← Terug naar "Omzendbrief GPI 15quater houdende verduidelijkingen inzake de toepassing van de rechtspositieregeling betreffende de externe werving van CALog-personeel in de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling "
Omzendbrief GPI 15quater houdende verduidelijkingen inzake de toepassing van de rechtspositieregeling betreffende de externe werving van CALog-personeel in de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling | Circulaire GPI 15quater portant des éclaircissements en ce qui concerne l'application de la réglementation sur la position juridique en matière d'engagement externe de personnel CALog dans la police intégrée, structurée à deux niveaux. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
29 JANUARI 2003. - Omzendbrief GPI 15quater houdende verduidelijkingen | 29 JANVIER 2003. - Circulaire GPI 15quater portant des |
inzake de toepassing van de rechtspositieregeling betreffende de | éclaircissements en ce qui concerne l'application de la réglementation |
externe werving van CALog-personeel in de geïntegreerde politie, | sur la position juridique en matière d'engagement externe de personnel |
gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling | CALog dans la police intégrée, structurée à deux niveaux. - Traduction allemande |
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
15quater van de Minister van Binnenlandse Zaken van 29 januari 2003 | circulaire GPI 15quater du Ministre de l'Intérieur du 29 janvier 2003 |
houdende verduidelijkingen inzake de toepassing van de | portant des éclaircissements en ce qui concerne l'application de la |
rechtspositieregeling betreffende de externe werving van | réglementation sur la position juridique en matière d'engagement |
CALog-personeel in de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee | externe de personnel CALog dans la police intégrée, structurée à deux |
niveaus (Belgisch Staatsblad van 13 februari 2003), opgemaakt door de | niveaux (Moniteur belge du 13 février 2003), établie par le Service |
Centrale Dienst voor Duitse vertaling van het | central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement |
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. | adjoint à Malmedy. |
29. JANUAR 2003 - Rundschreiben GPI 15quater zur Erläuterung der | 29. JANUAR 2003 - Rundschreiben GPI 15quater zur Erläuterung der |
Anwendung der Rechtsstellungsregelung in puncto externe Einstellung | Anwendung der Rechtsstellungsregelung in puncto externe Einstellung |
von CALog-Personal in der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten | von CALog-Personal in der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten |
Polizei | Polizei |
An die Frau Provinzgouverneurin | An die Frau Provinzgouverneurin |
An die Herren Provinzgouverneure | An die Herren Provinzgouverneure |
An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt | An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt |
An die Frauen und Herren Bürgermeister | An die Frauen und Herren Bürgermeister |
An den Generalkommissar der föderalen Polizei | An den Generalkommissar der föderalen Polizei |
An die Korpschefs der lokalen Polizei | An die Korpschefs der lokalen Polizei |
Zur Information: | Zur Information: |
An den Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei | An den Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei |
An den Generaldirektor der Allgemeinen Polizei des Königreichs | An den Generaldirektor der Allgemeinen Polizei des Königreichs |
An die Frauen und Herren Bezirkskommissare | An die Frauen und Herren Bezirkskommissare |
Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, | Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, |
Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, | Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, |
Sehr geehrter Herr Generalkommissar, | Sehr geehrter Herr Generalkommissar, |
Sehr geehrte Frau Korpschefin, sehr geehrter Herr Korpschef, | Sehr geehrte Frau Korpschefin, sehr geehrter Herr Korpschef, |
seit den Octopus-Abkommen ist die Polizei unseres Landes ständig in | seit den Octopus-Abkommen ist die Polizei unseres Landes ständig in |
Bewegung. Von dieser Polizei erwarte ich, dass sie eine Organisation | Bewegung. Von dieser Polizei erwarte ich, dass sie eine Organisation |
ist, die stets bemüht ist, sich zu verbessern, und fähig ist, sich der | ist, die stets bemüht ist, sich zu verbessern, und fähig ist, sich der |
Entwicklung der Bedürfnisse anzupassen. Ich erwarte zudem, dass sie | Entwicklung der Bedürfnisse anzupassen. Ich erwarte zudem, dass sie |
die Prozesse und Verfahren permanent in Frage stellt und notfalls die | die Prozesse und Verfahren permanent in Frage stellt und notfalls die |
nötigen Verbesserungen vornimmt, damit möglichst effiziente und | nötigen Verbesserungen vornimmt, damit möglichst effiziente und |
effektive Dienstleistungen geboten werden können. | effektive Dienstleistungen geboten werden können. |
1. Erläuterung der Anwendung der Rechtsstellungsregelung in puncto | 1. Erläuterung der Anwendung der Rechtsstellungsregelung in puncto |
externe Einstellung von CALog-Personal in der auf zwei Ebenen | externe Einstellung von CALog-Personal in der auf zwei Ebenen |
strukturierten integrierten Polizei | strukturierten integrierten Polizei |
In den vergangenen Monaten gab es erneut wichtige Entwicklungen, was | In den vergangenen Monaten gab es erneut wichtige Entwicklungen, was |
die effiziente Einsetzung des Personals des Verwaltungs- und | die effiziente Einsetzung des Personals des Verwaltungs- und |
Logistikkaders (CALog-Personal abgekürzt) anbelangt. | Logistikkaders (CALog-Personal abgekürzt) anbelangt. |
Bei diesen neuen Entwicklungen hat die föderale Polizei im Rahmen | Bei diesen neuen Entwicklungen hat die föderale Polizei im Rahmen |
ihrer Unterstützerrolle für die Korps der lokalen Polizei | ihrer Unterstützerrolle für die Korps der lokalen Polizei |
Verbesserungsvorschläge gemacht, denen ich als Behörde nur | Verbesserungsvorschläge gemacht, denen ich als Behörde nur |
beipflichten kann. Sie werden feststellen, dass sie zum Ziel haben, | beipflichten kann. Sie werden feststellen, dass sie zum Ziel haben, |
allen verantwortlichen Behörden flexible Instrumente bereitzustellen, | allen verantwortlichen Behörden flexible Instrumente bereitzustellen, |
damit innerhalb des Bezugsrahmens der RSPol externe Einstellungen von | damit innerhalb des Bezugsrahmens der RSPol externe Einstellungen von |
kompetentem CALog-Personal schnell vorgenommen werden können und somit | kompetentem CALog-Personal schnell vorgenommen werden können und somit |
indirekt mehr Polizeibeamte für die eigentliche Polizeiarbeit | indirekt mehr Polizeibeamte für die eigentliche Polizeiarbeit |
verfügbar werden. | verfügbar werden. |
1.1 Wichtige Entwicklungen | 1.1 Wichtige Entwicklungen |
1.1.1 Wie ich im Rundschreiben GPI 15 angekündigt habe, sind 2002 drei | 1.1.1 Wie ich im Rundschreiben GPI 15 angekündigt habe, sind 2002 drei |
Mobilitätszyklen organisiert worden. Die Direktion der Mobilität und | Mobilitätszyklen organisiert worden. Die Direktion der Mobilität und |
