← Terug naar "Omzendbrief betreffende de implementatie van een duurzaam aankoopbeleid voor de Waalse gewestelijke aanbestedende overheden "
Omzendbrief betreffende de implementatie van een duurzaam aankoopbeleid voor de Waalse gewestelijke aanbestedende overheden | Circulaire relative à la mise en place d'une politique d'achat durable pour les pouvoirs adjudicateurs régionaux wallons |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 NOVEMBER 2013. - Omzendbrief betreffende de implementatie van een duurzaam aankoopbeleid voor de Waalse gewestelijke aanbestedende overheden Ter attentie van de Waalse gewestelijke aanbestedende overheden onderworpen aan de wetgeving op de overheidsopdrachten | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 NOVEMBRE 2013. - Circulaire relative à la mise en place d'une politique d'achat durable pour les pouvoirs adjudicateurs régionaux wallons A l'attention des pouvoirs adjudicateurs régionaux wallons soumis à la législation sur les marchés publics |
1. Inleiding | 1. Introduction |
1.1. Algemene doelstelling De Regering heeft beslist een duurzaam aankoopbeleid op schaal van Wallonië te implementeren, waarbij de aanbestedende overheden erom verzocht worden dit beleid zowel voor hun aankopen van leveringen en diensten als van werken over te nemen. Deze omzendbrief en de instrumenten die erin worden omschreven,zijn uitgedacht om de eenheden te helpen bij de omzetting van het duurzaam aankoopbeleid, dat niet alleen een antwoord biedt op economische maar ook op sociale, milieu- en ethische uitdagingen, maar eveneens op de voorbeeldrol die van het bestuur verwacht wordt. De overheidsaankopen vormen immers een belangrijke hefboom voor een overgang naar duurzame gebruiks- en productiewijzen, wegens met name het totaalbedrag van die aankopen en hun belang ten opzichte van het | 1.1. Objectif général Le Gouvernement a décidé de mettre en place une politique d'achat public durable à l'échelle de la Wallonie, dans laquelle les entités adjudicatrices wallonnes sont invitées à s'inscrire tant pour leurs achats de fournitures, de services que de travaux. La présente circulaire et les outils qui y sont décrits ont été conçus pour aider et accompagner les entités dans cette démarche d'achat durable, qui répond à des enjeux non seulement économiques mais également environnementaux, sociaux et éthiques, ainsi qu'au rôle d'exemplarité attendu de l'administration. Les achats publics constituent en effet un levier de transition considérable pour une transition vers des modes de consommation et de production durables, en raison notamment du montant global de ces achats et de leur importance au regard du PIB, ce qui autorise un |
BBP, wat een belangrijke impact op de handel van goederen en diensten | impact substantiel sur les échanges de biens et de services en |
in Wallonië. De openbare acteur heeft de plicht om die hefboom te | Wallonie. Il revient à l'acteur public d'utiliser ce levier pour |
gebruiken om de milieu- en sociale innovatie bij zijn potentiële | promouvoir l'innovation environnementale et sociale auprès de ses |
leveranciers te bevorderen. | fournisseurs potentiels. |
1.2. Sociale, ethische en milieu-uitdagingen | 1.2. Des enjeux environnementaux, sociaux et éthiques |
De uitvoering van een duurzaam aankoopbeleid stelt de aanbestedende | La mise en oeuvre d'une politique d'achat durable pose, pour les |
overheden voor de vraag naar de zowel kwalitatieve als kwantitatieve | entités adjudicatrices, la question du besoin, autant qualitatif que |
behoefte en van de overeenstemming ervan met sociale, ethische en | quantitatif, et de son adéquation avec des impératifs |
milieueisen. Een duurzaam aankoopbeleid resulteert in fine in de | environnementaux, sociaux et éthiques. La démarche débouche, in fine, |
opname van sociale, ethische en milieuclausules in de bestekken van de | sur l'insertion de clauses environnementales, sociales et éthiques |
dans les cahiers des charges des marchés publics lancés par les | |
overheidsopdrachten van de aanbestedende overheden, en dit, volledig | entités adjudicatrices, et ce en totale conformité avec la législation |
conform de wetgeving op de overheidsopdrachten, maar dit beleid mag | sur les marchés publics, mais elle ne peut, pour autant, pas être |
evenwel niet tot die technische handeling beperkt worden. De processen | réduite à cet acte technique. Il s'agit, plus fondamentalement, de |
en procedures voor en na de aankoopfase dienen grondig herzien te | repenser les processus et les procédures en amont et en aval de l'acte |
worden ten einde het duurzaamheidsaspect volop mee te betrekken en de | d'achat afin d'y intégrer la dimension de durabilité et d'atteindre |
doelstellingen inzake met name de vermindering van de milieuvoetafdruk | des objectifs en matière notamment de réduction de l'empreinte |
of de inschakeling in het beroepsleven te bereiken, waarbij het | environnementale ou d'insertion socioprofessionnelle, tout en |
economische potentieel van de Waalse K.M.O.'s, met inbegrip van degene | valorisant le potentiel économique des P.M.E. wallonnes, en ce compris celles relevant de l'économie sociale. |
uit de sociale economie, dient gevaloriseerd te worden. | Par la mise en place de cette politique d'achat durable inscrite dans |
Door de implementatie van dit duurzaam aankoopbeleid, opgenomen in het | le Plan Marshall 2. Vert, le Gouvernement wallon témoigne de sa |
"Marshall-Plan 2.Groen", getuigt de Waalse Regering van zijn politieke | volonté politique de concrétiser les engagements internationaux qu'il |
wil om de internationale verbintenissen die ze in juni 2012 bij de | a pris avec les autres entités belges lors du Sommet de la Terre de |
Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling van Rio+ 20 met de andere Belgische overheden heeft gesloten, in daden om te zetten. Ze wenst ook bij te dragen tot de inspanningen van de Europese Unie om een groene economie in het kader van een duurzame ontwikkeling te bevorderen. Hoewel deze omzendbrief vooral bestemd is om uitwerking te hebben in Wallonië, valt eveneens aan te stippen dat de opname van sociale, ethische en milieueisen in de Waalse overheidsopdrachten, geografisch ruimer bekeken dan enkel het grondgebied van ons Gewest, ook kan aanzetten tot hogere eisen terzake, hetzij waarbij de bevoegde openbare overheden tot soortgelijke initiatieven worden aangespoord, hetzij door een aanpassing van de buitenlandse potentiële leveranciers aan het eisenniveau in de Waalse overheidsopdrachten. | Rio + 20 en juin 2012. Il souhaite également contribuer aux efforts de l'Union européenne pour promouvoir une économie verte dans le cadre d'un développement durable. Si cette circulaire est amenée à produire ses effets principalement en Wallonie, il faut bien considérer que, sur un plan géographique plus large, l'intégration de standards environnementaux, sociaux et éthiques dans les marchés publics wallons est également susceptible d'encourager au relèvement des exigences en la matière ailleurs que sur le territoire de notre Région, que ce soit en inspirant des initiatives similaires aux autorités publiques compétentes ou par un alignement des fournisseurs potentiels étrangers sur le niveau d'exigence promu par les marchés publics wallons. |
