Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 28/10/2022
← Terug naar "Omzendbrief GPI 99 betreffende de toekenning van maaltijdcheques aan de personeelsleden van de Geïntegreerde Politie en aan de personeelsleden van de Algemene Inspectie van de Federale Politie en van de Lokale Politie "
Omzendbrief GPI 99 betreffende de toekenning van maaltijdcheques aan de personeelsleden van de Geïntegreerde Politie en aan de personeelsleden van de Algemene Inspectie van de Federale Politie en van de Lokale Politie Circulaire GPI 99 concernant l'octroi de chèques-repas aux membres du personnel de la Police Intégrée et aux membres du personnel de l'Inspection Générale de la Police Fédérale et de la Police Locale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
28 OKTOBER 2022. - Omzendbrief GPI 99 betreffende de toekenning van 28 OCTOBRE 2022. - Circulaire GPI 99 concernant l'octroi de
maaltijdcheques aan de personeelsleden van de Geïntegreerde Politie en chèques-repas aux membres du personnel de la Police Intégrée et aux
aan de personeelsleden van de Algemene Inspectie van de Federale membres du personnel de l'Inspection Générale de la Police Fédérale et
Politie en van de Lokale Politie de la Police Locale
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province,
Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de
bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, l'Agglomération bruxelloise,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres,
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police,
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de Lokale Politie, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la Police Locale,
Aan de Heer Commissaris-generaal van de Federale Politie, A Monsieur le Commissaire général de la Police Fédérale,
Aan de Heer Inspecteur-generaal van de Algemene inspectie van de A Monsieur l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la Police
Federale Politie en van de Lokale Politie, Fédérale et de la Police Locale,
Ter informatie : Pour information :
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en A Monsieur le Directeur général de la Direction Générale Sécurité et
Preventie, Prévention,
Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie, A Monsieur le Président de la Commission Permanente de la Police
Aan Mevrouw de Voorzitster van het Comité P, Locale, A Madame la Présidente du Comité P,
Aan de Heer Voorzitter van het Controleorgaan op de politionele informatie, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw de Hoge Ambtenaar, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Dames en Heren Korpschefs, Mijnheer de Commissaris-generaal, Mijnheer de Inspecteur-generaal, Dames, Heren, Deze omzendbrief geeft uitvoering aan het sectoraal akkoord van 2017-2018 en valt onder het toepassingsgebied van art. XI.IV.12/1 tot art. XI.IV.12/6 van het RPPol zoals ingevoegd bij het koninklijk A Monsieur le Président de l'Organe de contrôle de l'information policière, Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame le Haut Fonctionnaire, Madame, Monsieur le Bourgmestre, Madame, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Chefs de corps, Monsieur le Commissaire général, Monsieur l'Inspecteur général, Mesdames, Messieurs, Cette circulaire met en oeuvre l'accord sectoriel de 2017-2018 et s'inscrit dans le champ d'application de l'art. XI.IV.12/1 à l'art.
besluit van 20 juni 2019 tot wijziging van de geldelijke rechtspositie XI.IV.12/6 du PJPol tel qu'inséré par l'arrêté royal du 20 juin 2019
van het personeel van de politiediensten, voor de toekenning van modifiant la position juridique pécuniaire du personnel des services
maaltijdcheques aan de personeelsleden van de Geïntegreerde Politie de police, pour l'octroi de chèques-repas aux membres du personnel de
vanaf 1 november 2022. la Police Intégrée à partir du 1er novembre 2022.