der Laufbahnverwaltung (DPM abgekürzt) der föderalen Polizei hat die | der Laufbahnverwaltung (DPM abgekürzt) der föderalen Polizei hat die |
Tendenzen der Mobilität auf Basis von zwei quasi abgeschlossenen | Tendenzen der Mobilität auf Basis von zwei quasi abgeschlossenen |
Zyklen gründlich analysiert und Verbesserungsvorschläge gemacht. In | Zyklen gründlich analysiert und Verbesserungsvorschläge gemacht. In |
Bezug auf die effiziente Einsetzung des CALog-Personals sollten wir | Bezug auf die effiziente Einsetzung des CALog-Personals sollten wir |
uns angesichts dieser Tendenzen permanent zunehmend auf externe | uns angesichts dieser Tendenzen permanent zunehmend auf externe |
Einstellungen konzentrieren, die zwangsläufig einem Mobilitätszyklus | Einstellungen konzentrieren, die zwangsläufig einem Mobilitätszyklus |
folgen und die Besetzung der Stellen ermöglichen müssen, die nicht | folgen und die Besetzung der Stellen ermöglichen müssen, die nicht |
über Mobilität vergeben werden konnten. | über Mobilität vergeben werden konnten. |
1.1.2 Vom 10.bis zum 13. Dezember 2002 hat die Direktion der Anwerbung | 1.1.2 Vom 10.bis zum 13. Dezember 2002 hat die Direktion der Anwerbung |
und der Auswahl (DPR abgekürzt) der föderalen Polizei mit grossem | und der Auswahl (DPR abgekürzt) der föderalen Polizei mit grossem |
Erfolg Prüfungen zur Statutarisierung des CALog-Polizeipersonals für | Erfolg Prüfungen zur Statutarisierung des CALog-Polizeipersonals für |
alle Stufen organisiert. An dieser funktionellen Prüfung haben | alle Stufen organisiert. An dieser funktionellen Prüfung haben |
ebenfalls zahlreiche externe Bewerber teilgenommen. Diese Bewerber | ebenfalls zahlreiche externe Bewerber teilgenommen. Diese Bewerber |
hatten sich für die zahlreichen (garantierten) Stellen eingeschrieben, | hatten sich für die zahlreichen (garantierten) Stellen eingeschrieben, |
die im Belgischen Staatsblatt vom 12. Oktober 2002 ausgeschrieben | die im Belgischen Staatsblatt vom 12. Oktober 2002 ausgeschrieben |
worden waren. Die Prüfung war für sie die erste der vier | worden waren. Die Prüfung war für sie die erste der vier |
Pflichtetappen, die zu durchlaufen war. Die folgenden Etappen finden | Pflichtetappen, die zu durchlaufen war. Die folgenden Etappen finden |
im ersten Quartal 2003 statt. | im ersten Quartal 2003 statt. |
1.2 Permanente Massnahmen für eine integriertere Vorgehensweise bei | 1.2 Permanente Massnahmen für eine integriertere Vorgehensweise bei |
der externen Anwerbung des CALog-Personals der Polizeidienste | der externen Anwerbung des CALog-Personals der Polizeidienste |
1.2.1 Aufgrund der vorigen Punkte bin ich unmittelbar zu folgendem | 1.2.1 Aufgrund der vorigen Punkte bin ich unmittelbar zu folgendem |
Beschluss gekommen. Seit Abschluss der Anmeldungen zur | Beschluss gekommen. Seit Abschluss der Anmeldungen zur |
Statutarisierungsprüfung für interne und externe Bewerber am 6. | Statutarisierungsprüfung für interne und externe Bewerber am 6. |
November 2002 sind einerseits innerhalb der lokalen Polizei und der | November 2002 sind einerseits innerhalb der lokalen Polizei und der |
Dienste und Direktionen der föderalen Polizei zweifellos noch Bewerber | Dienste und Direktionen der föderalen Polizei zweifellos noch Bewerber |
unter Vertrag eingestellt worden (über die Verfahren, die in den | unter Vertrag eingestellt worden (über die Verfahren, die in den |
Hypothesen 2.2.3 bis 2.2.5 des Rundschreibens GPI 15bis und des | Hypothesen 2.2.3 bis 2.2.5 des Rundschreibens GPI 15bis und des |