1.3. Economische uitdagingen | 1.3. Des enjeux économiques |
Door de opneming van sociale, ethische en milieuclausules in hun | En intégrant des clauses environnementales, sociales et éthiques dans |
overheidsopdrachten kunnen de openbare overheden bovendien de | leurs marchés publics, les autorités publiques ont en outre la |
concurrentieverhouding van de Waalse K.M.O.'s versterken en de | possibilité de renforcer la position concurrentielle des P.M.E. |
ontwikkeling van de plaatselijke en gewestelijke ondernemingen in | wallonnes, et de stimuler le développement du tissu entrepreneurial |
Wallonië stimuleren. | local et régional en Wallonie. |
Als de overheid als aankoper de parameters van de aanvraag zo goed | En effet, en paramétrant au mieux la demande, les acheteurs publics |
mogelijk bepaalt, stimuleert ze immers de sociale en milieu-innovatie | stimulent l'innovation environnementale et sociale notamment des |
van met name de Waalse K.M.O.'s die reeds talrijke troeven terzake | P.M.E. wallonnes, lesquelles présentent déjà de nombreux atouts en la |
bezitten. De concurrentieverhouding van de K.M.O.'s wordt zo globaal | matière. De la sorte, les P.M.E. se voient encouragées et renforcées |
aangespoord en versterkt, met inbegrip van de eventuele verkrijging | dans leur position concurrentielle de façon globale, en ce compris |
van privébestellingen. Met de integratie van duurzame aankooppraktijken kan de openbare bestelling bovendien een concurrentiële impact hebben op het gedrag en de verwachtingen van de verbruikers. De voordelen van de duurzame overheidsopdrachten kunnen ten slotte voor de K.M.O.'s het kader van punctuele bestellingen ruim overschrijden en aanleiding geven tot het scheppen van structurele arbeidsplaatsen. Wanneer de aanbestedende overheden in de aanbestedingsprocedure sociale en milieuclausules opnemen, moeten ze daartoe eerst inlichtingen inwinnen over de prestatievoorwaarden van de plaatselijke K.M.O.'s. De aanbestedende overheden moeten zo bijzonder waakzaam zijn | l'éventuelle obtention de commandes privées. En outre, la commande publique, en intégrant des pratiques d'achat durable, est susceptible d'avoir un effet d'émulation sur le comportement et les attentes des consommateurs. Au final, les bénéfices des marchés publics durables peuvent largement dépasser, pour les P.M.E., le cadre de commandes ponctuelles et déboucher sur la création d'emplois structurels. A cet effet, lorsque les pouvoirs adjudicateurs intègrent des clauses environnementales et sociales dans la procédure de marché, ils doivent préalablement s'informer sur les conditions de prestations des P.M.E. locales. Ainsi, les pouvoirs adjudicateurs doivent être |
wat betreft het gebruik van labels die de toegang van de onderneming | particulièrement vigilants en ce qui concerne l'utilisation de labels |
tot de aanbestedingsprocedures zouden kunnen beperken wegens hun | qui pourraient limiter l'accès des entreprises aux procédures de |
eisenniveau of hun kosten. | |
In het verlengde van die bekommernis moest de vraag van de | marchés, en raison de leur niveau d'exigence ou de leur coût. |
toegankelijkheid van de K.M.O.'s tot de overheidsopdrachten, met | Dans le prolongement de cette préoccupation, la question de |
inbegrip van de K.M.O.'s uit de sociale economie, behandeld worden. De | l'accessibilité des P.M.E. aux marchés publics se devait d'être |
K.M.O.'s zijn de economische actoren die het meest belemmerd zouden | traitée, en ce compris pour les P.M.E. relevant de l'économie sociale. |
kunnen worden bij de deelname aan overheidsopdrachten. Ze kunnen | Les P.M.E. sont les acteurs économiques les plus susceptibles de |
worden belemmerd door verschillende factoren, waaronder de grootte van | rencontrer des entraves à la participation aux marchés publics. |
de overheidsopdrachten of het gebrek aan toegang tot de informatie. | Plusieurs facteurs peuvent les freiner, parmi lesquels la taille des |
Naast de opneming van sociale, ethische en milieuclausules wordt de | marchés ou le manque d'accès à l'information. Il est par conséquent |
aanbestedende overheden bijgevolg aanbevolen om op administratief vlak | recommandé aux pouvoirs adjudicateurs, parallèlement à l'intégration |
de mogelijkheid voor de K.M.O.'s om deel te nemen aan de door het | de clauses environnementales, sociales et éthiques, de renforcer, sur |
Gewest gelanceerde overheidsopdrachten te versterken. | le plan administratif, la possibilité des P.M.E. à participer aux |
marchés publics lancés par la Région. | |
De oriënterende nota die beschikbaar is op de portaalsite van de | La note de cadrage et de conseil juridiques mise à disposition sur le |
overheidsopdrachten (www.marchespublics.wallonie.be) (menu algemene | portail des marchés publics (www.marchespublics.wallonie.be (menu |
informatie/marktpratijken/duurzame overheidsaankopen) omschrijft de | informations générales/pratiques de marché/achats publics durables) |
bepalende administratieve parameters van de overheidsopdrachten om de | détaille les paramètres administratifs des marchés publics déterminant |
deelname van de K.M.O.'s te waarborgen en de wijze waarop ze moeten | pour assurer la participation des P.M.E., et la manière de les |
worden aangepast aan de mogelijkheden van laatstgenoemden. | conformer aux possibilités de ces dernières. |
1.4. De eis inzake rechtszekerheid | 1.4. L'impératif de sécurité juridique |
De opneming van sociale, ethische of milieuclausules mag niet ten | L'insertion des clauses environnementales, sociales ou éthiques ne |