1. Rechthebbende personeelsleden 1. Membres du personnel bénéficiaires
Vanaf 1 november 2022 hebben alle personeelsleden en ook, in A partir du 1er novembre 2022 tous les membres du personnel, y
voorkomend geval, de personeelsleden werkzaam binnen externe diensten compris, le cas échéant, les membres du personnel travaillant dans les
(SSGPI, SSD, AIG, SAT Justitie en Binnenlandse Zaken, OCAD, Crisiscentrum, Tuchtraad, vaste syndicale afgevaardigden, ...) recht op maaltijdcheques. De personeelsleden die een postvergoeding genieten voor een vaste dienst in het buitenland hebben geen recht op maaltijdcheques, noch de aspiranten tenzij zij voortspruiten uit de sociale promotie 2. Keuze Het personeelslid dat in dienst is getreden voor 1 november 2022 kan de keuze maken af te zien van het recht op maaltijdcheques zodat het personeelslid het oude systeem van maaltijdvergoedingen kan blijven genieten. Hiervoor dient het personeelslid vóór 1 november 2022 deze services externes (SSGPI, SSD, AIG, SAT Justice et Intérieur, OCAM, Centre de crise, Conseil de discipline, délégués syndicaux permanents, ...) ont droit aux chèques-repas. Les membres du personnel qui bénéficient d'une indemnité de poste pour un service permanent à l'étranger n'ont pas droit aux chèques-repas, pas plus que les aspirants, sauf s'ils sont issus de la promotion sociale. 2. Choix Le membre du personnel qui est entré en service avant le 1er novembre 2022 peut choisir de renoncer à son droit aux chèques-repas, afin de
keuze schriftelijk kenbaar te maken aan de commissaris-generaal, de continuer à bénéficier de l'ancien système d'indemnités de repas. Il
korpschef of de door hem aangewezen dienst. doit notifier ce choix par écrit au commissaire général, au chef de
Dat personeelslid kan nadien te allen tijde terugkomen op die keuze, corps ou au service désigné par lui avant le 1er novembre 2022.
in welk geval het recht op maaltijdcheques voor het personeelslid Ce membre du personnel pourra à tout moment revenir sur son choix,
wordt geopend op de eerste dag van de volgende referentieperiode. Op auquel cas le droit aux chèques-repas sera ouvert dans son chef le
dezelfde dag wordt het recht op de vergoedingen voor maaltijdkosten in premier jour de la période de référence suivante. Le même jour, le
het binnenland, alsook de maaltijdvergoedingen bedoeld in bijlage 9, droit aux indemnités pour frais de nourriture à l'intérieur du pays et
tabellen 1 en 2 RPPol, onherroepelijk en definitief gesloten. Er dient er op te worden gewezen dat de keuze voor de maaltijdcheques onherroepelijk en definitief is. Het personeelslid dat voor het recht op maaltijdcheques kiest, zal dus niet op deze keuze kunnen terugkomen. Het recht op maaltijdvergoedingen wordt dan definitief gesloten. 3. Aantal maaltijdcheques Het aantal maaltijdcheques waarop het personeelslid recht heeft, wordt bepaald door het aantal uren werkelijke dienstprestatie, ongeacht het werkregime, per referentieperiode bedoeld in artikel VI.I.3 van het RPPol, te delen door 7,6. Indien deze bewerking een decimaal getal oplevert, wordt het resultaat afgerond op de hogere eenheid. De maaltijdcheques worden gecrediteerd omstreeks de 10de kalenderdag van de maand volgend op de maand waarin de dienstprestaties worden geleverd. Het aantal maaltijdcheques per referentieperiode wordt, in voorkomend geval, echter beperkt tot het aantal kalenderdagen, met aftrek van zater-, zon- en feestdagen, van die periode. aux indemnités de repas visées à l'annexe 9, tableaux 1 et 2 PJPol, sera irrévocablement et définitivement fermé. A noter que le choix pour le droit aux chèques-repas est irrévocable et définitif. Le membre du personnel qui opte pour le droit aux chèques-repas ne pourra donc pas revenir sur ce choix. Le droit aux indemnités repas sera définitivement fermé. 3. Nombre de chèques-repas Le nombre de chèques-repas auquel a droit le membre du personnel est déterminé par le nombre d'heures de prestation de service effectives, quel que soit le régime de travail, par période de référence visée à l'article VI.I.3 du PJPol, à diviser par 7,6. Si cette conversion aboutit à un nombre décimal, le résultat est arrondi à l'unité supérieure. Les chèques repas sont crédités aux alentours du 10e jour calendrier du mois suivant le mois au cours duquel les prestations ont été effectuées. Le cas échéant, le nombre de chèques-repas par période de référence est toutefois limité au nombre de jours calendrier, après déduction des samedis, dimanches et jours fériés de ladite période.
Voorbeeld 1: De maand januari telt 31 dagen. Als 1 januari in een Exemple 1 : Le mois de janvier compte 31 jours. Si le 1er janvier
weekend valt en er 10 weekenddagen zijn, heeft het personeelslid voor tombe un weekend et qu'il y a 10 jours de week-end, le membre du
de maand januari recht op een maximum van 21 maaltijdcheques. De maand personnel aura droit à un maximum de 21 chèques-repas pour le mois de
februari telt 28 dagen. Als er 8 weekenddagen zijn, heeft het janvier. Le mois de février compte 28 jours. S'il y a 8 jours de
personeelslid voor de maand februari recht op een maximum van 20 weekend, le membre du personnel aura droit à un maximum de 20
maaltijdcheques. Dit betekent dat het personeelslid voor deze chèques-repas pour le mois de février. Cela fait que pour cette
referentieperiode recht heeft op een maximum van 41 maaltijdcheques, période de référence le membre du personnel a droit à un maximum de 41
dit komt overeen met de beperking die in de vorige paragraaf werd chèques-repas, ce qui est donc la limite définie dans le paragraphe
gedefinieerd. précédent.
Voorbeeld 2: Als het personeelslid 1 dag vakantieverlof neemt tijdens Exemple 2 : Si le membre du personnel prend 1 jour de congé de vacance
deze eerste referentieperiode van het jaar, betekent dit niet lors de cette première période de référence de l'année, cela ne
automatisch dat het personeelslid slechts recht heeft op 40 signifie pas automatiquement qu'il n'aura droit qu'à 40 chèques-repas
maaltijdcheques (41 voor januari en februari - 1 vakantiedag = 40). (41 pour janvier et février - 1 jour de congé de vacance = 40). En
Aangezien de maaltijdcheques worden berekend op basis van het aantal effet, vu que les chèques-repas sont déterminés sur base des heures de
uren werkelijke dienstprestatie, is het mogelijk dat het personeelslid prestation de service effective, il se peut que le membre du personnel
overuren heeft gepresteerd die in de berekening worden opgenomen. Als ait presté des heures supplémentaires qui seront également reprises
het personeelslid in dit voorbeeld, tijdens de referentieperiode de dans le calcul. Si, dans cette exemple, le membre du personnel termine
periode afsluit met 5 uren werkelijke dienstprestatie boven de la période de référence, avec 5 heures effectivement prestées au-delà
prestatienorm, heeft het personeelslid recht op 41 maaltijdcheques de la norme de prestation, il aura droit à 41 chèques repas étant
gelet op het feit dat de werkelijke prestaties gedeeld worden door 7.6 donné que les prestations effectives sont divisées par 7,6 et que le
en het resultaat afgerond wordt naar de hogere eenheid. résultat est arrondi à l'unité supérieure.
De vergoedingen voor opdrachten in het buitenland, uitgezonderd Les indemnités pour missions à l'étranger, à l'exception de
postvergoeding, worden proportioneel verminderd met het bedrag van de l'indemnité de poste, seront diminuées proportionnellement du montant
werkgeversbijdrage voor de desbetreffende uren. De personeelsleden van de l'intervention patronale pour les heures concernées. Les membres du
de centra voor politie- en douanesamenwerking (CCPD) die vergoedingen personnel des centres de coopération policière et douanière (CCPD) qui
ontvangen in het kader van hun missies worden ook beschouwd als perçoivent des indemnités dans le cadre de leurs missions sont
personeelsleden die een vergoeding voor opdracht in het buitenland également considérés comme des personnes touchant une indemnité pour
ontvangen. mission à l'étranger.