Ausführungsschreibens der DPM vom 17. Juli 2002 beschrieben sind), | Ausführungsschreibens der DPM vom 17. Juli 2002 beschrieben sind), |
andererseits aber bestimmt noch andere Stellen vakant geworden, sei es | andererseits aber bestimmt noch andere Stellen vakant geworden, sei es |
weil nicht genug Bewerber vorhanden waren oder weil die Bewerber im | weil nicht genug Bewerber vorhanden waren oder weil die Bewerber im |
zweiten Mobilitätszyklus nicht richtig geeignet waren, sei es wegen | zweiten Mobilitätszyklus nicht richtig geeignet waren, sei es wegen |
des (un)erwarteten Rücktritts geeigneter Personalmitglieder. Was die | des (un)erwarteten Rücktritts geeigneter Personalmitglieder. Was die |
erste Kategorie betrifft, können die neu eingestellten | erste Kategorie betrifft, können die neu eingestellten |
Personalmitglieder natürlich an der neuen Statutarisierungsrunde im | Personalmitglieder natürlich an der neuen Statutarisierungsrunde im |
Jahr 2003 teilnehmen. In Bezug auf die zweite Situation bin ich zu der | Jahr 2003 teilnehmen. In Bezug auf die zweite Situation bin ich zu der |
Meinung gekommen, dass sich das durch das Rundschreiben GPI 15bis | Meinung gekommen, dass sich das durch das Rundschreiben GPI 15bis |
gebotene flexible Anwerbungsinstrument in solchen Situationen sowohl | gebotene flexible Anwerbungsinstrument in solchen Situationen sowohl |
für die lokale als auch für die föderale Polizei als sehr nützlich | für die lokale als auch für die föderale Polizei als sehr nützlich |
erwiesen hat und es daher bis auf weiteres und innerhalb des | erwiesen hat und es daher bis auf weiteres und innerhalb des |
Bezugsrahmens des dringenden Bedarfs an kompetentem Personal, so wie | Bezugsrahmens des dringenden Bedarfs an kompetentem Personal, so wie |
es bereits im Rundschreiben GPI 15bis angegeben worden ist, | es bereits im Rundschreiben GPI 15bis angegeben worden ist, |
beibehalten werden sollte. | beibehalten werden sollte. |
1.2.2 Der folgende Beschluss ist gleichartig. Sie wissen, dass die | 1.2.2 Der folgende Beschluss ist gleichartig. Sie wissen, dass die |
externen Bewerber sich im Rahmen der am 12. Oktober 2002 im Belgischen | externen Bewerber sich im Rahmen der am 12. Oktober 2002 im Belgischen |
Staatsblatt für vakant erklärten statutarischen CALog-Stellen um | Staatsblatt für vakant erklärten statutarischen CALog-Stellen um |
ausdrücklich angegebene Stellen bewerben mussten. Hierbei besteht | ausdrücklich angegebene Stellen bewerben mussten. Hierbei besteht |
natürlich das Risiko, dass sehr motivierte Bewerber für die Stellen, | natürlich das Risiko, dass sehr motivierte Bewerber für die Stellen, |
für die sie sich interessierten, nicht berücksichtigt werden können, | für die sie sich interessierten, nicht berücksichtigt werden können, |
weil die Stelle an einen anderen Bewerber vergeben werden muss. Nun | weil die Stelle an einen anderen Bewerber vergeben werden muss. Nun |
habe ich eine Lösung, durch die diese Bewerber sich auf Basis des | habe ich eine Lösung, durch die diese Bewerber sich auf Basis des |
erfolgreichen Abschlusses des Tests der kognitiven Fähigkeiten für | erfolgreichen Abschlusses des Tests der kognitiven Fähigkeiten für |
ihre Stufe (A, B, C oder D), der einen Teil der | ihre Stufe (A, B, C oder D), der einen Teil der |
Statutarisierungsprüfung für externe Bewerber im weiten Sinne bildet, | Statutarisierungsprüfung für externe Bewerber im weiten Sinne bildet, |
wieder um Stellen bewerben können, die über das in der Zwischenzeit | wieder um Stellen bewerben können, die über das in der Zwischenzeit |
beibehaltene Anwerbungsinstrument GPI 15bis auf der Webseite | beibehaltene Anwerbungsinstrument GPI 15bis auf der Webseite |
www.jobpol.be der DPR ausgeschrieben werden, und der Liste der | www.jobpol.be der DPR ausgeschrieben werden, und der Liste der |
erfolgreichen Prüfungsteilnehmer hinzugefügt werden können, die dem | erfolgreichen Prüfungsteilnehmer hinzugefügt werden können, die dem |
Korpschef beziehungsweise Direktor für das Bewerbungsgespräch | Korpschef beziehungsweise Direktor für das Bewerbungsgespräch |
übermittelt wird. Auf diese Weise werden kompetente Bewerber für | übermittelt wird. Auf diese Weise werden kompetente Bewerber für |
interessante Stellen innerhalb der Polizei berücksichtigt und als | interessante Stellen innerhalb der Polizei berücksichtigt und als |
Vertragspersonal eingestellt. Die folgende Statutarisierungsrunde im | Vertragspersonal eingestellt. Die folgende Statutarisierungsrunde im |
Jahr 2003 wird ihnen zweifellos Perspektiven eröffnen. | Jahr 2003 wird ihnen zweifellos Perspektiven eröffnen. |
1.2.3 Die gleiche Lösung kann externen Bewerbern geboten werden, die | 1.2.3 Die gleiche Lösung kann externen Bewerbern geboten werden, die |
feststellen, dass die im Belgischen Staatsblatt vom 12. Oktober 2002 | feststellen, dass die im Belgischen Staatsblatt vom 12. Oktober 2002 |
ausgeschriebene Stelle mittlerweile gestrichen worden ist (zum | ausgeschriebene Stelle mittlerweile gestrichen worden ist (zum |
Beispiel auf Bitte eines Polizei- oder Gemeinderats, weil ihr | Beispiel auf Bitte eines Polizei- oder Gemeinderats, weil ihr |
Stellenplan nicht vollständig besetzt werden konnte oder weil ein | Stellenplan nicht vollständig besetzt werden konnte oder weil ein |
spezifisches Amt in der Zwischenzeit nicht mehr notwendig erscheint | spezifisches Amt in der Zwischenzeit nicht mehr notwendig erscheint |
oder weil der Bedarf an kompetentem Personal eine schnellere Besetzung | oder weil der Bedarf an kompetentem Personal eine schnellere Besetzung |
der Stelle auf vertraglicher Basis erforderte). Das ist auch der | der Stelle auf vertraglicher Basis erforderte). Das ist auch der |
Preis, den eine Polizeiorganisation, die den Umständen entsprechend | Preis, den eine Polizeiorganisation, die den Umständen entsprechend |
flexibel reagieren möchte, zahlen muss. Diesen Bewerbern können | flexibel reagieren möchte, zahlen muss. Diesen Bewerbern können |
Perspektiven geboten werden, indem sie auf vertraglicher Basis, wie in | Perspektiven geboten werden, indem sie auf vertraglicher Basis, wie in |
Punkt 1.2.2 erwähnt, eingestellt werden. Es könnte sich auf diese | Punkt 1.2.2 erwähnt, eingestellt werden. Es könnte sich auf diese |
Weise für sie herausstellen, dass diese Gelegenheit besser ist als | Weise für sie herausstellen, dass diese Gelegenheit besser ist als |
ihre ursprüngliche Wahl. | ihre ursprüngliche Wahl. |
2. Generalinspektion der föderalen und der lokalen Polizei | 2. Generalinspektion der föderalen und der lokalen Polizei |
Die Rundschreiben über die Mobilität und die externe Einstellung von | Die Rundschreiben über die Mobilität und die externe Einstellung von |
CALog-Personal sind mutatis mutandis auf die Generalinspektion der | CALog-Personal sind mutatis mutandis auf die Generalinspektion der |
föderalen und der lokalen Polizei (AIG) anwendbar, in der der | föderalen und der lokalen Polizei (AIG) anwendbar, in der der |
Generalinspektor als Generalkommissar fungiert. | Generalinspektor als Generalkommissar fungiert. |
Der Minister | Der Minister |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |