Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 29/03/2002
← Terug naar "Omzendbrief PLP 16ter van betreffende de overgang van het administratief en logistiek kader de lokale politie, krachtens artikel 235, tweede, derde en vierde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus "
Omzendbrief PLP 16ter van betreffende de overgang van het administratief en logistiek kader de lokale politie, krachtens artikel 235, tweede, derde en vierde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus Circulaire PLP 16ter relative au passage vers le cadre administratif et logistique de la police locale, en vertu de l'article 235, alinéas 2, 3 et 4 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 29 MAART 2002. - Omzendbrief PLP 16ter van betreffende de overgang van het administratief en logistiek kader de lokale politie, krachtens artikel 235, tweede, derde en vierde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus MINISTERE DE L'INTERIEUR 29 MARS 2002. - Circulaire PLP 16ter relative au passage vers le cadre administratif et logistique de la police locale, en vertu de l'article 235, alinéas 2, 3 et 4 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux
Aan de dames en heren Provinciegouverneurs, A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province,
Aan mevrouw de Gouverneur van het bestuurlijk arrondissement A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad, Bruxelles-Capitale,
Ter informatie : Pour information :
Aan de dames en heren Voorzitters van de Politiecolleges en A Mesdames et Messieurs les présidents des Collèges de police et les
Burgemeesters Bourgmestres,
Aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie Au Directeur général de la Police générale du Royaume,
Aan de dames en heren Arrondissementscommissarissen A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'Arrondissement,
Aan de Commissaris-generaal van de Federale politie Au Commissaire général de la Police fédérale,
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie Au Président de la Commission permanente de la Police Communale.
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
In bijlage bij mijn omzendbrief PLP 16 van 28 november 2001 (Belgisch En annexe à la circulaire PLP 16 du 28 novembre 2001 publiée au
Staatsblad 11 december 2001), werden de weddenschalen ontwikkeld die Moniteur belge du 11 décembre 2001, étaient développées les échelles
aan het personeel van het administratief en logistiek kader (hierna : de traitement qui sont attribuées au personnel du CALOG. Il y a lieu
CALOG) van de politiediensten worden toegekend. Deze loonschalen de remplacer par celles annexées à la présente, certaines de ces
worden thans vervangen door deze in bijlage bij huidige omzendbrief échelles n'ayant pas correctement été développées (les échelles
(de gewijzigde schalen zijn gemerkt met een sterretje). concernées sont indiquées par un astérisque).
Ik maak gebruik van deze omzendbrief om uw aandacht te vestigen op de Je profite par ailleurs de la présente pour attirer votre attention
resultaten van de onderhandelingen gevoerd op 20 februari 2001, 17 en sur les résultats découlant des négociations menées les mardi 20
23 april 2001, 21, 23 en 31 mei 2001, in het gemeenschappelijk comité février, mardi 17 avril, lundi 23 avril, lundi 21 mai, mercredi 23 mai
voor alle overheidsdiensten en die het voorwerp uitmaken van protocol et jeudi 31 mai 2001 au sein du comité commun à l'ensemble des
nr 125/1 van 21 juni 2001, waaruit is voortgevloeid dat de loonschalen services publics et qui font l'objet du protocole n° 125/1 du 21 juin
2001 : il en est, en effet résulté que les échelles de traitement
in bijlage bij het koninklijk besluit van 29 juni 1973 worden telles qu'annexées à l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant le statut
pécuniaire du personnel des ministères, ont été modifiées par l'arrêté
vervangen door deze gevoegd bij het wijzigend besluit van 9 januari 2002. royal du 9 janvier 2002 modifiant l' arrêté royal dont question.
De loonschalen van het personeel van de ministeries beïnvloeden Compte tenu du fait que les échelles du personnel des ministères
rechtstreeks de loonschalen van het CALOG-personeel, krachtens het influencent directement les échelles du personnel du CALOG - ce, en
K.B. van 30 maart 2001 tot bepaling van de loonschalen die van vertu de l'arrêté royal du 30 mars 2001 déterminant les échelles de
toepassing zijn op de personeelsleden van het administratief en traitement applicables aux membres du personnel du cadre administratif
logistiek kader van de politiediensten (Belgisch Staatsblad 31 maart et logistique des services de police (Moniteur belge du 31 mars 2001),
2001). De politiezones worden dan ook uitgenodigd om, in afwachting les zones de police sont invitées, en attendant une adaptation
van een latere aanpassing van de omzendbrief PLP 16, het K.B. van 9 ultérieure de la PLP 16, à consulter l'arrêté royal du 9 janvier 2002
januari 2002 (Belgisch Staatsblad 18 januari 2002, blz 1657 tot 1690) publié au moniteur belge du 18 janvier 2002, pages 1657 à 1690.
te raadplegen. In het bijzonder vestig ik de aandacht op het feit dat deze Il convient d'être particulièrement attentif au fait que ces
aanpassingen - lineaire verhoging van 1 % van de weddenschalen - hun adaptations - augmention linéaire de 1 % des échelles de traitement -
uitwerking hebben op volgende data : vanaf 1 januari 2002 wat betreft ont un effet, depuis le 1er janvier 2002, sur les échelles applicables
niveau D, vanaf 1 juni 2002 wat betreft niveau C en vervolgens vanaf 1 aux emplois du niveau D, et qu'elles en auront un à partir du 1er juin
2002, sur celles applicables aux emplois du niveau C et finalement à
oktober 2002 wat betreft niveau B. partir du 1er octobre sur celles applicables au niveau B.
Gelieve zo vlug mogelijk de politiezones van uw omschrijving hiervan Puis-je vous demander d'en informer sans tarder les zones de police de
in te lichten. votre circonscription.
Met de meeste hoogachting, Veuillez croire, Madame, Monsieur le Gouverneur, en l'assurance de ma
considération distinguée.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^