Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 27/10/2003
← Terug naar "Omzendbrief SPV-03 betreffende de methodes gebruikt bij de uitoefening van bewakingsactiviteiten "
Omzendbrief SPV-03 betreffende de methodes gebruikt bij de uitoefening van bewakingsactiviteiten Circulaire SPV-03 concernant les méthodes utilisées lors de l'exercice d'activités de gardiennage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
27 OKTOBER 2003. - Omzendbrief SPV-03 betreffende de methodes gebruikt 27 OCTOBRE 2003. - Circulaire SPV-03 concernant les méthodes utilisées
bij de uitoefening van bewakingsactiviteiten lors de l'exercice d'activités de gardiennage
Aan de bewakingsondernemingen, Aux entreprises de gardiennage,
Aan de interne bewakingsdiensten, Aux services internes de gardiennage,
CC : De burgemeesters, CC. : Les bourgmestres,
De commissaris-generaal van de federale politie, Le commissaire-général de la police fédérale,
De leden van Polnet SPV, Les membres de Polnet SPV,
De cursuscoördinatoren van de opleidingsinstellingen, Les coordinateurs de cours des centres de formation,
Inhoud Contenu
Algemeen Généralités
1. Oproepcentrale 1. Centrale d'appel
1.1. Wat wordt bedoeld ? 1.1. De quoi s'agit-il ?
1.2. Functie 1.2. Fonction
1.3. Vereisten voor de oproepcentrale 1.3. Obligations pour le central d'appel
1.4. Voor welke bewakingsagenten ? 1.4. Pour quels agents de gardiennage ?
1.5. Eerste verbinding met oproepcentrale 1.5. Première liaison à un central d'appel
2. Mobiele bewaking 2. Gardiennage mobile
2.1. Wat wordt bedoeld ? 2.1. De quoi s'agit-il ?
2.2. Uitrustingen 2.2. Equipement
2.3. Procedure 2.3. Procédure
3. Winkelinspecteur 3. Inspecteur de magasin
3.1. Wat wordt bedoeld ? 3.1. De quoi s'agit-t-il ?
3.2. Werkwijze 3.2. Façon de faire
3.3. Uitrusting 3.3. Equipement
4. Lampen 4. Lampes
5. Honden 5. Chiens
5.1. Soort honden 5.1. Types de chien
5.2. Gebruiksregels 5.2. Règles d'utilsation
5.3. Testen 5.3. Tests
5.4. Kaart hondengeleider 5.4. Carte de maître chien
Algemeen Généralités
Het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde L'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de
methodes van bewaking regelt de methodes gehanteerd door gardiennage détermine les méthodes pratiquées par des agents de
bewakingsagenten belast met sommige activiteiten (1). Het gaat om de gardiennage chargés de certaines activités. (1) Il s'agit des
activiteit inzake het toezicht op en bescherming van roerende of activités relatives à la surveillance et à la protection de biens
onroerende goederen (2) en van toezicht op en controle van personen mobiliers et immobiliers (2) ainsi qu'à la surveillance et au contrôle
met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor publiek de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux
toegankelijke plaatsen (3). De methodes bij de activiteit van accessibles au public. (3) Les méthodes concernant les activités de
beveiligd vervoer (4) en de procedures te volgen door alarmcentrales transport protégé (4) et les procédures à suivre par les centrales
(5) werden eerder geregeld. d'alarme (5) ont déjà été réglées précédemment.
Met de regeling van de bewakingsmethodes streeft de regering er naar : En réglementant les méthodes de gardiennage, l'objectif du gouvernement est de :
- de rechten en de vrijheden van de burgers te waarborgen; - garantir les droits et les libertés des citoyens;
- te voorzien in de noodzakelijke veiligheid voor de bewakingsagenten - prévoir la sécurité nécessaire pour les agents de gardiennage lors
bij de uitoefening van bepaalde opdrachten; de l'exercice de certaines missions;
- de interventie van politie- en hulpdiensten te optimaliseren. - optimaliser les interventions des services de police et de secours.
Het koninklijk besluit methodes bewaking definieert bepaalde functies. L'arrêté royal « méthodes » définit des fonctions particulières. En
Met deze functieafbakening beoogt de regering uitsluitend juridische délimitant le cadre de ces fonctions, le gouvernement clarifie d'un
duidelijkheid te scheppen in het kader van de bewakingswet en haar point de vue juridique la loi « gardiennage » et ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten. Deze functieafbakening heeft derhalve generlei d'exécution. Cette approche n'a donc en aucune façon d'influence sur
invloed op de functieclassificatie zoals ze gehanteerd wordt in het la classification de foctions utilisée dans le cadre de la commission
kader van het paritair comité 317. paritaire 317.
De datum van inwerkingtreding van de deelregelingen is verschillend Les dates d'entrée en vigueur des différentes parties de la
(6). Het gaat om volgende data : réglementation sont différentes (6) :
- De verbinding met een oproepcentrale : 7 november 2003. - La liaison à un central d'appel : 7 novembre 2003.
- De uitrusting bij mobiele bewaking : 7 november 2003. - L'équipement lors de gardiennage mobile : 7 novembre 2003.
- De procedure bij mobiele bewaking : 17 mei 2003. - La procédure lors de gardiennage mobile : 17 mai 2003.
- De procedure bij winkelinspectie : 17 mei 2003. - La procédure pour les inspecteurs de magasin : 17 mai 2003.
- De voorafgaande toestemming bij het gebruik van de hond : 17 mei 2003. - L'autorisation préalable à l'utilisation d'un chien : 17 mai 2003.
- Het soort hond : 7 november 2003. - Le type de chien, 7 novembre 2003.
- De testen van honden en hondengeleiders : 12 maanden na de eerste - Les tests pour les chiens et leur(s) maître(s) : 12 mois après la
aanduiding van een testcentrum. première désignation d'un centre de test.
- De vereisten voor het geleiden van een hond bij de uitvoering van - Les obligations pour la tenue d'un chien lors de l'exercice
activiteiten : 17 mei 2003. d'activités : 17 mai 2003.
- De vereisten gesteld aan lampen : 7 juli 2003. - Les obligations pour les lampes : 7 juillet 2003.
Les réglementations précitées ont été discutées dans le courant des
De voorliggende regeling werd in de loop van 2001, 2002 en 2003 met de années 2001, 2002 et 2003 avec des représentants des entreprises de
vertegenwoordigers van de bewakingsondernemingen, de interne gardiennage, des services internes de gardiennage et ceux des
bewakingsdiensten en deze van de werknemers, te werkgesteld in deze
sector, besproken. travailleurs du secteur.
1. Oproepcentrale 1. Central d'appel
Sommige bewakingsagenten moeten, omwille van hun eigen veiligheid, bij Certains agents de gardiennage doivent, pour leur propre sécurité dans
de uitvoering van hun taken in verbinding staan met een oproepcentrale. l'exercice de leurs missions, être en liaison avec un central d'appel.
1.1. Wat wordt bedoeld ? 1.1. De quoi s'agit-t-il ?
Een oproepcentrale is een centraal aanspreekpunt, waarmee Un central d'appel est un central de contact avec lequelle des agents
bewakingsagenten tijdens het uitvoeren van hun activiteiten permanent de gardiennage peuvent communiquer en permanence dans l'exercice de
kunnen communiceren (7). leurs activités (7).
1.2. Functie 1.2. Fonction
De oproepcentrale moet minimaal volgende functies kunnen uitvoeren Le central d'appel doit au minimum remplir les fonctions suivantes
(8). (8).
1.2.1. Ze moet in staat zijn om de oproepen van de bewakingsagenten op 1.2.1. Pouvoir traiter immédiatement les appels des agents de
het terrein onmiddellijk te behandelen. gardiennage sur le terrain.
1.2.2. Ze moet de oproepen van de bewakingsagenten ontvangen en hen 1.2.2. Recevoir les appels émanant des agents de gardiennage et
hulp en bijstand bieden. pouvoir leur offrir aide et assistance.
1.2.3. Ze moet rechtstreeks onderrichtingen aan de bewakingsagenten 1.2.3. Pouvoir fournir directement des instructions aux agents de
kunnen verstrekken. gardiennage.
1.2.4. Ze moet interventieondersteunende informatie kunnen verstrekken 1.2.4. Pouvoir transmettre aux services de police et de secours des
aan de politie- en hulpdiensten. Deze kan bijvoorbeeld bestaan uit : informations d'appui pour une intervention. Ces informations peuvent,
- de plaats waar een bewakingsagent zich vermoedelijk op een bewaakte par exemple, être : - le lieu probable où l'agent de gardiennage se trouve sur le site
site bevindt; gardé;
- het merk, kleur en nummerplaat van de wagen(s) waarmee hij zich - la marque, la couleur et le numéro de plaque de la voiture avec
verplaatst; laquelle il se déplace;
- de aard van de noodoproep en de mogelijke reden ervan; - la nature de l'appel au secours et ses raisons éventuelles;
- de toegangsmogelijkheden tot de bewaakte site; - les possibilités d'accès au site gardé;
- de naam en het telefoonnummer van de verantwoordelijke van de site; - le nom et le numéro de téléphone du responsable du site;
- de naam en het telefoonnummer van de verantwoordelijke over de - le nom et le numéro de téléphone du responsable des agents de
bewakingsagenten. gardiennage.
1.2.5. Ze moet rapporteren aan het leidinggevend personeel van de 1.2.5. Faire un rapport au personnel dirigeant de l'entreprise auquel
onderneming waartoe de bewakingsagent behoort. l'agent de gardiennage appartient.
1.3. Vereisten voor de oproepcentrale 1.3. Obligations du central d'appel
1.3.1. Bemanning 1.3.1. Effectif
De oproepcentrale dient permanent bemand te zijn door twee operatoren, Le central d'appel doit comporter en permanence deux opérateurs, ayant
met de hoedanigheid van bewakingsagent (9) of van leidinggevend la qualité d'agent de gardiennage (9) ou de personnel dirigeant (10).
personeel (10). Met permanent wordt hier niet noodzakelijk 24 op 24 Par permanence, il ne faut pas nécessairement entendre 24/24 heures,
uur bedoeld, maar wel de gehele tijdsduur dat bewakingsagenten taken mais bien le temps durant lequel des agents de gardiennage exercent
uitvoeren, waarbij ze moeten in verbinding staan met de des missions pour lesquelles ils doivent être en liaison avec la
oproepcentrale. centrale d'appel.