Indien het personeelslid maaltijdcheques of elke andere Si le membre du personnel perçoit des chèques-repas ou toute autre
maaltijdvergoeding ontvangt lastens een andere instantie voor dezelfde indemnité de repas à charge d'une autre instance pour les mêmes
prestaties, kan het personeelslid deze niet cumuleren met de prestations, il n'est pas possible de cumuler ceux-ci avec les
maaltijdcheques die door de politie worden toegekend. In dat geval chèques-repas perçus de la police. Le cas échéant, le membre du
dient het personeelslid de personeelsdienst van de eenheid waartoe het personnel devra en informer le service du personnel de l'unité de
behoort, in te lichten. laquelle il dépend.
De werkgever moet een communicatiemiddel ter beschikking stellen om L'employeur est tenu de mettre à disposition des membres du personnel
het aantal maaltijdcheques waarop de werknemers recht hebben, mee te un moyen de communiquer le nombre de chèques-repas auquel ils ont
delen. droit.
4. Invloed van verloven en andere activiteiten op het recht op 4. Influence des congés et autres activités sur le droit aux
maaltijdcheques chèques-repas
De maaltijdcheques worden niet toegekend, op de uitzonderingen in Les chèques-repas ne seront, sauf exception se trouvant dans l'annexe,
bijlage na, voor periodes van verloven.
Als bijlage wordt een overzicht gevoegd van de activiteiten die al dan pas octroyés pour les périodes de congés.
niet in aanmerking komen in het raam van de berekening van de Un aperçu des activités pouvant ou ne pouvant pas entrer en ligne de
toekenning van de maaltijdcheques. compte pour le calcul de l'octroi des chèques-repas est joint en
5. Waarde van de maaltijdcheques annexe. 5. Valeur des chèques-repas
Elke maaltijdcheque heeft een nominale waarde van 6 euro (waarvan 1,09 Chaque chèque-repas a une valeur nominale de 6 euros (dont 1,09 euro
euro werknemersbijdrage en 4,91 werkgeversbijdrage). Dit bedrag wordt d'intervention du travailleur et 4,91 euros d'intervention de
niet geïndexeerd. Er zal een tweejaarlijkse evaluatie van de nominale l'employeur). Ce montant n'est pas indexé. Une évaluation bisannuelle
waarde van de maaltijdcheques plaatsvinden, overeenkomstig de de la valeur nominale des chèques-repas aura lieu conformément aux
afspraken die zijn gemaakt tijdens de sectorale onderhandelingen van 13 maart 2018. 6. Wijze van toekenning en berekening van het aantal maaltijdcheques De elektronische maaltijdcheques worden gestort op een elektronische kaart, in de vorm van een bankkaart. De kaart met het krediet van de elektronische maaltijdcheque wordt geleverd via de eenheid waar het personeelslid werkzaam is. Op deze kaart wordt gebruik gemaakt van het identificatienummer van het personeelslid (in plaats van het rijksregisternummer). De elektronische maaltijdcheques worden iedere maand gecrediteerd op de maaltijdchequerekening van het personeelslid volgens het aantal uren die het de vorige maand heeft verricht, zoals bedoeld in artikel XI.IV.12/2 van het RPPol. Het aantal toegekende maaltijdcheques wordt accords pris lors des négociations sectorielles du 13 mars 2018. 6. Méthode d'octroi et de calcul du nombre de chèques-repas Les chèques-repas électroniques seront crédités sur une carte électronique de la forme d'une carte bancaire. La carte sera remise à l'unité où travaille le membre du personnel. Cette carte reprendra le numéro de matricule du membre du personnel (au lieu du numéro de registre national). Les chèques-repas électroniques sont crédités chaque mois sur le compte chèques-repas du membre du personnel, selon le nombre d'heures qu'il a effectuées le mois précédent, tel que visé à l'article XI.IV.12/2 du PJPol. Le nombre de chèques-repas attribués est
bepaald op basis van de werkelijk gepresteerde uren dienstprestatie. déterminé sur base des heures de prestation de service effective. Cela
Dit betekent dat de overuren die een personeelslid heeft gemaakt signifie que les heures supplémentaires éventuellement prestées par un
tijdens een maand waarin het gedeeltelijk met verlof of ziek is, in membre du personnel durant un mois où il est en partie en congé ou en
aanmerking moeten worden genomen bij de berekening van het aantal maladie doivent être prises en compte pour le calcul du nombre de
toegekende maaltijdcheques (zie voorbeeld 2 in punt 2.3). Indien op het einde van een referentieperiode blijkt dat er te veel of te weinig maaltijdcheques zijn uitgekeerd, dan wordt in de eerste, zo nodig de tweede maand die volgt op de in artikel XI.IV.12/2 van het RPPol bedoelde referentieperiode het aantal maaltijdcheques in overeenstemming gebracht met het aantal uren van werkelijke dienstprestatie die het personeelslid gedurende die referentieperiode heeft verricht. Indien bij de regularisatie blijkt dat het aantal maaltijdcheques niet correct is, worden die verrekend op de volgende chèque-repas attribué (voir exemple 2 au point 2.3). Si, à la fin d'une période de référence, il apparaît que trop ou trop peu de chèques repas ont été octroyés, alors dans le premier ou, si nécessaire, le deuxième mois qui suit la période de référence visée à l'article XI.IV.12/2 du PJPol, le nombre de chèques-repas est ramené conformément au nombre d'heures de prestations de service effectives que le membre du personnel a effectué durant cette période de référence. S'il apparaît que le nombre de chèque-repas payés n'est pas correcte suite à la régularisation, ceux-ci sont compensés sur les mois ultérieurs ou récupérés à concurrence de l'intervention de l'employeur.
maanden of teruggevorderd ten belope van de werkgeversbijdrage. A noter que les chèques-repas de la période de référence de novembre
De maaltijdcheques voor de referentieperiode november en december 2022 worden gecrediteerd omstreeks de 10de kalenderdag van de maand januari 2023. De maaltijdcheques zullen vervolgens telkens gecrediteerd worden omstreeks de 10de van de maand volgend op de maand waarin de dienstprestaties worden gepresteerd. De regularisatie, in plus of in min, wordt uitgevoerd in de volgende referentieperiode. 7. Leverancier De Federale Politie heeft een overheidsopdracht georganiseerd ten einde een leverancier van maaltijdcheques aan te wijzen. De Directie van de politionele informatie en de ICT-middelen (DRI) heeft een interface ontwikkeld tussen de GALoP-toepassing en de toepassing die gebruikt wordt door deze leverancier. Politiezones, alsook de AIG, hebben de mogelijkheid om zich aan te sluiten bij de overheidsopdracht van de Federale Politie. Bij de keuze tot aansluiting tot de markt dient men rekening te houden met het feit dat een interface ontwikkeld wordt tussen de GaLoP-toepassing en de toepassing die gebruikt wordt door de gekozen leverancier. Indien een zone aansluit tot de overheidsopdracht, dan zal de zone ervoor moeten zorgen dat ze de GaLoP-toepassing gebruikt voor de communicatie met de toepassingen van de leverancier. Politiezones die geen gebruik maken van GaLoP en/of een andere leverancier van maaltijdcheques verkiezen dienen voor het overige de regels vermeld in deze omzendbrief te respecteren. 8. Contactpunt maaltijdcheques De personeelsdiensten van de eenheden van de Federale Politie zullen een contactpunt hebben bij de Directie van het personeel (DGR-DRP). Dit contactpunt zal het contact onderhouden, betreffende de praktische regelingen, tussen de werkgever en de leverancier van de maaltijdcheques. Elke politiezone, alsook de AIG, zal ook een contactpersoon hebben met de leverancier, zelfs indien het dezelfde leverancier is als de Federale Politie. De Directie van het Personeel zal veel gestelde vragen (FAQ) opstellen over de maaltijdcheques, die beschikbaar zijn op Wikipol. Zij zal tevens, in overleg met de juridische dienst en overeenkomstig de GPI 17, fungeren als contactpunt en als expertisecentrum, enkel ten behoeve van de personeelsdiensten, met betrekking tot de toepassing van de wettelijke bepalingen inzake de maaltijdcheques (b.v. in geval van interpretatie over de vraag of een lid al dan niet recht heeft op een maaltijdcheque). 9. Terugbetaling bij mobiliteit of stopzetting van de activiteit Wanneer een personeelslid mobiliteit maakt van de Federale Politie naar een Lokale Politiezone (of de AIG) en vice versa of van een lokale politiezone naar een andere lokale politiezone tijdens de periode waarin de maaltijdcheques al geleverd werden, dan heeft de oorspronkelijke werkgever de mogelijkheid de kosten terug te eisen van het personeelslid (meer bepaald de bijdrage van de werkgever van 4,91 euro per teveel uitbetaalde maaltijdcheque), volgens de wettelijk voorgeschreven procedures. Wanneer een personeelslid mobiliteit maakt tussen twee politiekorpsen die niet dezelfde leverancier van maaltijdcheques hebben, behoudt het personeelslid het recht op de maaltijdcheques waarop het recht had. Deze maaltijdcheques blijven beschikbaar op de kaart tijdens de wettelijk voorgeschreven periode. De nieuwe werkgever zal een nieuwe kaart verstrekken. Wanneer een personeelslid van de Geïntegreerde Politie zijn arbeidsrelatie definitief beëindigt, zal de werkgever de werkgeversbijdrage kunnen terugvragen die het personeelslid teveel ontving. Het personeelslid behoudt evenwel het recht op de maaltijdcheques waarop het recht had. Deze blijven beschikbaar op de kaart tijdens de wettelijk voorgeschreven periode. De Minister van Binnenlandse Zaken, A. VERLINDEN BIJLAGE - Activiteiten die al dan niet in aanmerking komen bij de berekening van het aantal uren dienstprestatie die recht geven op de toekenning van de maaltijdcheques Benaming activiteit Recht op maaltijdcheque Dienstprestatie (ook in het kader van thuiswerk/ flexwerk) Ja Verminderde prestaties omwille van ziekte (op basis van werkelijke prestaties) Ja Dienstvrijstelling (enkel voor de uren die als dienstprestatie in aanmerking worden genomen) Ja Syndicale dienstvrijstelling Ja Verloven (exclusief syndicale verloven) Neen Syndicale verloven Ja Voltijdse loopbaanonderbreking neen Deeltijdse loopbaanonderbreking (op basis van werkelijke prestaties) Ja Medische consultatie (consultatie in het kader van de uitoefening van het beroep/arbeidsongeval/ arbeidsziekte/... ) Ja Staking Neen Basisopleiding Aspirant (sociale promotie) Ja Basisopleiding Aspirant (externe werving) Neen Sport (GPI 37) Ja Teambuilding Ja Rust Neen Schorsing Neen Tuchtverdediging (verdediger) Ja Voorlopige hechtenis Neen Welzijn op het werk (OSGW/medisch onderzoek/...) Ja Afwezigheid wegens arbeidsongeval neen Ziekte et décembre 2022 sont crédités aux alentours du 10e jour calendrier de janvier 2023. Les chèques repas seront ensuite crédités à chaque fois aux alentours du 10 du mois suivant le mois où les prestations ont été effectuées. La régularisation, en plus ou en moins, est effectuée dans la période de référence qui suit. 7. Fournisseur La Police Fédérale a organisé un marché public afin de désigner un fournisseur de chèques-repas. La Direction de l'information policière et des moyens ICT (DRI) a développé une interface entre l'application GALoP et l'application utilisée par le fournisseur. Les zones de police, ainsi que l'AIG, ont la possibilité de rejoindre le marché public de la Police Fédérale. En choisissant de rejoindre le marché public, il faut tenir compte du fait qu'une interface sera développée entre l'application GALoP et l'application utilisée par le fournisseur choisi. Si une zone rejoint le marché public, elle devra s'assurer qu'elle utilisera l'application GALoP pour la communication avec les applications du fournisseur. Les zones de police qui n'utilisent pas GALoP et/ou qui choisissent un autre fournisseur de chèques-repas doivent pour le reste respecter les règles mentionnées dans cette circulaire. 