nadele van de rechtszekerheid gaan. In casu ressorteren de wetgeving en de rechtspraak inzake de overheidsopdrachten onder het federaal en het Europees niveau en worden ze per echelon veeleisender en ingewikkelder. IHoewel deze wetgevingen volkomen benut kunnen worden teneinde de opneming van sociale, ethische en milieuclausules te bevorderen en de toegang van de, met name Waalse, K.M.O.'s tot de overheidsopdrachten te versterken, heeft deze omzendbrief niet als doel af te wijken van de wetgeving op de overheidsopdrachten die de aanbestedende overheden volledig moeten toepassen. | peut se faire au détriment de l'objectif de sécurité juridique. En l'espèce, la législation et la jurisprudence en matière de marchés publics relèvent principalement de l'échelon fédéral ainsi que de l'échelon européen, et présentent un degré de complexité élevé et croissant. S'il s'agit d'exploiter pleinement ces législations pour favoriser l'introduction de clauses environnementales, sociales et éthiques et renforcer l'accès des P.M.E., notamment wallonnes, aux marchés publics, la présente circulaire n'entend pas organiser de dérogation à la législation sur les marchés publics qu'il appartient bien entendu aux entités adjudicatrices d'appliquer pleinement. |
De aanbestedende overheden moeten dus over het algemeen, zelfs voor de | Ainsi, de façon générale, les pouvoirs adjudicateurs doivent toujours, |
overheidsopdrachten met een lagere waarde dan de Europese drempels, | même dans les marchés publics dont la valeur est inférieure aux seuils |
altijd het beginsel van vrij verkeer van diensten en werknemers in | européens, respecter le principe de libre circulation des services et |
acht nemen en afzien van het opnemen van clausules die van nature of | des travailleurs et s'abstenir d'introduire des clauses qui sont, par |
wegens hun toepassing discriminerend zijn. | nature ou à l'occasion de leur application, discriminatoires. |
2. Toepassingsgebied Deze omzendbrief beoogt de opdrachten voor aanneming van diensten, leveringen en werken. Ze is van overkoepele,de toepassing en kan alle soorten aankoop, alsook alle sectoren betreffen. Deze omzendbrief kan betrekking hebben op alle Waalse aanbestedende overheden, ongeacht of het elke directie en vestiginge van de Waalse Overheidsdienst betreft, ofwel de gewestelijke openbare organen (ministeriële kabinetten, instellingen van openbaar nut, openbare huisvestingsmaatschappijen, andere vennootschappen en publiekrechtelijke verenigingen). De door Wallonië gesubsidieerde aanbestedende overheden worden er ook toe aangezet om deze omzendbrief als basis te nemen bij de opmaak van hun eigen bestekken. | 2. Champ d'application La présente circulaire vise les marchés de services, les marchés de fournitures et les marchés de travaux. Elle est d'application horizontale et est susceptible de concerner toutes les familles d'achats ainsi que tous les secteurs. L'ensemble des entités adjudicatrices wallonnes sont susceptibles d'être concernées par la présente circulaire, soit chacune des directions et des implantations du Service public de Wallonie, ainsi que les organismes publics régionaux dans leur intégralité (cabinets ministériels, organismes d'intérêt publics, sociétés de logement public, autres sociétés et associations de droit public). Les pouvoirs adjudicateurs subsidiés par la Wallonie sont également encouragés à s'inspirer de la présente circulaire lors de l'élaboration de leurs propres cahiers des charges. |
Binnen elke eenheid zijn het leidende personeel en de personeelsleden | Au sein de chaque entité, sont en premier lieu concernés par la |
die in welke hoedanigheid ook in de aankoop tussenbeide komen, met | présente circulaire le personnel dirigeant et les agents intervenant |
inbegrip van de verantwoordelijken voor het onderhoud en de opvolging | dans l'achat à quelque titre que ce soit, en ce compris les |
van de werven, als eersten betrokken bij deze omzendbrief. | responsables de la maintenance et du suivi de chantier. |
3. Bestanddelen van een duurzaam aankoopbeleid | 3. Eléments constitutifs d'une politique d'achat public durable |
3.1. Opneming van sociale, ethische en milieuclausules | 3.1. Insertion de clauses environnementales, sociales et éthiques |
3.1.1. Principes en doelstellingen | 3.1.1. Principes et objectifs |
De "milieuclausules" zijn bepalingen die een doelstelling inzake de | Les « clauses environnementales » sont des stipulations poursuivant un |
bescherming van het leefmilieu nastreven. | objectif de préservation de l'environnement. |
De inoverwegingname van milieucriteria in de overheidsopdrachten is | La prise en considération de critères environnementaux dans les |
een doeltreffend en noodzakelijk middel om de voetafdruk van alle | marchés publics est un moyen efficace et nécessaire pour réduire |
openbare activiteiten, bijzonder op de omgevingen (water, lucht, | l'empreinte environnementale des activités publiques dans leur |
bodem), de gezondheid, de biodiversiteit en het landschap te | ensemble, en particulier sur les milieux (eau, air, sol), sur la |
verminderen. De aanbestedende overheden houden daartoe rekening met de | santé, sur la biodiversité et le paysage. Pour cela, les pouvoirs |
volledige levenscyclus van de leveringen en diensten, verminderen hun | adjudicateurs tiennent compte de l'ensemble du cycle de vie des |
verbruik van natuurlijke hulpbronnen en energie, hun | fournitures et services, réduisent leur consommation de ressources |
broeikasgasemissies en diffuse bronnen van verontreiniging, voorkomen | naturelles et d'énergie, réduisent leurs émissions de gaz à effet de |
de productie van afvalstoffen, in het bijzonder de gevaarlijke | serre et de polluants diffus, préviennent la production de déchets, en |
afvalstoffen en, in voorkomen geval, valoriseren ze. | particulier de déchets dangereux, et le cas échéant, les valorisent. |
De "sociale clausules" zijn bepalingen die doelstellingen inzake | Les « clauses sociales » sont des stipulations poursuivant des |
sociaal beleid nastreven, waarbij rechtstreeks wordt bijgedragen tot | objectifs de politique sociale, contribuant directement au bien-être |
het welzijn van de gemeenschap of van de personen. Die doelstellingen | de la collectivité ou des individus. Ces objectifs incluent notamment |
houden met name in : de deelname aan de overheidsopdrachten van de | la participation aux marchés publics des entreprises d'économie |
ondernemingen uit de sociale economie, de opleiding of de | sociale, la formation ou l'insertion socioprofessionnelle de |
socioprofessionele inschakeling van laaggeschoolde werkzoekenden, van | |
leerlingen, stagiairs of lerenden, van personen met een sociale, | demandeurs d'emploi peu qualifiés, d'apprentis, de stagiaires ou |
fysieke en/of geestelijke handicap of die het voorwerp van discriminatie uitmaken, de bevordering van de kansengelijkheid, de bestrijding van armoede, enz... Over het algemeen dienen de personen zonder toegang tot de arbeidsmarkt, opnieuw zicht op werk te geven, waarbij nieuwe werkgelegenheidsvooruitzichten voor hen worden geopend (langdurige werklozen, oude of jonge werknemers, personen afkomstig van benadeelde groepen, en zelfs gemarginaliseerde personen, gehandicapte personen). De "ethische clausules" zijn bepalingen die als doel hebben een goed of een dienst geleverd onder voorwaarden die als juist en menselijk worden beschouwd, aan te kopen. De ethische clausules maken het mogelijk een doelstelling na te streven, die aanvullend is op degene m.b.t. de sociale clausules waarmee ze soms worden vergeleken. Ze kunnen van de sociale clausules onderscheiden worden voor zover ze strekken tot de bevordering van deugdzame gedragingen in verband met producten of diensten verricht buiten het Belgische grondgebied. Ze kunnen met name de toepassing van regels of normen die als fundamenteel lijken, mogelijk maken in landen waarin zulke wetgevingen niet bestaan of niet goed nageleefd worden. | d'apprenants, de personnes en situation de handicap social, physique et/ou mental ou de discrimination, la promotion de l'égalité des chances, la lutte contre la précarité, etc. De façon générale, il s'agit de rapprocher de l'emploi des personnes qui sont éloignées du marché du travail, en leur ouvrant de nouvelles perspectives d'emploi (chômeurs de longue durée, travailleurs âgés ou jeunes; personnes issues de groupes défavorisés, voire marginalisées, personnes handicapées). Les « clauses éthiques » sont des stipulations visant à acquérir un bien ou un service fourni dans des conditions jugées justes et humaines. Les clauses éthiques permettent de poursuivre un objectif complémentaire à celui des clauses sociales auxquelles elles sont parfois assimilées. Elles peuvent être distinguées des clauses sociales en ce qu'elles tendent à favoriser les comportements vertueux en lien avec des produits ou services réalisés en dehors du territoire belge. Elles peuvent notamment permettre l'application de règles ou normes qui apparaissent fondamentales, dans des pays où de telles législations n'existent pas, ou ne sont pas bien respectées. |
In de huidige stand van de wetgeving en de praktijk wordt de | En l'état de la législation et de la pratique, il est recommandé aux |
aanbestedende overheden aanbevolen de reikwijdte van de ethische | pouvoirs adjudicateurs de restreindre la portée des clauses éthiques à |
clausules tot de "sociale ethiek" te beperken, waarbij de naleving van | « l'éthique sociale » en favorisant le respect des conventions de |
de overeenkomsten van de Internationale arbeidsorganisatie (ethische | l'Organisation Internationale du Travail (commerce éthique) et la |
handel) en de eerlijke handel worden bevorderd. | promotion du commerce équitable. |
3.1.2. Uitvoering in de overheidsopdrachten | 3.1.2. Mise en oeuvre dans les marchés publics |
Bij de gunning van elke overheidsopdracht voor aanneming van | Lors de la passation de tout marché public de fournitures, de services |
leveringen, diensten en werken zorgen de aanbestedende overheden ervoor rekening te houden met de sociale, ethische en milieuoverwegingen. Wat specifiek de overheidsopdrachten voor aanneming van bouw- of renovatiewerken van gebouwen boven de drempel van 1,5 miljoen euro betreft, neemt het bestek systematisch de sociale clausules op die voor de aanbestedende overheden het relevantst zijn, gezien hun potentialiteit om personen die het meest van de arbeidsmarkt vervreemd zijn, opnieuw met het werkmilieu te laten aanknopen. De opneming van sociale, ethische of milieuclausules kan volgens het geval en in het kader bepaald door de wetgeving op de | et de travaux, les pouvoirs adjudicateurs veillent à tenir compte des considérations environnementales, sociales et éthiques. En ce qui concerne spécifiquement les marchés publics de travaux de construction ou de rénovation de bâtiments dépassant le seuil de 1,5 million d'euros, le cahier spécial des charges intègre systématiquement les clauses sociales jugées les plus pertinentes par les pouvoirs adjudicateurs, étant donné leur potentialité à rapprocher de l'emploi des personnes qui en sont éloignées. L'insertion de clauses environnementales, sociales ou éthiques peut être réalisée selon les cas et dans le cadre fixé par la législation |
overheidsopdrachten verricht worden : | sur les marchés publics : |
- in de omschrijving zelf van het doel van de opdracht; | - dans la définition même de l'objet du marché; |
- in de technische specificaties van het bestek; | - dans les spécifications techniques du cahier des charges; |
- als kwantitatief selectiecriterium; | - comme critère de sélection qualitative; |
- onder de aanbestedingscriteria; | - parmi les critères d'attribution; |
- in de clausules betreffende de uitvoering van de opdracht. | - dans les clauses relatives à l'exécution du marché. |
De oriënterende nota die ter beschikking is gesteld op de portaalsite | La note de cadrage et de conseil juridique mise à disposition sur le |
van de overheidsopdrachten (www.marchespublics.wallonie.be) (menu | portail des marchés publics (www.marchespublics.wallonie.be (menu |
algemene informatie/marktpratijken/duurzame overheidsaankopen) | informations générales/pratiques de marché/achats publics durables) |
omschrijft de voorwaarden waarin de sociale, ethische en | détaille les conditions dans lesquelles des clauses environnementales, |
milieuclausules kunnen worden opgenomen. Ze streeft er evenwel niet | sociales et éthiques peuvent être intégrées dans les marchés publics. |
naar de precieze opmaak van de clausules op te leggen, die de | Elle n'a cependant pas pour ambition de dicter la rédaction précise |
overheden in alle onafhankelijkheid en met inachtneming van het | des clauses que les entités intégreront dans leurs marchés, en toute |
autonomiebeginsel in hun overheidsopdrachten opnemen. | indépendance, dans le respect du principe d'autonomie. |
3.2. Omschrijving en onderzoek van de behoeften | 3.2. Définition et analyse des besoins |
Vóór het opstarten van de aankoopprocedure maken de aanbestedende | Avant de lancer la procédure d'achat, les pouvoirs adjudicateurs |
overheden een nauwkeurige omschijving van hun behoefte, waarbij ze | s'attachent à analyser précisément leurs besoins en consultant des |
interne of eindgebruikers raadplegen om met name te bepalen of het | utilisateurs internes ou finaux pour déterminer notamment si le volume |
volume van de bestelling of de technische bepalingen niet herzien | de la commande ou les spécifications techniques ne doivent pas être |
moeten worden. Bij deze stap zorgt het bestuur ervoor de potentiële | revus. Lors de cette étape, l'administration veille à évaluer les |
effecten van de opdracht op het leefmilieu te beoordelen en voor een | incidences potentielles du marché sur l'environnement et à identifier |
zo goed mogelijke weergave van de sociale meerwaarde die de opdracht | au mieux la plus-value sociale que le marché peut garantir. |
kan waarborgen, te zorgen. | |
3.3. Aanwijzing van een verantwoordelijke | 3.3. Désignation d'un responsable |
Voor de implementatie van deze omzendbrief wijzen de aanbestedende | Pour la mise en oeuvre de la présente circulaire, les pouvoirs |
overheden een verantwoordelijke aan die belast zal zijn met het | adjudicateurs veillent à désigner un responsable qui aura pour rôle |
aanzetten binnen zijn organisatie tot het rekening houden met de | d'impulser au sein de son organisation une dynamique de prise en |
sociale, ethische en milieuoverwegingen alsook met de economische | compte des considérations environnementales, sociales, éthiques ainsi |
bekommernissen m.b.t. de toegang tot de Waalse overheidsopdrachten | que des préoccupations économiques relatives à l'accès aux marchés |
voor de K.M.O.'s, met inbegrip van de bedrijven uit de sociale | publics wallons des P.M.E., en ce compris celles relevant de |
economie. | l'économie sociale. |
De verantwoordelijke voor de duurzame aankopen heeft ook als opdracht | La/le responsable « achats durables » a également pour mission de |
het personeel van haar/zijn organisatie aan te sporen tot de gunning | sensibiliser le personnel de son organisation pour l'inciter à la |
van duurzame overheidsopdrachten met inachtneming van deze | passation de marchés publics responsables en tenant compte de la |
omzendbrief. | présente circulaire. |
Hij/zij moet het hiërarchische statuut en de nodige vaardigheden | Il/elle doit avoir le statut hiérarchique et les compétences |
hebben om de toepassing van het duurzaam aankoopbeleid zo goed | nécessaires pour encourager au mieux l'application de la politique |
mogelijk aan te moedigen. | d'achats durables. |
3.4. Strategische tabel | 3.4. Tenue d'un tableau stratégique |
Elk bestuur maakt een opvolgingstabel van alle opdrachten op, waarmee | Chaque administration met en place un tableau de suivi de l'ensemble |
met name de voortgang kan worden gemeten en waarvan het gebruik door | des marchés, qui permet notamment de mesurer le progrès et dont |
elk bestuur sterk aangemoedigd wordt met het oog op de consolidatie en | l'utilisation par chaque administration est vivement encouragée en vue |
de samenvoeging van gegevens. Die tabel vermeldt de lijst van de | de la consolidation et de l'agrégation de données. Ce tableau reprend |
lopende of toekomstige opdrachten met het type procedure, het bedrag | la liste des marchés en cours ou à venir avec le type de procédure, le |
incl. BTW, de vervaldatum, de leidend ambtenaar, het(de) type(s) geïntegreerde clausule(s). | montant T.V.A.C., la date d'échéance, le fonctionnaire dirigeant, le(s) type(s) de clauses(s) intégré(s). |
Een tabelvoorbeeld in de vorm van elektronisch kladblok dat die | Un exemple de tableau, sous forme de tableur électronique, permettant |
rapportage mogelijk maakt, is beschikbaar op het portaal van de | ce rapportage est disponible sur le portail des marchés publics |
overheidsopdrachten (www.marchespublics.wallonie.be) (menu algemene | www.marchespublics.wallonie.be (menu informations générales/pratiques |
informatie/marktpratijken /duurzame overheidsaankopen). | de marché/achats publics durables). |
3.5. Jaarlijkse evaluatie | 3.5. Evaluation annuelle |
Om met name de samenvoeging van inlichtingen op gewestelijk niveau te | Chaque pouvoir adjudicateur, afin notamment de faciliter l'agrégation |
vergemakkelijken, zorgt elke aanbestedende overheid ervoor in haar | d'informations au niveau régional, veille à reprendre dans son rapport |
jaarlijks verslag een synthetische analyse van haar beleid inzake | annuel une analyse synthétique de sa politique de marchés publics, |
overheidsopdrachten te vermelden, waarin het financiële volume van de contracten, hun aantal, het percentage overheidsopdrachten die sociale, ethische en milieuclausules opnemen en de door de instelling nagestreefde doelstelling worden gedetailleerd om met name de toegang van de K.M.O.'s voor het jaar n+1 te bevorderen. De opmaak van de hierboven vermelde strategische tabel maakt het elke aanbestedende overheid mogelijk deze synthese vrij gemakkelijk op te stellen. 4. Unieke helpdesk voor de aanbestedende overheden Die helpdesk is open voor het geheel van de gewestelijke aanbestedende overheden en voor het geheel van de opdrachten voor aanneming van diensten, leveringen en werken. | détaillant le volume financier des contrats, leur nombre, le pourcentage de marchés incluant des clauses environnementales, sociales, éthiques, et les objectifs poursuivis par l'organisme, notamment pour favoriser l'accès aux P.M.E. pour l'année n+1. La tenue du tableau stratégique décrit ci-dessus permet à chaque pouvoir adjudicateur de rédiger assez aisément cette synthèse. 4. Helpdesk unique à l'intention des pouvoirs adjudicateurs Ce Helpdesk est ouvert à l'ensemble des organismes adjudicataires régionaux et pour l'ensemble des marchés de services, de fournitures et de travaux. |
De helpdesk wordt door de Directie Overheidsopdrachten van het | Le Helpdesk est géré par la Direction des marchés publics du |
Secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst met de steun van | Secrétariat général du Service public de Wallonie, avec l'appui d'une |
een intern platform geleid door het Departement Duurzame Ontwikkeling | plateforme interne animée par le Département du Développement durable |
van de Waalse Overheidsdienst beheerd. Die helpdesk is het | du Service public de Wallonie. Il est le guichet unique pour toutes |
eenheidsloket voor alle vragen gesteld door de eenheden van de Waalse | les questions provenant des entités du Service public de Wallonie |
Overheidsdienst alsook door de andere gewestelijke eenheden en die | ainsi que des autres entités régionales, relatives à la rédaction de |
betrekking hebben op de opmaak van overheidsbestekken, namelijk de | cahiers publics des charges, à savoir les aspects juridiques, mais |
juridische aspecten, maar ook alle vragen in verband met de opneming | aussi toutes les questions liées à l'insertion de clauses ESE, sur le |
van sociale, ethische en milieuclausules wat hun formulering of het | plan de leur formulation ou de l'analyse des offres. |
aanbodanalyse betreft. | |
De helpdesk wordt ter inzage gelegd op volgend emailadres : « | Le Helpdesk est consultable via l'adresse email suivante : « |