1.3.2. Functionele vereisten 1.3.2. Obligations fonctionnelles
Er worden geen technische normen opgelegd voor dergelijke Il n'y a pas de normes techniques déterminées pour ce type de central
oproepcentrale. Ze moet wel de hoger vermelde functies te allen tijde d'appel. Il doit cependant avoir la capacité d'assurer en tout temps
kunnen verzekeren. Dit houdt in dat ze onmiddellijk in verbinding kan les fonctions mentionnées ci-dessus. Cela implique qu'il doit pouvoir
treden met : entrer immédiatement en liaison avec :
- de bewakingsagenten voor wie ze het centraal aanspreekpunt vormt; - les agents de gardiennage pour qui il constitue le central de contact;
- de politie en/of de hulpdiensten; - les services de police et/ou de secours;
- de leiding van de betrokken bewakingsonderneming(en). - la direction de l'entreprise de gardiennage concernée.
Verder moet de centrale in de mogelijkheid zijn om volgende signalen En outre, le central doit être capable de réceptionner les signaux
te ontvangen en als dusdanig te herkennen : suivants et les identifier comme tels :
- de oproepen uitgaande van de communicatiesystemen waarmee de - les appels émanant de systèmes de communication dont les agents de
betrokken bewakingsagenten zijn uitgerust; gardiennage concernés sont équipés;
- het alarm uitgaande van de omvalarmen (zie 2.2.1.3.), waarmee ze - l'alarme émanant d'une alarme suite à une chute (voir 2.2.1.3.) dont
zijn uitgerust; ils sont équipés;
- het stil alarm (zie 2.2.1.3.) dat door de bewakingsagenten wordt - l'alarme silencieuse (voir 2.2.1.3.) activée par les agents de
geactiveerd; gardiennage;
- de lokalisatie van de bewakingsagenten of hun voertuigen (zie - la localisation des agents de gardiennage ou de leur véhicule (voir
2.2.1.4.). 2.2.1.4.).
Uit hetgeen voorafgaat blijkt duidelijk dat het niet volstaat twee De ce qui précède, il ressort clairement qu'il ne suffit pas de
bewakingsagenten aan te duiden om een permanentie te verzekeren en hen sédigner deux agents de gardiennage pour assurer une permanence et de
te dien einde in de onderneming of thuis een GSM of ander mettre, à cette fin, à leur disposition à l'entreprise ou à la maison,
communicatiemiddel ter beschikking te stellen. un GSM ou un autre moyen de communication.
1.3.3. Juridische vereisten 1.3.3. Obligations juridiques
De oproepcentrale maakt noodzakelijk deel uit van een Le central d'appel doit nécessairement relever d'une entreprise de
bewakingsonderneming of van een interne bewakingsdienst. Er kan dus gardiennage ou d'un service interne de gardiennage. Il ne peut donc
geen gebruik gemaakt worden van zogenaamde technische call centers of être fait appel à un soi-disant "call-center technique" ou à des
oproepcentrales van niet-bewakingsondernemingen. De oproepcentrale centroux d'appel d'entreprises qui ne sont pas des entreprises de
waarmee bewakingsagenten in communicatie staan moet echter niet gardiennage. Le central d'appel avec laquelle les agents de
noodzakelijk deel uitmaken tot de bewakingsonderneming of interne gardiennage sont en communication ne doit pas nécessairement dépendre
bewakingsdienst waartoe ook de bewakingsagenten behoren. Ze kan de l'entreprise de gardiennage ou du service interne de gardiennage
behoren tot een extern bedrijf (bijvoorbeeld een alarmcentrale). Zo auxquels appartiennent ces agents de gardiennage. Elle peut relever
ook zijn er samenwerkingsverbanden tussen bewakingsondernemingen d'une entreprise externe (par exemple un central d'alarme). Ainsi, des
toegelaten : verschillende bewakingsondernemingen kunnen samen een liens de collaboration entre entreprises de gardiennage sont admis :
gemeenschappelijke oproepcentrale inrichten. In voorkomend geval is différentes entreprises de gardiennage peuvent créer ensemble une
het aangewezen dat een en ander wordt opgenomen in een schriftelijke centrale d'appel commune. Le cas échéant, il est indiqué qu'elles
overeenkomst tussen de betrokken ondernemingen zodat er in geval van soient reprises dans une convention écrite entre les entreprises
betwisting of controle een "bewijs van beschikking over een concernées afin qu'en cas de constestation ou de contrôle, une preuve
oproepcentrale" kan worden overgemaakt. 'd'accès à un central d'appel" puisse être présentée.
1.4. Voor welke bewakingsagenten ? 1.4. Pour quels agents de gardiennage ?
Iedere bewakingsagent mag in de uitoefening van zijn functie in Tout agent de gardiennage peut, dans l'exercice de ses fonctions, être
verbinding staan met een oproepcentrale. Voor bepaalde categoriën van en liaison avec un central d'appel. Pour des raisons de sécurité,
bewakingsagenten is dit echter om veiligheidsredenen verplicht. Het c'est obligatoire pour certaines catégories d'agents de gardiennage
gaat om (11) : (11) :
1.4.1. Bewakingsagenten die activiteiten uitvoeren van mobiele 1.4.1. Les agents de gardiennage qui exercent des activités de
bewaking (zie 2.1.). gardiennage mobile (voir 2.1.).
1.4.2. Bewakingsagenten die activiteiten uitvoeren van statische 1.4.2. Les agents de gardiennage qui exercent des activités de
bewaking op plaatsen waar er geen andere bewakingsagenten of derden gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de
(12) geacht worden aanwezig te zijn. Het gaat dus om plaatsen niet gardiennage ou des tiers ne sont sensés être présents (12). Il s'agit
toegankelijk voor het publiek waar er normaal ook geen andere donc de lieux non accessibles au public où il n'y a normalement aucune
personen, zoals werknemers, leveranciers komen gedurende de periode autre personne, comme des travailleurs ou des fournisseurs, durant la
dat de bewakingsagent er aanwezig is. période pendant laquelle l'agent de gardiennage est présent.
1.4.3. Bewakingsagenten die de functie uitoefenen van winkelinspecteur (zie 3). Op deze regel bestaat slechts één uitzondering : personen die in dezelfde onderneming tegelijkertijd uitvoerende bewakingstaken en taken van leidinggevend personeel uitoefenen. Dit zal doorgaans het geval zijn voor éénmansbedrijven. Elke bewakingsonderneming die activiteiten van statische of mobiele goederenbewaking of activiteiten van winkelinspectie verricht, zal moeten kunnen aantonen dat haar agenten toegang kunnen hebben tot een oproepcentrale. 1.5. Eerste verbinding met oproepcentrale 1.4.3. Les agents de gardiennage qui exercent la fonction d'inspecteur de magasin (voir 3). A cette règle, il existe une seule exception : des personnes qui, au sein de la même entreprise, exercent simultanément des tâches de gardiennage comme exécutant et personnel dirigeant. Ce sera généralement le cas pour les entreprises à personne unique (unipersonnelles). Chaque entreprise, qui assure des activités de surveillance de biens statique ou mobile ou des activités d'inspecteur de magasin, doit être en mesure de démontrer que ses agent peuvent avoir accès à une centrale d'appel. 1.5. Première liaison à un central d'appel
Aan de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsondernemingen die Les entreprises de gardiennage et les services internes de
voor het eerst beroep doen op de diensten van een oproepcentrale of gardiennage, qui font pour la première fois appel à un central d'appel
die veranderen van oproepcentrale, wordt gevraagd volgende gegevens ou qui changent de centrale d'appel, sont priés de transmettre à
over te maken aan de administratie : l'administration les données suivantes :
- de identificatiegegevens van de oproepcentrale (adres, - les données d'identification du central d'appel (adresse, numéro de
telefoonnummer, naam en telefoonnummer verantwoordelijke, de naam van téléphone, nom et numéro de téléphone du responsable, nom de
de bewakingsonderneming of de interne bewakingsdienst waartoe de l'entreprise de gardiennage ou du service interne de gardiennage dont
oproepcentrale behoort); relève le central d'appel);
- voorzover de oproepcentrale niet behoort tot de eigen onderneming, - la convention écrite qui prévoit la collaboration avec le central
de schriftelijke overeenkomst waaruit de samenwerking met de d'appel lorsqu'elle ne dépend pas directement de l'entreprise.
oproepcentrale blijkt.
2. Mobiele bewaking 2. Gardiennage mobile
2.1. Wat wordt bedoeld ? 2.1. De quoi s'agit-il ?
2.1.1. "Mobiele bewaking" 2.1.1. "Gardiennage mobile"
Met mobiele bewaking bedoelen we de bewakingsopdracht waarbij een Par gardiennage mobile sont visées les missions de gardiennage durant
bewakingsagent een ronde uitvoert. Tijdens deze ronde controleert hij lesquelles l'agent de gardiennage effectue une ronde. Lors de cette
meerdere gebouwen. Hij verplaatst zich op meerdere openbare wegen of ronde, il contrôle plusieurs bâtiments. Il se déplace sur plusieurs
private wegen met een openbaar karakter, en dit meestal met een voies publiques ou chemins privés à caractère public et ce,
voertuig. Deze controle heeft betrekking op verdachte elementen : zijn généralement en véhicule. Ce contrôle porte sur divers éléments
er aanwijzingen van inbraak, vandalisme, diefstal... Ook andere suspects : y a-t-il eu effraction, vandalisme, vol... ? D'autres
elementen kunnen, in afspraak met de houder van het gebouw, éléments peuvent, en accord avec le propriétaire du bâtiment, être
gecontroleerd worden. Een bijzondere vorm van mobiele bewaking vormt contrôlés. Une forme particulière du gardiennage mobile est
de interventie na alarm. Mobiele bewaking wordt aanzien als een l'intervention après alarme. Le gardiennage mobile est considéré comme
activiteit bestaande uit de "bewaking van goederen". une activité de « surveillance de biens ».
Bewaking van goederen, waarbij één of meerdere van deze elementen La surveillance de biens pour laquelle un ou plusieurs de ces éléments
ontbreken, noemen we statische bewaking (13). manquent est appelée "gardiennage statique » (13).
2.1.2. "Interventie na alarm" 2.1.2. "Intervention après alarme"
Interventie na alarm is een bijzondere vorm van mobiele bewaking. Het L'intervention après alarme est une forme particulière du gardiennage
betreft de bewakingsopdracht waarbij een bewakingsagent, nadat een mobile. Elle concerne la mission de gardiennage où, après qu'un signal
alarmsignaal werd vastgesteld, wordt uitgestuurd naar een pand dat is d'alarme ait été constaté, l'agent de gardiennage est envoyé sur les
uitgerust met een alarmsysteem tegen diefstal. Bij alarm wordt de lieux de l'immeuble protégé contre le vol. En cas d'alarme, le
eigenaar, een contactpersoon of in vele gevallen een alarmcentrale propriétaire, une personne de contact ou, dans la plupart de cas, un
verwittigd. Deze kunnen dan op hun beurt een bewakingsagent oproepen central d'alarme, est averti. Ceux-ci peuvent à leur tour faire appel
om na te gaan of het niet om een vals alarm gaat. Hij moet nagaan of à un agent de gardiennage pour vérifier s'il s'agit ou non d'une
het alarm al dan niet afkomstig is van een (poging) tot indringing. fausse alarme. Il doit vérifier si l'alarme est ou non due à une
Men noemt dit ook "twijfelopheffing". Tot de taak van een intrusion (ou à une tentative). On appelle aussi cette activité "levée
bewakingsagent, belast met "interventie na alarm" kan ook de opdracht de doute". La tâche de l'agent de gardiennage chargé de l'intervention
behoren om de bijgeroepen politie in het pand binnen te laten en het après alarme, peut également consister à laisser entrer la police
alarmsysteem af en aan te zetten (14). appelée et à débrancher et rebrancher le système d'alarme (14).
2.2. Uitrustingen 2.2. Equipement
2.2.1. Uitrusting agent (15) 2.2.1. Equipement de l'agent (15)
2.2.1.1. Hij is in het bezit van een communicatiesysteem (bv. radio, 2.2.1.1. Il est en possession d'un système de communication (ex.
mobiele telefoon), waardoor hij gesprekken kan voeren met de radio, téléphone mobile), avec lequel il peut converser avec les
operatoren in een oproepcentrale (zie 1). opérateurs d'un central d'appel (voir 1).
2.2.1.2. Hij beschikt over een omvalarm : dit is een systeem dat de 2.2.1.2. Il dispose d'une alarme suite à une chute : c'est un système
bewakingsagent op zich draagt en dat automatisch een alarmsignaal que l'agent de gardiennage porte sur lui et qui génère automatiquement
genereert bij de oproepcentrale, vanaf het moment dat de drager van un signal d'alarme auprès de le central d'appel dès le moment où le
het systeem meer dan 30 seconden horizontaal ligt (16). Dit alarm is porteur du système reste plus de 30 seconde couché (16). Cette alarme
van belang ingeval de agent bijvoorbeeld werd neergeslagen of een beroerte kreeg. est intéressante si, par exemple, l'agent est assommé ou a un malaise.
2.2.1.3. Hij beschikt over een stil alarm : dit is een systeem dat bij 2.2.1.3. Il dispose d'une alarme silencieuse : c'est un système qui,
het indrukken van een bedieningsknop uitsluitend bij de par pression sur un bouton d'activation, génère un signal d'alarme
oproepcentrale, en niet bij omstanders van de bewakingsagent, een exclusivement auprès de la centrale d'appel et non auprès de
alarmsignaal genereert (17). Dit systeem is vooral nuttig indien de l'assistance de l'agent de gardiennage (17). Ce système est surtout
bewakingsagent zich in een situatie bevindt waarbij hij niet meer kan utile lorsque l'agent de gardiennage se trouve dans une situation où
praten, maar wel een knop kan indrukken of waarbij een gesprek zijn il ne peut plus parler mais bien presser un bouton ou lorsqu'une
gevaarssituatie mogelijks zou kunnen verergeren. conversation pourrait le mettre en danger.
2.2.1.4. Hij beschikt over een lokalisatiesysteem. Dit systeem mag 2.2.1.4. Il dispose d'un système de localisation. Ce système peut être
door de bewakingsagent worden gedragen of het mag zich in het voertuig porté par l'agent de gardiennage ou se trouver dans son véhicule (18).
van de agent bevinden (18). Het heeft tot doel bij benadering de Lorsque le central peut raisonnablement craindre qu'un agent de
plaats te bepalen, indien mogelijk van de agent zelf en anders van gardiennage est en détresse, ce système déterminera le lieu
zijn voertuig, indien de oproepcentrale redelijkerwijze kan vermoeden approximatif où se trouve l'agent de gardiennage ou son véhicule.
dat een bewakingsagent zich in een noodsituatie bevindt.
De uitrustingsvoorwaarden 2.2.1.1., 2.2.1.2., 2.2.1.3. en 2.2.1.4. Les conditions d'équipement 2.2.1.1., 2.2.1.2., 2.2.1.3. et 2.2.1.4.
ne sont pas obligatoires pour les personnes qui, au sein de
zijn niet vereist voor personen die in dezelfde onderneming waar ze l'entreprise exercent des activités de gardiennage mobile, remplissent
taken van mobiele bewaking, ook leidinggevende taken uitoefenen. De également les fonctions de dirigeant. Les conditions d'équipement
uitrustingsvoorwaarden 2.2.1.2., 2.2.1.3. en 2.2.1.4. zijn niet 2.2.1.2., 2.2.1.3. et 2.2.1.4. ne sont pas obligatoires lorsque deux
vereist wanneer bij de mobiele bewaking twee bewakingsagenten worden agents de gardiennage sont affectés au gardiennage mobile et qu'ils
ingezet die de bewakingstaken samen uitvoeren. effectuent ensemble les missions de gardiennage.
De signalen die uitgaan van de alarmsystemen bedoeld onder 2.2.1.2. en Les signaux émis par les systèmes d'alarme visés sous 2.2.1.2. et
2.2.1.3. zijn van vitaal belang indien een bewakingsagent zich in een 2.2.1.3. sont vitaux lorsque l'agent de gardiennage se trouve en
noodsituatie bevindt. Ze dienen dus, voorzover de agent zich op een situation de détresse. Ils doivent donc, pour autant que l'agent se
plaats bevindt, waar verbinding mogelijk is, onmiddellijk na de trouve sur un lieu où une liaison est possible, être immédiatement
activering van het alarm door de oproepcentrale te worden ontvangen. réceptionnés par la centrale d'appel dès l'activation de l'alarme. Les
Technieken of verbindingen waarvan het tijdstip van transmissie techniques ou liaisons dont le moment de transmission est dépendant de
afhankelijk is van de drukte van het net, voldoen derhalve niet aan de la charge du réseau, ne satisfont dès lors pas aux conditions visées
vereiste zoals bedoeld onder 1.2.1. sous 1.2.1.
De stand van de technologische ontwikkeling maakt dat er nog plaatsen Vu l'état de développement technologique, le central d'appel est
zijn van waaruit de oproepcentrale niet bereikbaar is. Daarom kan een encore inaccessible dans certains lieux. C'est pourquoi une mesure
bijkomende veiligheidsmaatregel erin bestaan dat indien het stil alarm complémentaire de sécurité prévoit que, lorsque le signal de l'alarme
of het omvalalarm op een bepaalde plaats onvoldoende bereik heeft, de silencieuse ou de l'alarme suite à une chute est insuffisant, l'agent
betrokken bewakingsagent zich bij de oproepcentrale aan- en afmeldt de gardiennage concerné se signale au central d'appel quand il arrive
bij het betreden of het verlaten van een interventieplaats. ou quitte un lieu d'intervention.
2.2.2. Uitrusting voertuig 2.2.2. Equipement du véhicule
Het voertuig waarmee de bewakingsagent zich verplaatst, dient voorzien Le véhicule dans lequel l'agent de gardiennage prend place doit être
van een voertuigkenteken en is uitgerust met een zoeklicht (19). Deze pourvu d'un marquage et être équipé d'un phare de recherche (19).
verplichting dient als hulp voor de interventie van politiepatrouilles Cette obligation apporte une aide lors de l'intervention des
en hulpdiensten. Het voertuigkenteken duidt aan dat het om een patrouilles de police et des services de secours. Le marquage du
voertuig gaat van een mobiele bewakingsagent en niet om een verdacht véhicule indique qu'il s'agit d'un véhicule d'un agent de gardiennage
voertuig (20). mobile et non d'un véhicule suspect (20).
2.2.2.1. Zoeklicht 2.2.2.1. Phare de recherche
Wanneer de politie of de hulpdiensten door de bewakingsagent of de Lorsque la police ou les services de secours sont appelés sur place
oproepcentrale ter plaatse worden geroepen, is het nuttig dat de par l'agent de gardiennage ou le central d'appel, les services
d'intervention doivent trouver le plus rapidement possible le lieu où
interventiediensten zo snel mogelijk de precieze plaats waar de l'agent de gardiennage se trouve. Ce qui peut être fait grâce à une
bewakingsagent zich bevindt, kunnen vinden. Dit kan door een lichtbron source lumineuse placée sur le véhicule. D'autre part, l'équipent du
op het voertuig. Anderzijds mag de uitrusting van het voertuig voor véhicule de gardiennage mobile ne peut porter à confusion avec des
mobiele bewaking geen verwarring tot stand brengen met publieke véhicules d'intervention publique. C'est la raison pour laquelle le
interventiewagens. Daarom werd niet geopteerd voor zwaailichten of choix du signal lumineux s'est porté sur un phare de recherche plus
lichtbalken, maar voor een zoeklicht. Een zoeklicht bestaat uit een tôt qu'un gyrophare ou une rampe de feux. Un phare de recherche est
lichtbron die vast of mobiel op het dak van een voertuig wordt une source lumineuse permanente ou amovible placée sur le toit d'un
geplaatst. véhicule.
2.2.2.2. Voertuigkenteken 2.2.2.2. Marquage du véhicule
Het voertuigkenteken bestaat uit een ronde zelfklever van 20 cm Le marquage du véhicule est composé d'un autocollant rond de 20
centimètres de diamètre. Il a l'apparence d'un tableau de
doorsnede. Hij heeft het uitzicht van een verkeersbord en bevat een signalisation et comporte un pictogramme se référant au secteur du
pictogram dat verwijst naar de private bewakingssector (21). gardiennage privé (21).
De FOD Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheids- en Le SPF Intérieur, Direction générale Politique de Sécurité et de
Preventiebeleid, Directie Private Veiligheid, Koningsstraat 56, 1000 Prévention, Direction Sécurité privée, rue Royale 56, à 1000
Brussel levert op vraag van de bewakingsondernemingen en de interne Bruxelles, délivre à la demande des entreprises de gardiennage et des
bewakingsdiensten per onderneming de nodige voertuigkentekens af. De services internes de gardiennage les marquages nécessaires à chaque
betrokken ondernemingen richten hiertoe een aanvraag tot de entreprise. Les entreprises concernées adressent à cette fin une
administratie met vermelding van het aantal voertuigen die de demande à l'administration en mentionnant le nombre de véhicules dont
onderneming of de dienst bezit en die zullen gebruikt worden voor l'entreprise ou le service dispose et qui seront utilisés pour les
taken van mobiele bewaking. De aanvragende onderneming of interne missions de gardiennage mobile. L'entreprise demandeuse ou le service
bewakingsdienst kan gevraagd worden hierbij het bewijs te leveren dat interne peut se voir demander la preuve qu'elle-même ou que lui-même
zijzelf en de bewakingsagenten die zij inzet, voldoen aan de ainsi que les agents de gardiennage employés satisfont aux conditions
voorwaarden om activiteiten van mobiele bewaking uit te oefenen (zie pour l'exercice d'activités de gardiennage mobile (voir entre autres
onder meer 1.5., 2.2.1. en 2.2.2.1.). Het is immers niet de bedoeling 1.5., 2.2.1. et 2.2.2.1.). L'objectif est d'éviter de mettre des
voertuigkentekens ter beschikking te stellen van ondernemingen of marquages à la disposition des entreprises ou agents qui ne satisfont
agenten die niet aan deze minimale voorwaarden voldoen. pas aux conditions minimales.
Het voertuigkenteken dient op de achterzijde van het voertuig in de
onmiddellijke buurt van de nummerplaat te worden aangebracht. De Le marquage doit être apposé à l'arrière du véhicule, à proximité de
zelfklever moet onmiddellijk worden verwijderd en vernietigd vanaf het la plaque d'immatriculation. L'autocollant doit être immédiatement
ogenblik dat een voertuig niet langer voor taken van mobiele bewaking enlevé et détruit dès le moment où le véhicule n'est plus affecté aux
wordt gebruikt of vanaf het ogenblik dat de bewakings onderneming of missions de gardiennage mobile ou, à partir du moment où l'entreprise
de interne bewakingsdienst aan wie het voertuigkenteken werd de gardiennage ou le service interne de gardiennage à qui le marquage
afgegeven, het voertuig niet langer in gebruik heeft. a été délivré, n'utilise plus le véhicule.
Ieder voertuigkenteken is voorzien van een geïndividualiseerd nummer. Tout marquage est pourvu d'un numéro individualisé. L'entreprise de
Van de bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst wordt verwacht gardiennage ou le service interne de gardiennage doit tenir au siège
dat zij op de zetel van de onderneming een geactualiseerd register
bijhoudt, waarin voor elk voertuigkenteken de identificatiegegevens de l'entreprise un registre actualisé dans lequel sont mentionnées les
van het voertuig dat ermee uitgerust werd en de datum waarop dit is données d'identification du véhicule qui en est équipé et la date
gebeurd, zijn vermeld. Dit register dient te worden voorgelegd bij d'apposition pour chaque marquage. Ce registre doit être présenté lors
administratieve controles of op vraag van gerechtelijke overheden. de contrôles administratifs ou à la demande des autorités judiciaires.
2.3. Procedure 2.3. Procédure
Alvorens een terrein of een gebouw te betreden controleert de Avant de pénétrer dans un terrain ou un bâtiment, l'agent de
bewakingsagent, die mobiele bewakingstaken uitoefent, de buitenzijde gardiennage, qui exerce une mission de gardiennage mobile, en contrôle
ervan. Hij kijkt uit naar verdachte elementen : inbraaksporen, een l'extérieur. Il recherche des éléments suspects : traces d'effraction,
verdacht voertuig, voetstappen in de tuin, verdacht lawaai vanuit het véhicule suspect, empreintes de pas dans le jardin, bruit suspect
pand, enz. Enkel wanneer langs de buitenzijde alles erop wijst dat er émanant du bâtiment, etc... L'agent de gardiennage peut uniquement
geen inbraak is, kan de agent het beveiligde goed betreden. pénétrer à l'intérieur du bien surveillé lorsque, de l'extérieur, tout
semble montrer qu'il n'y a pas d'effraction.
Hij neemt zelf in ieder geval geen onnodige risico's. Bij vaststelling En aucun cas, il ne prend de risques inutiles. En cas de constatation
van het minste verdacht element zal hij zijn controleopdracht du moindre élément suspect, il interrompra immédiatement son contrôle
onmiddellijk onderbreken en (meestal via de oproepcentrale) de politie et avertira la police (le plus souvent via le central d'appel). Le
verwittigen. De oproepcentrale verstrekt de politie de nodige central d'appel transmet à la police les renseignements nécessaires
inlichtingen om een snelle interventie mogelijk te maken. Ze duidt aan afin de permettre une intervention rapide. Elle explique où la
waar de politiepatrouille de bewakingsagent(en) kan aantreffen. Dit is patrouille de police peut trouver le ou les agents de gardiennage.
het voertuig van de bewaker. De bewaker wacht in het voertuig. Hij zet uiterlijk bij het naderen van de politiepatrouille het zoeklicht aan. Dankzij het zoeklicht zal de politie vlugger de precieze plaats waar het voertuig zich bevindt kunnen lokaliseren. Ook het voertuigkenteken dat op de achterzijde van het voertuig is aangebracht, draagt hiertoe bij (22). De bewaker laat in naam van de gebruiker van het pand, de politie binnen en zet hiervoor het alarm af. Het is steeds de politie die als eerste het pand zal binnengaan. Politiefunctionarissen zijn immers, beter dan wie ook, opgeleid, uitgerust en bevoegd om risico's te beoordelen en mogelijke daders te vatten. De bewakingsagent betreedt C'est-à-dire le véhicule de gardiennage. L'agent attend dans son véhicule. Il allume le phare de recherche au plus tard à l'arrivée de la patrouille de police. Grâce au phare de recherche, la police localisera plus rapidement le lieu précis où le véhicule se trouve. Le marquage apposé à l'arrière du véhicule sert également dans ce cas (22); Au nom de l'utilisateur du bâtiment, le gardien laisse entrer la police dans le bâtiment et coupe l'alarme. C'est toujours la police qui pénétrera la première à l'intérieur du lieu. Les fonctionnaires de police sont en effet, plus que quiconque, formés, équipés et compétents pour juger des risques et appréhender de possibles malfaiteurs. L'agent de gardiennage pénètre donc dans les lieux après
het pand dus na de politieagenten. les agents de police.
3. Winkelinspecteur 3. Inspecteur de magasin
3.1. Wat wordt bedoeld ? 3.1. De quoi s'agit-il ?
De agenten die verdachte klanten in winkels om veiligheidsredenen Les agents qui, pour des raisons de sécurité, observent des clients
observeren en hen volgen, verrichten de bewakingsactiviteit van suspects dans les magasins et les suivent, effectuent l'activité de
winkelinspecteur. Deze activiteit wordt aanzien als een bijzondere gardiennage d'inspecteur de magasin. Cette activité est considérée
vorm van persoonscontrole (23). De observatie door de winkelinspecteur kan georganiseerd zijn vanuit twee perspectieven (24). Ofwel gebeurt deze bewakingsactiviteit teneinde diefstallen te voorkomen. In dit geval attendeert de winkelinspecteur de verdachte klant teneinde te voorkomen dat deze zijn voornemens ook zou uitvoeren. Ofwel geschiedt ze om een diefstal vast te stellen en de dief op heterdaad te betrappen. De winkelinspecteur beperkt zich tot het controleren van het gedrag van klanten. Anonieme observaties en het volgen zonder uniform, teneinde niet gezien te worden, van andere personen, zoals personeel, leveranciers, onderaannemers, met het doel hen op diefstal te betrappen, behoren niet tot de bevoegdheid van de bewakingsagent, maar, voorzover ze door andere dan politieambtenaren worden comme étant une forme particulière de contrôle de personnes (23). L'observation effectuée par un inspecteur de magasin peut être réalisée dans deux hypothèses (24). Soit cette activité de gardiennage est exercée afin de prévenir un vol. Dans ce cas, l'inspecteur de magasin interpelle le client suspect afin d'éviter que celui-ci ne mette ses projets à exécution. Soit l'activité est exercée afin de constater le vol et surprendre le voleur en flagrant délit. L'inspecteur de magasin se limite à contrôler le comportement des clients. Les observations anonymes et le fait de suivre sans uniforme, afin de ne pas être vu d'autres personnes comme le personnel, les fournisseurs, les sous-traitants, et de les surprendre en train de voler, ne sont pas de la compétence d'un agent de gardiennage, mais de celles des détectives privés lorsqu'elles ne sont pas exercées par des
uitgeoefend, tot deze van de privé-detective (25). Het is uitgesloten fonctionnaires de police (25). Il est exclu qu'un agent de
dat een bewakingsagent, onder welke omstandigheden dan ook, gardiennage, dans quelque circonstance que ce soit, exercent des
activiteiten van privé-detective zou verrichten (26). Dit belet activités de détective privé (26). Cela n'empêche pas qu'un agent de
uiteraard niet dat een bewakingsagent, die toevallig feiten ziet die gardiennage qui, par hasard, constate des faits qui constituent un
een misdrijf opleveren of hiervan kennis krijgt, de nodige acties délit ou qui en prend connaissance, entreprenne les actions
onderneemt die zich opdringen en die tot zijn bevoegdheid behoren. nécessaires qui s'imposent et qui relèvent de sa compétence.
3.2. Werkwijze 3.2. Méthode
L'inspecteur de magasin qui suit un client afin de constater des vols,
De winkelinspecteur die een klant volgt om diefstallen vast te n'intervient pas aussi longtemps qu'il n'a pas vu que le client a
stellen, komt niet tussen tot zolang er niet is vastgesteld dat de commis un délit. En principe, il s'agira de vol, mais cela peut
klant een misdrijf pleegde. In de regel zal het gaan om diefstal, maar également se limiter à une tentative de vol lorsque des marchandises
het kan zich ook beperken tot een poging daartoe doordat bijvoorbeeld sont, par exemple, détruites ou détériorées. Il interpelle le client
goederen worden vernield of beschadigd. Hij interpelleert de klant en et clôture l'affaire. La mission de l'inspecteur de magasin est
regelt de zaak verder af. De taak van de winkelinspecteur is bijzonder particulièrement délicate. Cet agent de gardiennage (inspecteur de
delicaat. Deze bewakingsagent beschikt niet in zijn minst over een magasin) ne dispose d'aucune compétence particulière. Mais il lui
bijzondere bevoegdheid hiervoor. Maar hij dient de betrapte klanten appartient malgré tout de convaincre les clients pris en flagrant
wel te overtuigen hun gedrag te bekennen. Hij zal pogen eventueel délit d'avouer leur comportement. Il essaiera éventuellement de
gestolen goederen in der minne te recupereren of de betrokkene récupérer à l'amiable les biens volés ou de retenir l'intéressé
ophouden tot de komst van de politie. Het is de bedoeling hierbij jusqu'à l'arrivée de la police. Le but étant d'une part, d'empêcher
langs de ene kant onwettelijkheden te voorkomen, incidenten te que des illégalités soient commises, d'éviter les incidents et de
respecter les droits des concitoyens et d'autre part, d'atteindre tout
vermijden, de rechten van de medeburgers te respecteren en langs de de même une certaine efficacité lors de l'exercice de ces missions de
andere kant toch enige efficiëntie te bereiken bij het uitvoeren van gardiennage. Cette mission devant être exercée avec la prudence
deze bewakingsopdrachten. Deze taak moet dan ook met de nodige nécessaire. Il n'existe pas beaucoup de méthodes qui arrivent à
voorzichtigheid worden uitgevoerd. Er bestaan niet veel werkwijzen die
legitimiteit en efficiëntie verzoenen. Daarom is de werkwijze die dit concilier légitimité et efficacité. C'est pourquoi la méthode idéale
evenwicht het best operationaliseert, ook wettelijk vastgelegd. Ze est déterminée par la loi. Elle doit être suivie par tout le monde.
moet door iedereen gevolgd worden. Ze ziet er als volgt uit (27). Elle se présente de la façon suivante (27).
3.2.1. Aanspreken winkelklant 3.2.1. Aborder le client
De winkelinspecteur kan een winkelklant, die hij verdenkt van L'inspecteur de magasin peut aborder le client du magasin, qu'il
diefstal, slechts aanspreken nadat aan drie voorwaarden is voldaan : suspecte d'avoir commis un vol, uniquement lorsque trois conditions
3.2.1.1. iemand, niet noodzakelijk de winkelinspecteur zelf (maar sont remplies : 3.2.1.1. quelqu'un, pas nécessairement l'inspecteur de magasin
bijvoorbeeld een kassierster of een andere bewakingsagent) heeft lui-même (mais par exemple une caissière ou un autre agent de
vastgesteld dat de betrokkene een misdrijf heeft gepleegd; gardiennage) a constaté que l'intéressé a commis un délit;
3.2.1.2. de winkelklant bevindt zich voorbij de plaats van de 3.2.1.2. le client se trouve au-delà de l'endroit habituel de paiement
gebruikelijke betaling en staat op het punt de winkel te verlaten; et est sur le point de quitter le magasin;
3.2.1.3. én op voorwaarde dat de bewakingsagent bij het aanspreken van 3.2.1.3. et à condition que l'agent de gardiennage, lorsqu'il
de klant duidelijk zichtbaar én leesbaar drager is van de s'adresse au client, porte de manière clairement visible et lisible la
identificatiekaart, afgeleverd door de FOD Binnenlandse Zaken of van carte d'identification, délivrée par le S.P.F. Intérieur ou un insigne
een herkenningsteken van de bewakingsonderneming of interne distinctif de l'entreprise de gardiennage ou du service interne de
bewakingsdienst waartoe hij behoort; op dit herkenningsteken komt zijn gardiennage auquel il appartient; cet insigne d'identification
naam voor, deze van de onderneming of interne bewakingsdienst, het mentionne le nom de l'agent de gardiennage, le nom de l'entreprise ou
nummer van zijn identificatiekaart en het adres van de du service interne de gardiennage et l'adresse du siège d'exploitation
exploitatiezetel (28). (28).
3.2.2. Verdere afhandeling van de procedure 3.2.2. Suite de la procédure
Onmiddellijk nadat hij hem heeft aangesproken, moet de bewakingsagent Immédiatement après s'être adressé à la personne, l'agent de
de winkelklant op twee punten wijzen, namelijk dat : gardiennage doit attirer l'attention du client du magasin sur deux points, à savoir :
3.2.2.1. De winkelklant kan eisen dat er een getuige aanwezig is bij 3.2.2.1. Le client du magasin peut exiger qu'un témoin soit présent
de verdere afhandeling. Het is niet noodzakelijk dat de getuige lors du déroulement de la suite de la procédure. Il n'est pas
gekozen is door de winkelklant : het kan een persoon zijn daarvoor indispensable que le témoin soit choisi par le client : il peut
aangeduid in deze winkel of bijvoorbeeld een collega van de betrokken également s'agir d'une personne désignée à cette fin dans le magasin
bewakingsagent. De rol van deze persoon bestaat er uitsluitend in bij eventuele betwisting te getuigen dat er zich geen onregelmatigheden hebben voorgedaan naar aanleiding van de interpellatie. De getuige komt dus in principe niet tussen in de discussie tussen de winkelklant en de winkelinspecteur. 3.2.2.2. De winkelklant kan eisen dat de verdere afhandeling moet plaatsvinden in een lokaal buiten het zicht van het publiek. Het is verder geenszins vereist dat dit lokaal uitsluitend voor deze functie zou worden gebruikt. De verdere afhandeling kan bijvoorbeeld bestaan uit de vaststelling dat bepaalde goederen niet betaald zijn, uit de betaling van deze goederen en/of het ophouden van de verdachte in afwachting van de ou par exemple d'un collègue de l'agent de gardiennage concerné. Le rôle de cette personne se limite, en cas d'éventuelle contestation, à témoigner du fait qu'il n'y a pas eu d'irrégularités commises suite à l'interpellation. Le témoin n'intervient donc, en principe, pas dans la discussion entre le client et l'inspecteur de magasin. 3.2.2.2. Le client peut exiger que la suite de la procédure ait lieu dans un local situé hors de la vue du public. Il n'est pas exigé que ce local soit uniquement réservé à cette fonction. La suite de la procédure peut, par exemple, consister à constater que certains biens n'ont pas été payés, payer des biens et/ou retenir le
komst van de politie. suspect en attendant l'arrivée de la police.
3.2.3. Ophouden verdachte 3.2.3. Retenir le suspect
De bewakingsagent kan de verdachte winkelklant in sommige gevallen L'agent de gardiennage peut, dans certains cas, retenir le client
staande houden en ophouden. Elke particulier, en dus ook elke suspect et le garder sur place. Tout citoyen, et donc également
bewakingsagent, mag dit doen, wanneer aan alle volgende voorwaarden is l'agent de gardiennage, a ce droit à condition de satisfaire aux
voldaan (29) : condition suivantes (29) :
3.2.3.1. Deze persoon moet een misdaad of een wanbedrijf (in dit geval 3.2.3.1. Cette personne doit avoir commis un crime ou un délit (dans
een diefstal) hebben begaan. ce cas un vol).
3.2.3.2. De bewakingsagent moet deze persoon op heterdaad hebben 3.2.3.2. L'agent de gardiennage doit avoir pris cette personne en
betrapt - hij moet het misdrijf zelf met zekerheid hebben gezien. dit flagrant délit, il doit avoir constaté lui-même et avec certitude le
houdt bijvoorbeeld in dat hijzelf de goederen heeft zien wegnemen en délit. Cela implique, par exemple, qu'il ait lui-même observé cette
gezien heeft dat ze aan de kassa niet ter afrekening werden personne prendre les marchandises et qu'il ait lui-même vu qu'elles
aangeboden. Een agent die wordt bijgeroepen maar de feiten zelf niet n'aient pas été présentées à la caisse pour être payées. Un agent qui
est appelé, mais qui n'a pas vu lui-même les faits, ne peut donc
zag, kan dus zelf niemand verhinderen de winkel te verlaten. empêcher quiconque de quitter le magasin.
3.2.3.3. De bewakingsagent verwittigt onverwijld (dus zo snel 3.2.3.3. L'agent de gardiennage prévient sans délai (donc le plus vite
mogelijk) de politie. In het concrete geval van diefstal is dit possible) la police. Dans le cas concret de vol, il doit le faire
onmiddellijk nadat de betrokkene weigerde de gestolen goederen terug immédiatement après que l'intéressé ait refusé de restituer les biens
te geven. De situatie waarbij na wat heen en weer gepraat, blijkt dat volés. La situation dans laquelle, après maintes discussions, il
de verdachte uiteindelijk niet wenst mee te werken aan een minnelijke apparaît que le suspect ne souhaite finalement pas coopérer à un
schikking of het rapport van de bewakingsagent niet wenst te arrangement à l'amiable ou ne souhaite pas signer le rapport de
ondertekenen en waarbij pas dan de politie wordt verwittigd, is daarom l'agent de gardiennage et où la police n'est avertie qu'à ce moment -
geen situatie waarbij een aanhouding verantwoord is. là ne justifie pas une rétention.
3.2.3.4. De dader mag slechts zolang worden vastgehouden tot de 3.2.3.4. L'auteur peut seulement être retenu jusqu'à l'arrivée de la
politie ter plaatste komt. police sur les lieux.
Deze aanhouding moet gebeuren met het oog op de latere bestraffing van Cette rétention doit avoir lieu en ayant comme seule finalité la
de dader. Elk ander motief dat beslissend is geweest van het sanction ultérieure de l'auteur des faits. Tout autre motif qui aurait
vasthouden, maakt die aanhouding onwettig. Andere motieven zouden été déterminant pour la rétention la rend illégale. Par autres motifs,
bijvoorbeeld kunnen zijn een bekentenis afdwingen, de afgifte on entend, par exemple, extorquer un aveu, forcer la personne à
afdwingen van documenten, tot een minnelijke schikking komen of andere remettre des documents, parvenir à un arrangement à l'amiable ou à une
vormen van medewerking bekomen. autre forme de collaboration.
Een dergelijke aanhouding houdt ook in dat de bewakingsagent in Une telle rétention signifie également que l'agent de gardiennage,
sommige gevallen dwang of zelfs geweld zal moeten gebruiken. Dit dans certains cas, devra utiliser la contrainte ou même la violence.
geweld moet voldoen aan de regels van subsidiariteit en Cette violence doit remplir les conditions de subsidiarité et de
proportionaliteit. Subsidiair : dit geweld zal enkel toelaatbaar zijn proportionnalité. La subsidiarité signifie que cette violence ne sera
als door geen enkel ander middel het uiteindelijk doel ervan, namelijk permise que si la finalité, à savoir éviter que l'auteur n'échappe à
vermijden dat de dader ontsnapt aan zijn bestraffing, kan bereikt la sanction, ne peut être atteinte par un autre moyen. Il n'est, par
worden. Zo is het gewelddadig overmeesteren van een vluchtende dader exemple, pas autorisé à recourir à la violence si l'auteur s'échappe,
niet toegelaten wanneer de nummerplaat van zijn wagen kan worden mais doit plutôt noter le numéro de plaque de son véhicule. Ou encore
genoteerd. Ook een dader die door de bewakingsagent reeds gekend is, si l'auteur est déjà connu par l'agent de gardiennage. La
mag niet gewelddadig gevat worden. Proportioneel : het geweld moet ook proportionnalité implique que la violence soit uniquement utilisée
strikt noodzakelijk zijn om de daders ter beschikking van de lorsqu'elle s'avère strictement nécessaire pour maintenir l'auteur à
politiediensten te houden. la disposition des services de police.
3.2.4. Fouille verboden 3.2.4. Les fouilles sont interdites
De bewakingsagent kan de winkelklant vragen hem vrijwillig de niet- L'agent de gardiennage peut demander au client du magasin de lui
betaalde goederen te overhandigen. Hij heeft de winkelklant deze remette de son plein gré les biens non payés. Il a d'ailleurs vu le
goederen immers zien wegbergen. Hij zal hem confronteren met het feit client dissimuler les marchandises. Il le confrontera avec le fait
dat hij bijvoorbeeld niet via de kassa de winkel verliet of dat hij qu'il n'est pas passé par la caisse avant de quitter le magasin ou que
sommige goederen niet aan de kassa heeft voorgelegd (ze komen niet certaines choses n'ont pas été présentées à la caisse (elles
voor op het kasticket). De winkelinspecteur mag echter niet overgaan n'apparaissent pas sur le ticket de caisse). L'inspecteur de magasin
tot een verdere controle van de goederen die de winkelklant bij zich ne peut cependant pas procéder au contrôle des biens que le client
draagt. Hij mag de verdachte niet vragen om andere goederen te tonen porte sur lui. Il n'a pas le droit de demander au suspect de montrer
of voor te leggen dan deze die hij onbetaald uit de winkelruimte heeft ou de déposer d'autres biens que ceux qu'il a pris sans payer dans
meegenomen. Iedere vorm van zoeking of fouille is verboden. Indien de l'espace du magasin. Toute forme de recherche ou de fouille est donc
verdachte de gestolen goederen niet voorlegt en indien de interdite. Lorsque le suspect ne dépose pas les biens volés et si
bewakingsagent de diefstal zelf gezien heeft, kan hij, op voorwaarde l'agent de gardiennage a vu commettre le vol, il peut, à condition
dat de politie onmiddellijk wordt verwittigd, ter plaatse worden d'avertir immédiatement la police, être maintenu sur place jusqu'à
opgehouden tot de politie aankomt (zie 3.2.3.). De bijgeroepen l'arrivée de la police (voir 3.2.3.). Les agents de police appelés
politieambtenaren zullen desgevallend de nodige fouilles uitvoeren. procéderont dans ce cas aux fouilles nécessaires.
3.2.5. Rapportage 3.2.5. Rapport
De winkelinspecteur brengt op alle rapporten die hij opstelt de naam L'inspecteur de magasin inscrit sur tous les rapports qu'il rédige le
aan van de bewakingsonderneming of de interne bewakingsdienst waarvoor nom de l'entreprise de gardiennage ou du service interne de
hij werkt en het nummer van zijn identificatiekaart van gardiennage pour lequel (laquelle) il travaille ainsi que le numéro de
bewakingsagent. sa carte d'identification.
3.2.6. Betwisting 3.2.6. Contestation
In geval van betwisting zal het voornamelijk de bewakingsagent zijn En cas de contestation, c'est l'agent de gardiennage qui devra prouver
die zal moeten aantonen dat hij gehandeld heeft in overeenstemming met
de hierboven aangeduide procedure. Het is daarom aangeraden dat hij qu'il a respecté la procédure décrite ci-dessus. Il est donc indiqué
daartoe dan ook de nodige schriftelijke bewijzen voor bijhoudt. qu'il garde à sa disposition les preuves écrites afin de pouvoir le démontrer.
3.3. Uitrusting 3.3. Equipement
De winkelinspecteur is steeds ongewapend (30). Hij staat, voor zijn L'inspecteur de magasin ne peut pas être armé (30). Il est, pour sa
eigen veiligheid, bij het uitoefenen van zijn activiteiten, altijd in propre sécurité, lors de l'exercice de ses activités, en liaison avec
verbinding met een oproepcentrale (zie 1) van een bewakingsonderneming une centrale d'appel (voir 1) d'une entreprise de gardiennage ou d'un
of met deze van de interne bewakingsdienst van de plaats waar hij werkzaam is. service interne de gardiennage de l'endroit où il est employé.
4. Lampen 4. Lampes
Het is niet geoorloofd staaflampen te dragen met de feitelijke Il n'est pas permis de porter des lampes dans l'intention de s'en
bedoeling om ze, ingeval dit nodig mocht zijn, als wapenstok te
hanteren. In dit geval gaat het immers om een verboden wapen. Doordat servir comme matraque. Dans ce cas, elle est considérée comme arme
deze lampen niet plooibaar zijn, kunnen ze bovendien zwaardere prohibée. Etant donné que ces lampres ne sont pas pliables, elles
kwetsuren teweeg brengen dan echte wapenstokken.
Om dit te voorkomen is het dragen van lampen met een lengte van meer peuvent causer des blessures plus graves que de véritables matraques.
dan 30 cm verboden (31). Afin d'éviter cela, le port de lampe de plus de 30 centimètres est
interdit (31).
5. Honden 5. Chiens
Een bewakingsagent mag de hond niet als wapen gebruiken. Het dier kan Les agents de gardiennage ne peuvent pas utiliser les chiens comme une
niet worden ingezet om aan te vallen. Hij dient als afschrikmiddel. arme. L'animal ne peut pas être utilisé pour attaquer. Il sert de
Daarom zijn het soort hond en het gebruik ervan aan regels moyen de dissuasion. C'est pourquoi, la race des chiens et leur
onderworpen. utilisation sont soumis à des règles.
5.1. Soort honden 5.1. Type de chiens
5.1.1. Het is moeilijk om te bepalen welke honden een risico opleveren 5.1.1. Il est difficile de déterminer quels chiens sont dangereux
wanneer ze opgeleid werden als aanvalshonden. Liever dan rassen op te lorsqu'ils sont desssés à l'attaque. Plutôt que de dresser une liste
sommen die in de bewakingssector verboden zijn, werd, na overleg met des races de chien qui sont interdites dans le secteur du gardiennage,
de sector, gekozen voor een hondensoort die het best beantwoordt aan il a été décidé, après concertation avec le secteur, de choisir une
de beleidsoptie. Deze bestaat erin een evenwicht te vinden tussen race de chien qui réponde le mieux à l'objectif. Celui-ci consiste à
voldoende afschrikking en uitsluiting van bepaalde risico's. De keuze trouver un équilibre entre la sissuasion efficiente et l'exclusion
viel hierbij op de herdershond (32), die op zich een verzameling d'un certain nombre de risques. A cet égard le choix s'est porté sur
inhoudt van 41 rassen (33). Voor bewakingsopdrachten mogen er dan ook les bergers (32), cette catégorie rassemble 41 races différentes (33).
Ne pourront donc être utilisés pour les activités de gardiennage que
enkel en alleen herdershonden worden gebruikt. Op deze regel bestaat des chiens de berger. Il existe temporairement une exception à cette règle.
er tijdelijk een uitzondering. 5.1.2. Les chiens autres que les chiens de berger qui ont été utilisés
5.1.2. Andere dan herdershonden, die vóór 7 november 2003 in de pour des activités de gardiennage avant le 7 novembre 2003, peuvent
bewaking gebruikt werden, komen ook in twee gevallen in aanmerking encore être utilisés dans deux cas et à condition qu'ils aient réussi
voorzover ze geslaagd zijn in een anti-agressietest (zie 5.3.1.) : un test anti-agressivité (voir 5.3.1.) :
5.1.2.1. Tot 7 november 2004 voorzover ze gebruikt worden op plaatsen 5.1.2.1. Jusqu'au 7 novembre 2004 s'ils sont utilisés dans des lieux
waar andere personen geacht worden aanwezig te zijn. où des tiers sont supposés être présents;
5.1.2.2. Tot 1 januari 2008 voorzover ze enkel en alleen gebruikt 5.1.2.2. Jusqu'au 1er janvier 2008 s'ils sont exclusivement utilisés
worden op plaatsen waar geen andere personen geacht worden aanwezig te dans des lieux où des tiers ne sont pas supposés être présents : par
zijn, dan de bewakingsagent : bijvoorbeeld bij nachtelijke bewaking exemple lors d'une activité de gardiennage qui se déroule la nuit dans
van loodsen, waar geen personeel komt. un entrepôt, lorsque le personnel n'est pas présent.
5.2. Gebruiksregels 5.2. Règles d'utilisation
5.2.1. Eerste gebruik 5.2.1. Première utilisation
De vergunning die aanvankelijk aan bewakingsondernemingen en interne L'autorisation qui est initialement accordée aux entreprises de
gardiennage ou aux services internes de gardiennage, exclut
bewakingsdiensten wordt toegekend, sluit het gebruik van honden uit. l'utilisation de chiens. C'est pourquoi, les entreprises et les
Daarom kunnen de ondernemingen en de interne bewakingsdiensten slechts services internes de gardiennage ne peuvent exécuter des activités de
dan voor het eerst bewakingsactiviteiten met honden uitvoeren, na een gardiennage avec chien qu'après avoir obtenu une permission spéciale
afzonderlijke toestemming van de Minister van Binnenlandse Zaken (34). du Ministre de l'Intérieur (34).
Verder moet de hond met succes een anti-agressietest en onder De plus, le chien doit avoir passé avec succès un test
geleiding van de bewakingsagent-hondengeleider een sociabiliteits- en anti-agressivité et sous la conduite de l'agent de gardiennage-maître
gehoorzaamheidstest hebben ondergaan (zie 5.3.). chien un test de sociabilité et d'obéissance. (voir 5.3.).
5.2.2. Verboden gebruik 5.2.2. Utilisation interdite.
In principe mag de hond in twee gevallen niet gebruikt worden : En principe, le chien ne peut pas être utilisé dans deux cas :
5.2.2.1. Afgesloten ruimtes 5.2.2.1. Lieux fermés
Er kan geen hond gebruikt worden in afgesloten ruimtes die publiek Un chien, qui se détacherait, pourrait être à l'origine de la panique
toegankelijk zijn. Een hond die zich losrukt zou paniek kunnen dans le public. Celle-ci risque à son tour occasionner des accidents.
veroorzaken bij het publiek. Paniek kan op zijn beurt ongevallen C'est pourquoi, dans les lieux accessibles au public, un chien peut
veroorzaken. Daarom mag, waar er publiek aanwezig is, een hond enkel uniquement être utilisé dans des espaces ouverts, comme dans des
gebruikt worden in open ruimtes, zoals op parkings en niet binnen in parkings et non pas à l'intérieur d'un supermarché pendant les heures
een supermarkt tijdens de openingsuren. Een hond kan bijvoorbeeld wel d'ouverture. Par contre, un chien peut, par exemple, accompagner un
een bewakingsagent begeleiden tijdens rondes op plaatsen waar geen agent de gardiennage pendant les rondes dans des lieux où aucun tiers
publiek aanwezig is. n'est pas présent.
5.2.2.2. Persoonscontrole 5.2.2.2. Contrôle de personnes
Ook bij het uitoefenen van activiteiten van persoonscontrole kunnen Le chien ne peut pas non plus être utilisé pendant l'exécution des
geen honden worden ingezet. activités de contrôle de personnes.
De Minister van Binnenlandse Zaken kan in beide gevallen uitzonderlijk Le Ministre de l'Intérieur peut accorder exceptionnellement des
afwijkingen toestaan. dérogations dans ces deux cas.
5.2.3. Gebruiksvoorwaarden 5.2.3. Conditions d'utilisation
5.2.3.1. Op plaatsen waar derden (35) niet geacht worden aanwezig te 5.2.3.1. Dans les lieux où des tiers ne sont pas supposés se trouver
zijn, moet de hond geslaagd zijn in een anti-agressietest (zie 5.3.1.). (35) le chien doit avoir réussi un test anti-agressivité (voir 5.3.1).
5.2.3.2. Op plaatsen waar derden geacht worden aanwezig te zijn (36) : 5.2.3.2. Dans des lieux où des tiers sont supposés être présents, (36)
- moet de hond geslaagd zijn in een anti-agressietest (zie 5.3.1.); le chien doit : - avoir réussi le test anti-agressivité (voir 5.3.1);
- moet de hond met de betrokken begeleider geslaagd zijn in een - avoir avec l'accompagnateur concerné réussi un test de sociabilité
sociabiliteits- en gehoorzaamheidstest (zie 5.3.2.); et d'obéissance (voir 5.3.2.);
- is de hond te allen tijde aan de leiband (met een maximumlengte van - être en permanence tenu en laisse (d'une longueur maximum de deux
2 meter); mètres);
- is de hond te allen tijde gemuilkorfd op een wijze dat de hond niet - porter en permanence une muselière de façon à ce qu'il ne puisse
kan bijten en dat de muilkorf niet als wapen kan gebruikt worden. mordre et que la muselière ne puisse servir d'arme.
5.3. Testen 5.3. Tests
5.3.1. Anti-agressietest 5.3.1. Test anti-agressivité
Een hond mag slechts worden ingezet nadat hij een anti-agressietest Un chien ne peut être utilisé qu'après avoir passé un test
heeft ondergaan (37). anti-agressivité (37).
Er wordt nagegaan of het dier niet overdreven aanvalslustig is. Is dit het geval, dan kan de hond nooit meer gebruikt worden. Een hond dient in principe maar één keer op agressie te worden getest. Er is geen mogelijkheid tot herkansing. Het kan uitzonderlijk voorkomen dat blijkt dat de hond toch onverantwoord agressief is of dat er een bijtincident gebeurt met een hond die geslaagd is in de anti-agressietest. In dit geval mag de overheid beslissen dat de hond aan een nieuwe anti-agressietest moet worden onderworpen. 5.3.2. Sociabiliteits- en gehoorzaamheidstest Op plaatsen waar derden geacht worden aanwezig te zijn, moet het dier voldoende sociaal en gehoorzaam zijn. Op die plaatsen mag de bewakingsagent een hond daarom pas geleiden indien hij met het dier geslaagd is in een sociabiliteits- en gehoorzaamheidstest (38). De agenten die niet slagen in deze twee testen, mogen met hetzelfde dier nog tweemaal herkansen. On vérifie si l'animal n'est pas trop agressif. Si tel est le cas, le chien ne peut plus jamais être utilisé. En principe, un chien n'est soumis qu'une fois à un test anti-agressivité. Il n'y a pas de possibilité de repasser le test. Exceptionnellement, il peut arriver que le chien soit anormalement agressif ou qu'il ait été impliqué dans un accident avec morsure alors qu'il a réussi le test anti-agressivité. Dans ce cas, les autorités peuvent décider que le chien doit être soumis à un nouveau test d'anti-agressivité. 5.3.2. Test de sociabilité et d'obéissance Dans des lieux où des tiers sont supposés être présents, l'animal doit être suffisamment sociable et obéissant. Dans ces lieux l'agent de gardiennage ne peut être accompagné d'un chien que si l'animal a réussi un test de sociabilité. Dans ces lieux l'agent de gardiennage ne peut être accompagné d'un chien que si l'animal a réussi un test de sociabilité et d'obéissance (38). Les agents qui ne réussissent pas ces deux tests, peuvent encore les représenter deux fois avec le même animal.
5.3.3. Testcentrum 5.3.3. Centres de test
Er zijn voorlopig nog geen testcentra. Ze zullen door mij worden A l'heure actuelle, il n'existe pas encore de centres de test. Ils
aangeduid. seront désignés ultérieurement.
5.3.4. Verdere procedures 5.3.4. Procédures ultérieures
Ook de toegangsvoorwaarden tot de test, de testinhoud en de Les conditions d'accès au test, le contenu du test et les procédures
testprocedures zullen nog nader bepaald worden. de test feront l'objet de modalités ultérieurement.
5.4. Kaart hondengeleider 5.4. Carte de maître chien
Telkens een bewakingsagent met een hond slaagt in de sociabiliteits- Quand un agent de gardiennage réussit avec son chien un test de
en gehoorzaamheidstest ontvangt hij van het testcentrum een kaart van sociabilité et d'obéissance, il reçoit du centre de test une carte de
hondengeleider (39). maître chien (39).
De kaart bevat de naam van de bewakingsagent, het nummer van zijn Cette carte mentionne le nom de l'agent de gardiennage, le numéro de
identificatiekaart, een nummer van de kaart hondengeleider en het sa carte d'identification, le numéro de la carte de maître chien ainsi
registratienummer van de hond. Eenzelfde bewakingsagent kan dus over que le numéro d'enregistrement du chien. Un même agent de gardiennage
meerdere kaarten beschikken, namelijk evenveel als het aantal honden peut donc disposer de plusieurs cartes, à savoir autant que le nombre
dat ook geslaagd is in de sociabiliteits- en gehoorzaamheidstesten, de chiens qui ont réussi les tests de sociabilité et d'obéissance,
waarbij de betrokken bewakingsagent hen geleidde. sous la direction dudit agent de gardiennage.
De bewakingsagent draagt de kaart hondengeleider, die overeenstemt met L'agent de gardiennage porte toujours sur lui la carte de maître
de hond die hij geleidt, bij het uitvoeren van de chien, qui correspond au chien qu'il dirige, lors de l'exécution des
bewakingsactiviteiten steeds bij zich. activités de gardiennage.
Wie nog vragen heeft of nadere verduidelijkingen wenst omtrent deze Pour de plus amples éclaircissements concernant cette réglementation,
regelgeving kan steeds terecht bij mijn administratie : n'hésitez pas à prendre contact auprès de mon administration :
FOD Binnenlandse Zaken - AD Preventie- en veiligheidsbeleid, S.P.F. Intérieur - Direction Générale Politique de Sécurité et de
Koningsstraat 56, 1000 Brussel, tel. 02-500 24 95; fax : 02-500 25 29; Prévention, rue Royale 56, 1000 Bruxelles, tél. 02-500 24 95; fax : 02
e-mail : private.veiligheid@ibz.fgov.be 500 25 29; e-mail : securite.privee@ibz.fgov.be
De Minister, Le Ministre,
P. DEWAEL P. DEWAEL
_______ _______
Nota Note
(1) Dit koninklijk besluit wordt verder in deze omzendbrief (1) Cet arrêté royal est appelé "arrêté royal méthodes" pour la suite
"koninklijk besluit methodes" genoemd. de la présente circulaire.
(2) Activiteit zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 1° van de (2) Activités telles que visées à l'article 1, § 1er, alinéa 1, 1° de
wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten (Belgisch entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage
Staatsblad , 29 mei 1990), gewijzigd door de wetten van 18 juli 1997 (Moniteur belge 19 mai 1990), modifiée par les lois des 18 juillet
(Belgisch Staatsblad , 28 september 1997), 9 juni 1999 (Belgisch 1997 (Moniteur belge 28 août 1997), 9 juin 1999 (Moniteur belge 29
Staatsblad , 29 juli 1999) en 10 juni 2001 (Belgisch Staatsblad , 19 juillet 1999) et 10 juin 2001 (Moniteur belge 19 juillet 2001),
juli 2001), hierna "bewakingswet" genoemd. ci-après dite "loi gardiennage".
(3) Activiteit zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 5° van de (3) Activités telles que visées à l'article 1, § 1er, alinéa 1, 5°, de
bewakingswet. la loi gardiennage.
(4) De methodes betreffende de activiteit zoals bedoeld in artikel 1, (4) Les méthodes concernant les activités telles que visées à
§ 1, eerste lid, 3° (beveiligd vervoer) van de bewakingswet zijn l'article 1, § 1er, alinéa 1, 3°, de la loi gardiennage (transport
geregeld door het koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende de protégé) sont réglées par l'arrêté royal du 7 avril 2003, réglant
regeling bij het vervoer van waarden en betreffende de technische certaines méthodes de surveillance et de protection du transport de
kenmerken van de voertuigen voor waardevervoer (Belgisch Staatsblad , valeurs et relatif aux spécificités techniques des véhicules de
7 april 2003); transport de valeurs (Moniteur belge 7 avril 2003).
(5) Activiteit zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 4° (beheer (5) Activités telles que visées à l'article 1, § 1er, alinéa 1, 4°, de
alarmcentrales) van de bewakingswet; de methodes zijn geregeld door la loi gardiennage (gestion de centraux d'alarme), les méthodes sont
het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de réglées par l'arrêté royal du 19 juin 2002 fixant les conditions
voorwaarden voor de installatie, onderhoud en gebruik van d'installation, d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et
alarmsystemen en alarmcentrales (Belgisch Staatsblad , 19 juni 2002) de gestion de centraux d'alarme (Moniteur belge 29 juin 2002), et la
en de omzendbrief SPV-02 inzake de installatie, het onderhoud en circulaire SPV-02 concernant l'installation, l'entretien et
gebruik van alarmsystemen (Belgisch Staatsblad , 30 juli 2003). l'utilisation des systèmes d'alarme (Moniteur belge 30 juillet 2003).
(6) Artikel 16 van het koninklijk besluit methodes. (6) Article 16 de l'arrêté royal méthodes.
(7) Artikel 1, 2° van het koninklijk besluit methodes. (7) Article 1er, 2° de l'arrêté royal méthodes.
(8) Artikel 2 van het koninklijk besluit methodes. (8) Article 2 de l'arrêté royal méthodes.
(9) Personeel zoals bedoeld in artikel 6 van de bewakingswet. (9) Personnel visé à l'article 5 de la loi gardiennage.
(10) Personeel zoals bedoeld in artikel 5 van de bewakingswet. (10) Personnel visé à l'article 5 de la loi gardiennage.
(11) Artikel 3 van het koninklijk besluit methodes. (11) Article 3 de l'arrêté royal méthodes.
(12) Artikel 1, 9° van het koninklijk besluit methodes. (12) Article 1, 9°, de l'arrêté royal méthodes.
(13) Artikel 1, 3° en 4° van het koninklijk besluit methodes. (13) Article 1, 3° et 4° de l'arrêté royal méthodes.
(14) Zie koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de (14) Voir l'arrêté royal du 19 juin 2002 fixant les conditions
voorwaarden voor de installatie, onderhoud en gebruik van d'installation, d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et
alarmsystemen en alarmcentrales (Belgisch Staatsblad , 19 juni 2002) de gestion de centraux d'alarme (Moniteur belge 29 juin 2002), et la
en de omzendbrief SPV-02 inzake de installatie, het onderhoud en circulaire SPV-02 concernant l'installation, l'entretien et
gebruik van alarmsystemen (Belgisch Staatsblad , 30 juli 2003). l'utilisation des systèmes d'alarme (Moniteur belge 30 juillet 2003).
(15) Artikel 4 van het koninklijk besluit methodes. (15) Article 4 de l'arrêté royal méthodes.
(16) Artikel 1, 6° van het koninklijk besluit methodes. (16) Article 1er, 6°, de l'arrêté royal méthodes.
(17) Artikel 1, 7° van het koninklijk besluit methodes. (17) Article 1er, 7°, de l'arrêté royal méthodes.
(18) Artikel 1, 8° van het koninklijk besluit methodes. (18) Article 1er, 8°, de l'arrêté royal méthodes.
(19) Artikel 5, van het koninklijk besluit methodes. (19) Article 5 de l'arrêté royal méthodes.
(20) Artikel 1, 10° van het koninklijk besluit methodes. (20) Article 1er, 10°, de l'arrêté royal méthodes.
(21) Pictogram zoals bedoeld in bijlage van het koninklijk besluit methodes. (21) Annexe de l'arrêté royal méthodes.
(22) Artikel 6 van het koninklijk besluit methodes. (22) Article 1er, 5°, de l'arrêté royal méthodes.
(23) Activiteit zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 5° van de (23) Activité définie à l'article 1er, § 1er, alinéa 1, 5°, de la loi
bewakingswet. gardiennage.
(24) Artikel 1, 5° koninklijk besluit methodes. (24) Article 1er, 5°, de l'arrêté royal méthodes.
(25) Activiteit zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 3° van de wet van 19 (25) Activité définie à l'article 1er, § 1er, 3° de la loi du 19
juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective (Belgisch juillet 1991 réglementant la profession de détective privé (Moniteur
Staatsblad , 2 oktober 1991), hierna genoemd "detectivewet". belge , 2 octobre 1991), nommée ci-après loi détectives.
(26) Artikel 6, eerste lid, 5° van de bewakingswet en artikel 3, § 1, (26) Article 6, alinéa 1, 5°, de la loi gardiennage et article 3, § 1er,
eerste lid, 4° van de detectivewet. alinéa 1, 4°, de la loi détectives.
(27) Artikel 1, 5° en artikel 7 van het koninklijk besluit methodes. (27) Article 1, 5°, en article 7 de l'arrêté royal méthodes.
(28) Artikel 8, § 3, 5e lid van de bewakingswet. (28) Article 8, § 3, 5e, alinéa de la loi gardiennage.
(29) Artikel 1, 3° van de wet op de voorlopige hechtenis. (29) Article 1, 3°, de la loi sur la détention préventive.
(30) Artikel 8, § 2, 7e lid, 1) van de bewakingswet. (30) Article 8, § 2, 6e alinéa, 1°, de la loi gardiennage.
(31) Artikel 15 van het koninklijk besluit methodes. (31) Article 15 de l'arrêté royal méthodes.
(32) Artikel 9 van het koninklijk besluit methodes. (32) Article 9 de l'arrêté royal méthodes.
(33) Groenendaler - Tervuren - Lakense herder, Beauceron, Duitse (33) Groenendael - Tervuren - berger de Laeken - Beauceron, berger
herder - Welsh Corgi Cardigan & Pembroke - Kuvasz - Mudi - Puli - Pumi allemand - Welsh Corgi Cardigan & Pembroke - Kuvasz - Mudi - Puli -
- Polski Owczarek, Nizinny - Polski Owczarek Podhalanski - Slovensky Pumi - Polski Owczarek, Nizinny - Polski Owczarek Podhalanski -
cuvac - Zuid-Russische herder, Collie Rough & Smooth - Shetland Slovensky cuvac - berger Russe du sud, Collie Rough & Smooth -
Sheepdog - Australische herder, Bouvier des Flandres - Mechelaar, Shetland Sheepdog - bergier Australien, Bouvier des Flandres -
Bouvier des Ardennes - Briard - Pacardische Herder - Pyrenese Herder, Malinois, Bouvier des Ardennes - Briard - berger Picard - berger des
Bearded Collie - Border Collie - Bobtail - Schipperke - Saarloos Pyrénées, Bearded Collie - Border Collie - Bobtail - Schipperke -
Wolfshond - Schapendoes - Australian Cattledog - Cane da Pastore Saarloos Wolfshond - Schapendoes - Australia Cattledog - Cane da
Bergamasco - Cane da Pastore Maremmano-Abruzzese - Komondor - Pastore Bergamasco - Cane da Pastore Maremmano-Abruzzese - Komondor -
Hollandse Herder - Chien de Berger de Croate - Tchecoslovaakse Hollandse Herder - Chien de Berger de Croate - Tchecoslovaakse
Wolfshond - Kelpie - Ca de Bestiar - Gos d'Atura atala. Wolfshond - Kelpie - Ca de Bestiar - Gos d'Atura atala.
(34) Artikel 8 van het koninklijk besluit methodes. (34) Article 8 de l'arrêté royal méthodes.
(35) Artikel 1, 9° van het koninklijk besluit methodes. (35) Article 1, 9°, de l'arrêté royal méthodes.
(36) Artikelen 11 en 13 van het koninklijk besluit methodes. (36) Article 11 et 13 de l'arrêté royal méthodes.
(37) Artikel 10 van het koninklijk besluit methodes. (37) Article 10 de l'arrêté royal méthodes.
(38) Artikel 11, b) van het koninklijk besluit methodes. (38) Article 11, b) de l'arrêté royal méthodes.
(39) Artikel 12, tweede lid van het koninklijk besluit methodes. (39) Article 12, alinéa 2, de l'arrêté royal méthodes.
^