8. Point de contact chèques-repas Les services du personnel des unités de la Police Fédérale auront un point de contact au sein de la direction du personnel (DGR-DRP). Ce point de contact assurera, pour les modalités pratiques, la liaison entre l'employeur et le fournisseur de chèques repas. Chaque zone de police, ainsi que l'AIG, aura également une telle personne de contact avec le fournisseur, même s'il s'agit du même fournisseur que la Police Fédérale. La Direction du personnel rédigera des questions fréquemment posées (FAQ) relatives aux chèques repas, à disposition via le Wikipol. Elle agira également, uniquement pour les services du personnel, comme point de contact et en tant que centre d'expertise concernant l'application des dispositions légales relatives aux chèques repas, ceci en concertation avec le service juridique, conformément à la GPI 17 (par exemple en cas d'interprétation si un membre a droit ou non à un chèque repas). 9. Remboursement en cas de mobilité ou de cessation d'activité Lorsqu'un membre du personnel effectuera une mobilité de la Police Fédérale vers une zone de Police Locale (ou vers l'AIG) ou inversement ou d'une zone de police vers une autre zone de police au cours d'une période pour laquelle des chèques-repas ont déjà été délivrés, l'employeur d'origine a la possibilité de récupérer les frais auprès du membre du personnel (plus précisément la quote-part de l'employeur de 4.91 euros par chèque-repas payé en trop), selon les procédures légalement prévues. Lorsqu'un membre du personnel effectue une mobilité entre deux corps de polices qui n'ont pas le même fournisseur de chèques-repas, le membre du personnel conserve le droit aux chèques-repas auxquels il avait droit. Ceux-ci restent disponibles sur la carte selon le délai prévu légalement. Son nouvel employeur lui fournit une nouvelle carte. Lorsqu'un membre du personnel de la Police intégrée met définitivement fin à sa relation de travail, l'employeur pourra lui réclamer la quote-part qu'il aurait trop perçu. Le membre du personnel conserve cependant le droit aux chèques-repas auxquels il avait droit. Ceux-ci restent disponibles sur la carte selon le délai prévu légalement. La Ministre de l'Intérieur, A. VERLINDEN ANNEXE - Activités qui peuvent ou non être prises en compte pour le calcul des heures de prestation donnant droit à l'octroi des chèques-repas Dénomination de l'activité Droit aux chèques-repas Prestation de services (y compris le travail à domicile/travail flexible) Oui Prestations réduites pour maladie (sur base des prestations réelles) Oui Dispense de service (uniquement pour les heures qui sont prises en compte comme prestation de service) Oui Dispense de service syndicale Oui Congés (à l'exception des congés syndicaux) Non Congés syndicaux Oui Interruption de carrière à temps plein non Interruption de carrière à temps partiel (sur base des prestations réelles) Oui Consultation médicale (consultation dans le cadre de l'exercice de la profession/accident du travail/maladie professionnelle/...) Oui Grève Non Formation de base Aspirant (promotion sociale) Oui Formation de base Aspirant (recrutement externe) Non Sport (GPI 37) oui Teambuilding oui Repos Non Suspension Non Défense disciplinaire (défenseur) Oui Détention préventive Non Bien-être au travail (harcèlement sexuel/examen médical/...) Oui Absence pour cause d'accident du travail Non Maladie
Neen Non
^