helpdesk.clausesese@spw.wallonie.be ». Een antwoord wordt in principe | helpdesk.clausesese@spw.wallonie.be ». Une réponse est en principe |
binnen hoogstens 10 werkdagen gegeven. | apportée dans les 10 jours ouvrables au plus. |
5. Overkoepelende instrumenten die op schaal van elke aanbestedende | 5. Outils transversaux utiles à la mise en place, à l'échelle de |
overheid nuttig voor een duurzaam aankoopbeleid | chaque entité adjudicatrice, d'une politique d'achat durable |
Alle hieronder voorgestelde instrumenten zijn beschikbaar op het | Tous les outils présentés ci-dessous sont accessibles sur le portail |
portaal van de overheidsopdrachten op volgend emailadres : | des marchés publics à l'adresse suivante : |
www.marchespublics.wallonie.be (menu algemene | www.marchespublics.wallonie.be (menu informations générales/pratiques |
informatie/marktpratijken/duurzame overheidsaankopen). De site stelt ook een compilatie van documentaire bronnen voor zoals praktische handleidingen, voorbeelden van bestekken, standaardclausules. Elk nieuw ontwikkeld instrument zal voortaan beschikbaar zijn op de website. 5.1. Synthetische oriënterende nota Het bleek noodzakelijk te zijn dat de Waalse aanbestedende overheden voortdurend kunnen beschikken over een regelmatig bijgewerkte operationele synthese om de juridische onzekerheden te verminderen en zo de actie te vergemakkelijken. Deze synthese geeft elke persoon die op welke manier ook betrokken is bij de overheidsopdracht een globaal overzicht van de juridische bakens die de opname van de sociale, ethische en milieuclausules in de overheidsopdrachten bepalen. Die bakens worden uitgelegd voor alle | de marché/achats publics durables). Le site propose également une compilation de ressources documentaires comme des guides pratiques, des cahiers des charges pouvant servir d'exemples, des clauses-types. Tout nouvel outil développé sera, désormais, mis en ligne sur le site. 5.1. Note synthétique de cadrage et de conseil juridiques Il apparaissait nécessaire que les pouvoirs adjudicateurs wallons puissent disposer en permanence d'une synthèse opérationnelle mise à jour régulièrement de manière à réduire les incertitudes juridiques et ainsi faciliter l'action. Cette synthèse présente, de façon accessible à toute personne impliquée d'une quelconque manière dans les achats publics, les balises juridiques conditionnant l'insertion des clauses environnementales, sociales et éthiques dans les marchés publics Ces |
soorten opdrachten (leveringen, diensten, werken) en voor de | balises sont explicitées pour tous les types de marché (fournitures, |
verschillende gunningsstadia van de procedure voor overheidsopdrachten | services, travaux) et pour les différents stades de passation de la |
(doel van de opdracht en technische specificaties, kwalitatieve | procédure de marché public (objet du marché et spécifications |
selectie, gunningscriteria, uitvoeringsvoorwaarden). | techniques, sélection qualitative, critères d'attribution, conditions |
Die nota die door de "Commission wallonne des Marchés publics" (Waalse | d'exécution). Cette note, ayant reçu la validation de la Commission wallonne des |
Commissie voor Overheidsopdrachten) is bekrachtigd, houdt met name | |
rekening met de wet van 15 juni 2006 betreffende de | Marchés publics, tient notamment compte de la loi du 15 juin 2006 sur |
overheidsopdrachten die op 1 juli 2003 in werking is getreden, en met | les marchés publics entrée en vigueur le 1er juillet 2013, ainsi que |
de uitvoeringsbesluiten ervan. Ze vult op nuttige wijze deze | de ses arrêtés d'exécution. Elle complète de manière utile la présente |
omzendbrief voor meer gedetailleerde aspecten aan en wordt regelmatig | circulaire dans des aspects plus détaillés et est mise à jour |
bijgewerkt. | régulièrement. |
5.2. Waals beheersgids voor overheidsaankopen met het oog op de | 5.2. Guide wallon de gestion des achats publics en vue de promouvoir |
bevordering van een duurzame ontwikkeling | un développement durable |
Wallonië heeft voor de aanbestedende overheden een leidraad | La Wallonie a développé un guide détaillant la méthodologie à suivre |
ontwikkeld, waarin de voor de implementatie of de versterking van een | pour la mise en place ou le renforcement d'une politique d'achats |
duurzaam aankoopbeleid te volgen methodologie wordt uitgelegd. | durables, à l'usage des pouvoirs adjudicateurs. |
5.3. Opleidingen over de opneming van sociale, ethische en | 5.3. Formations sur l'insertion de clauses environnementales, sociales |
milieuclausules | et éthiques |
De opleidingen worden in één module per kwartaal georganiseerd en | Les formations sont organisées à raison d'un module par trimestre et |
vinden plaats in Namen. Ze duren twee dagen en zijn open voor 15 | se tiennent à Namur. Elles durent deux jours et sont ouvertes à 15 |
personeelsleden per module. De personeelsleden van de Waalse | agents par module. Les agents du Service public de Wallonie et des OIP |
Overheidsdienst en van de instellingen van openbaar nut kunnen zich | peuvent s'adresser à la direction de la formation du personnel du |
richten tot de Directie Opleiding van het personeel van de Waalse Overheidsdienst. De inhoud van de opleiding bespreekt ook het gebruik van het standaardbestek (Duurzaam bouwen) (zie hieronder). 5.4. Specifieke informatie in de newsletter betreffende de overheidsopdrachten De newsletter betreffende de overheidsopdrachten van de Waalse Overheidsdienst neemt voortaan een luik "duurzame overheidsopdrachten" op, beheerd door het Departement Juridische Zaken van de Waalse Overheidsdienst met de steun van het Departement Duurzame ontwikkeling. De inschrijvingen op de newsletter worden op volgend emailadres | Service public de Wallonie. Le contenu de formation aborde également l'utilisation du Cahier des charges type « Bâtiment durable » (voir ci-dessous). 5.4. Informations spécifiques dans la Newsletter des marchés publics La newsletter relative aux marchés publics du Service public de Wallonie intègre désormais un volet « marchés publics durables » géré par le Département des affaires juridiques du Service public de Wallonie, avec l'appui du Département du Développement durable. Les inscriptions à la newsletter se font à l'adresse mail suivante : |
geregistreerd : http: | http: |
//marchespublics.wallonie.be/fr/fonctions-speciales/lettre-d-info/index.html | //marchespublics.wallonie.be/fr/fonctions-speciales/lettre-d-info/index.html |
5.5. Praktische handleiding met het oog op de opneming van sociale | 5.5. Guide pratique visant à l'intégration de clauses sociales au |
