← Terug naar "Ministeriële omzendbrief GPI 39septies betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie. - Duitse vertaling "
Ministeriële omzendbrief GPI 39septies betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie. - Duitse vertaling | Circulaire ministérielle GPI 39septies relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de police locale. - Principes et facturation. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
29 SEPTEMBER 2008. - Ministeriële omzendbrief GPI 39septies | 29 SEPTEMBRE 2008. - Circulaire ministérielle GPI 39septies relative à |
betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar | l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de |
een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie. - Duitse vertaling | police locale. - Principes et facturation. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
39septies van de Minister van Binnenlandse Zaken van 29 september 2008 | circulaire GPI 39septies du Ministre de l'Intérieur du 29 septembre |
betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar | 2008 relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale |
een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie (Belgisch | à un corps de police locale. - Principes et facturation (Moniteur |
Staatsblad van 27 oktober 2008). | belge du 27 octobre 2008). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |