn. elle aura été publiée au Moniteur belge.
Brussel, 30 maart 1999. Bruxelles, le 30 mars 1999.
De Minister, Le Ministre,
L. Van Den Bossche. L. Van Den Bossche.
^