clausules ten gunste van de K.M.O.'s uit de sociale economie in de | bénéfice des P.M.E. relevant de l'économie sociale dans les cahiers |
bestekken van de overheidsopdrachten | spéciaux des charges des marchés publics |
Deze handleiding snijdt de vraag van de opneming van de sociale | Ce guide aborde la question de l'insertion des clauses sociales sous |
clausules vanuit de specifieke invalshoek van de sociale economie aan. | l'angle spécifique de l'économie sociale. Il a pour objectif de : |
Ze heeft als doel : | |
- de betrokken operatoren en opdrachten te bepalen; | - définir les opérateurs et marchés concernés; |
- een globale strategie per operator te bepalen; | - définir une stratégie globale et par opérateur; |
- de te onderzoeken wezenlijke overwegingen voor te stellen; | - présenter les considérations essentielles à étudier; |
- het wetgevingskader te bebakenen voor de indiening van sociale | - baliser le cadre législatif pour l'introduction de clauses sociales |
clausules in de overheidsopdrachten; | dans les marchés publics; |
- op de beschikbare hulpbronnen te wijzen om de operatoren te helpen. | - présenter les ressources disponibles pour aider les opérateurs. |
6. Specifieke sectorale instrumenten die nuttig zijn voor de | 6. Outils sectoriels spécifiques utiles à la mise en place, à |
implementatie op schaal van elke aanbestedende overheid van een | l'échelle de chaque entité adjudicatrice, d'une politique d'achat |
duurzaam aankoopbeleid | durable |
6.1. Specifieke instrumenten voor de duurzame bouw | 6.1. Outils spécifiques à la Construction durable |
6.1.1. Standaardbestek "Duurzaam bouwen" | 6.1.1. Cahier des charges-type « Bâtiment durable » |
Een standaardbestek "Duurzaam bouwen" is dankzij het partnerschap | Un cahier des charges-type « Bâtiment Durable » (« CCT-BD ») a été |
réalisé grâce au partenariat noué entre la Wallonie et la | |
tussen Wallonië en de "Confédération de la Construction wallonne" | Confédération de la Construction Wallonne. Ce cahier des charges type |
(Verbond van de Waalse Bouwaannemers) opgemaakt. Dit standaardbestek | est destiné à remplacer les nombreux modèles de cahiers des charges |
is bestemd om de talrijke modellen van bestekken die in Wallonië en | utilisés en Wallonie et par la Fédération Wallonie Bruxelles de |
door de Federatie Wallonië-Brussel worden gebruikt, te vervangen | manière à simplifier le travail administratif tant des administrations |
teneinde het administratief werk van zowel de besturen als van de | que des entreprises et des auteurs de projet tout en améliorant la |
ondernemingen en auteurs van projecten te vergemakkelijken en | qualité des commandes des pouvoirs adjudicateurs. Le document |
tegelijkertijd de kwaliteit van de bestellingen van de aanbestedende | constitue une évolution significative en matière de cahier des charges |
overheden te verbeteren. Het document vormt een aanzienlijke evolutie | type pour les bâtiments car il intègre les dernières évolutions |
inzake het standaardbestek voor de gebouwen daar het de laatste | techniques, technologiques et juridiques. Il contribue dès lors à |
technische, technologische en juridische evoluties opneemt. Het draagt | l'objectif d'exemplarité dévolu à l'administration. |
dan ook tot de voorbeeldigheidsdoelstelling van het bestuur bij. | Le cahier des charges-type « Bâtiment Durable » est disponible sous |
Het standaardbestek "Duurzaam bouwen" is beschikbaar in de vorm van | forme d'un site web hébergé par le Service public de Wallonie et |
een website geherbergd door de Waalse Overheidsdienst en bereikbaar | accessible depuis le portail des marchés publics qui permet de |
vanaf de portaalsite van de overheidsopdrachten met het oog op het | télécharger les articles nécessaires à la rédaction d'un cahier |
downloaden van de artikelen die noodzakelijk zijn voor de opmaak van | spécial des charges pour la réalisation de constructions ou de |
een bestek voor de uitvoering van bouwen of de renovaties van gebouwen | rénovations de bâtiments et de logements. Il comporte actuellement |
environ 9 500 articles. | |
en woningen. Het bevat heden ongeveer 9500 artikelen. | A dater du 1er juillet 2014, ce nouveau cahier des charges type est |
Vanaf 1 juni 2014 zal dit nieuw standaardbestek systematisch als uniek | utilisé systématiquement comme cahier des charges de référence unique |
referentiebestek gebruikt worden voor alle bouw- en renovatiewerken | pour tous les travaux de construction et de rénovation de logements et |
voor woningen en gebouwen uitgevoerd door of voor rekening van | de bâtiments exécutés par ou pour le compte de la Wallonie, de la |
Wallonië, van de "Société Wallonne du Logement" (Waalse | Société Wallonne du Logement, de la Fédération Wallonie Bruxelles |
Overheidsdienst) en de Federatie Wallonië-Brussel alsook voor alle | ainsi que pour les travaux subsidiés par ces institutions à hauteur de |
werken die voor minimum 50 % door die instellingen worden | 50 % minimum. |
gesubsidieerd. | |
Vanaf 1 januari 2014 worden de aanbestedende overheden erom verzocht | A partir du 1er janvier 2014, les pouvoirs adjudicateurs sont |
het standaardbestek "Duurzaam bouwen" voor de nieuwe dossiers te | encouragés à utiliser le CCT-BD pour les nouveaux dossiers afin de |
gebruiken om de geleidelijke inwerkingtreding ervan te | faciliter son entrée en vigueur progressive et de familiariser |
vergemakkelijken en om het geheel van de interveniënten met het | l'ensemble des intervenants à son utilisation. Ils sont également |
gebruik ervan vertrouwd te maken. Ze worden er ook toe aangezet deel | encouragés à participer à la dynamique d'amélioration et d'évaluation |
te nemen aan een dynamiek voor de voortdurende verbetering en | continue de cet outil, en communiquant à la DGT2 et à la Direction des |
evaluatie van dit instrument, waarbij ze de wijzigingsvoorstellen die | Marchés publics du Service public de Wallonie les propositions de |
ze opportuun achten en, in voorkomend geval, de bij het gebruik van | modification qu'ils jugent opportunes et, le cas échéant, les |
het instrument ondervonden moeilijkheden aan het DGT2 en aan de | difficultés rencontrées dans l'utilisation de l'outil. |
Directie Overheidsopdrachten van de Waalse Overheidsdienst mededelen. | En tout état de cause, le cahier spécial des charges identifie |
In ieder geval geeft dit bestek duidelijk het document aan dat voor | clairement le document en vigueur pour chaque marché. |
elke opdracht van toepassing is. | |
Het standaardbestek "Duurzaam bouwen" wordt voortdurend bijgewerkt om | Le CCT-BD est mis à jour de manière continue afin de suivre |
de juridische, technische en technologische evolutie te volgen. | l'évolution juridique, technique et technologique. |
6.1.2. Gespecialiseerde facilitatoren voor sociale clausules in de | 6.1.2. Des facilitateurs spécialisés sur les clauses sociales dans les |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken (gebouwen) | marchés publics de travaux (bâtiments) |
Een voorziening "facilitatoren voor sociale clausules" is sinds april | Un dispositif de « facilitateurs clauses sociales » a été créé depuis |
2012 opgericht om de integratie en de implementatie van sociale | avril 2012 pour faciliter l'insertion et la mise en oeuvre de clauses |
clausules in de overheidsopdrachten voor aanneming van werken | sociales dans les marchés publics de travaux (bâtiments). Ce |
(gebouwen) te vergemakkelijken. Die voorziening steunt op twee groepen | |
van facilitatoren (enerzijds de aanbestedende overheden, anderzijds de | dispositif s'articule autour de deux groupes de facilitateurs |
ondernemingen), die in een netwerk worden bijeengebracht. Dit netwerk | (pouvoirs adjudicateurs d'une part, entreprises d'autre part), |
van facilitatoren wordt door het secretariaat-generaal van de Waalse | rassemblés en réseau. Ce réseau de facilitateurs est animé par le |
Overheidsdienst geleid (Departement Duurzame ontwikkeling en Directie | Secrétariat général du Service public de Wallonie (Département du |
Overheidsopdrachten). | Développement durable et Direction des marchés publics). |
De facilitatoren voor sociale clausules zijn aanwezig in de | Les facilitateurs clauses sociales sont présents dans les structures |
referentiestructuren van de voornaamste actoren betrokken bij de | de référence des principaux acteurs concernés par les marchés de |
opdrachten voor aanneming van werken (gebouwen) : | travaux (bâtiments) : |
- wat betreft de aanbestedende overheden : in de Waalse | - du côté des pouvoirs adjudicateurs : au Service public de Wallonie, |
Overheidsdienst, de "Socitété wallonne du Logement" en de "Union des | à la Société wallonne du Logement et à l'Union des Villes et des |
Villes et des Communes de Wallonie" ( Unie van de Waalse Steden en | Communes de Wallonie; |
Gemeenten); - wat betreft de auteurs van projecten : in de "Union wallonne des | - du côté des auteurs de projets : à l'Union wallonne des Architectes; |
Architectes" (Waalse Unie voor Architecten); | |
- wat betreft de ondernemingen : in de "Confédération de la | - du côté des entreprises : à la Confédération de la Construction |
Construction wallonne" en in de "fédération d'entreprises d'économie | wallonne et à la fédération d'entreprises d'économie sociale SAW-B. |
sociale SAW-B". | |
De facilitatoren hebben als opdracht : informeren, adviseren en helpen | Les facilitateurs ont une mission d'information, de conseil, d'aide à |
bij de inschakeling of de uitvoering van sociale clausules. | l'insertion ou l'exécution de clauses sociales. |
De binnen het netwerk van de facilitatoren voor sociale clausules | Les outils développés au sein du réseau des facilitateurs clauses |
ontwikkelde instrumenten zijn beschikbaar op de portaalsite van de | sociales sont mis à disposition sur le portail des marchés publics. |
overheidsopdrachten. | |
6.1.3. Vademecum Duurzame gebouwen | 6.1.3. vade-mecum Bâtiments durables |
Een vademecum bestemd om de aanbestedende overheden inzake duurzame | Un vade-mecum destiné à aider les pouvoirs adjudicateurs en matière de |
woningen en tertiaire gebouwen te helpen is opgemaakt door de | logements et de bâtiments tertiaires durables a été réalisé par |
Universiteit Bergen in het kader van een overheidsopdracht | l'Université de Mons dans le cadre d'un marché public organisé par la |
georganiseerd door de "Société wallonne du Logement", die het project | Société wallonne du Logement qui pilote le projet en partenariat avec |
samen met de Waalse Overheidsdienst stuurt. Dit vademecum is een | le Service public de Wallonie. Ce vade-mecum est un outil d'aide à la |
beslissingsondersteuning voor de technische personeelsleden en voor de | décision pour les agents techniques ainsi que pour les organes |
beslissingsorganen van de aanbestedende overheden. | décisionnels des pouvoirs adjudicateurs. |
Het behandelt de vraag van de werken vanuit een technische invalshoek | Il aborde la question des travaux sous un angle technique (performance |
(met name de energieprestatie), los van de vraag van de vertaling van | énergétique, notamment), indépendamment de la question de la |
die technische specificaties in het bestek, wat het doel is van het | traduction de ces spécifications techniques en cahier des charges, ce |
standaardbestek "Duurzaam bouwen". | qui est l'objet du CCT-BD. |
Het vademecum ligt bovendien ter inzage op de website van de SWL | Le vade-mecum est en outre disponible en ligne sur le site web de la |
(www.swl.be). | SWL (www.swl.be). |
6.2. pecifieke instrumentenoor de sector van de stenen en marmers | 6.2. Outils spécifiques au secteur des Pierres et Marbres |
De Regering heeft op 19 juli 2012 een omzendbrief goedgekeurd. Die | Une circulaire a été adoptée par le Gouvernement en date du 19 juillet |
behandelt de opname van milieucriteria in de overheidsopdrachten | 2012. Elle traite de l'insertion de critères environnementaux dans les |
betreffende het gebruik van sierstenen- en gesteenten voor de Waalse aanbestedende overheden maar ook voor de gemeenten en intercommunales. 7. Oprichting van een netwerk Om de oprichting van het netwerk van aanbestedende overheden of van personeelsleden betrokken bij duurzame aankopen te bevorderen en om ze te vergroten, worden rondetafels, platforms voor informatie-uitwisseling, specifieke seminaria, ontmoetingen met de leveranciers en bezoeken ter plaatse georganiseerd. Die acties maken het voorwerp uit van gescheiden oproepen tot de kandidaten die rechtstreeks worden gericht aan de aanbestedende overheden. | marchés publics relatifs à l'utilisation de pierres et roches ornementales, à destination des pouvoirs adjudicateurs wallons mais aussi des communes et intercommunales. 7. Mise en réseau Pour favoriser la mise en réseau d'entités adjudicatrices ou d'agents impliqués dans les démarches d'achats durables et amplifier celles-ci, des tables rondes, plateformes d'échanges d'informations, séminaires spécifiques, rencontres avec les fournisseurs et visites de terrain sont organisés. Ces actions font l'objet d'appels à candidature séparés et directement adressés aux entités adjudicatrices. |
Namen, 28 november 2013. | Namur, le 28 novembre 2013. |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |