Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 27/11/2019
← Terug naar "Omzendbrief GPI 92 betreffende de overdracht van verloven van 2019 en de toekenning van sommige verloven in 2020 "
Omzendbrief GPI 92 betreffende de overdracht van verloven van 2019 en de toekenning van sommige verloven in 2020 Circulaire GPI 92 concernantle report des congés de 2019 et l'octroi de certains congés en 2020
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
27 NOVEMBER 2019. - Omzendbrief GPI 92 betreffende de overdracht van 27 NOVEMBRE 2019. - Circulaire GPI 92 concernantle report des congés
verloven van 2019 en de toekenning van sommige verloven in 2020 de 2019 et l'octroi de certains congés en 2020
Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs, A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province,
Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van A Madame la Haute Fonctionnaire exerçant des compétences de
bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, l'Agglomération bruxelloise,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres,
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police,
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de Lokale Politie, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la Police Locale,
Aan de Heer Commissaris-generaal van de Federale Politie, A Monsieur le Commissaire général de la Police Fédérale,
Ter informatie : Pour information :
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Sécurité et
Preventie, Prévention,
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie, Au Président de la Commission permanente de la Police Locale,
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw de Hoge Ambtenaar, Madame la Haute Fonctionnaire,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Madame, Monsieur le Président,
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, Madame, Monsieur le Chef de corps,
Mijnheer de Commissaris-generaal, Monsieur le Commissaire général,
Hierna vindt u de richtlijnen betreffende de overdracht van het
jaarlijks vakantieverlof van het jaar 2019, alsook de richtlijnen voor Vous trouverez ci-après les directives concernant le report des congés
het jaar 2020 betreffende de reglementaire feestdagen toegestaan door de 2019, ainsi que celles pour l'année 2020 concernant les jours
fériés réglementaires octroyés par le commissaire général ou par le
de commissaris-generaal of door de korpschef evenals de data waarop chef de corps ainsi que les dates auxquelles certains jours de congé
bepaalde vervangende verlofdagen dienen genomen te worden. de substitution doivent être pris.
1. Overdracht van verloven van 2019 : 1. Report des congés de 2019 :
Artikel VIII.III.2 RPPol, bepaalt dat het jaarlijks vakantieverlof kan L'article VIII.III.2 PJPol, stipule que le congé annuel de vacances
worden opgenomen tot en met 31 maart van het kalenderjaar volgend op peut être pris jusqu'au 31 mars y compris de l'année calendrier
het kalenderjaar waarvoor het jaarlijks verlof is toegekend. Het niet suivant l'année calendrier pour laquelle le congé annuel de vacances
genomen vakantieverlof van 2019 zou dus voor alle personeelsleden van est accordé. Le congé de vacances non pris de 2019 pourrait donc être
de politiediensten onvoorwaardelijk kunnen worden genomen tot 1 april 2020. pris sans condition jusqu'au 1er avril 2020 pour tous les membres du personnel des services de police.
Rekening houdend evenwel met het feit dat de Paasvakantie in 2020 valt Cependant, tenant compte du fait que les congés de Pâques en 2020
van 6 tot en met 19 april en gezien 30 april ook het einde is van een tombent du 6 au 19 avril inclus et vu que le 30 avril est aussi la fin
referentieperiode, beslis ik, op grond van artikel VIII.III.2, tweede d'une période de référence, je décide, sur la base de l'article
lid, RPPol, dat alle personeelsleden van de geïntegreerde politie hun VIII.III.2, alinéa 2, PJPol, que tous les membres du personnel de la
niet opgenomen dagen jaarlijks vakantieverlof 2019 kunnen opnemen tot police intégrée pourront prendre le résidu de leurs jours de congé
en met 30 april 2020. annuel de vacances 2019 jusqu'au 30 avril 2020 inclus.
Ik wens bovendien aan te stippen dat, overeenkomstig artikel En outre, je tiens à souligner que, conformément à l'article
VIII.1.bis, UBPol, de personeelsleden die het jaarlijks vakantieverlof VIII.1.bis, AEPol, les membres du personnel qui n'ont pas pu prendre
van het jaar 2019 niet hebben kunnen opnemen vóór 1 april 2020 omwille leur congé annuel de vacances de 2019 avant le 1er avril 2020 en
van een weigering van het jaarlijks vakantieverlof, een raison d'un refus du congé annuel de vacances, d'un congé de maternité
moederschapsverlof of een afwezigheid wegens ziekte tijdens de ou d'une absence pour maladie pendant la période de report (1er
overdrachtsperiode (1 januari 2020 tot en met 31 maart 2020), dit janvier 2020 jusqu'à y compris le 31 mars 2020), peuvent reporter ce
jaarlijks vakantieverlof kunnen overdragen tot 1 april 2021. congé annuel de vacances jusqu'au 1er avril 2021.
2. Verlofkalender 2020 : 2. Calendrier des congés en 2020 :
2.1. Reglementaire feestdagen vastgesteld door de ter zake bevoegde 2.1. Jours fériés réglementaires fixés par l'autorité compétente à cet
overheid. effet.
Bij toepassing van artikel I.I.1, 19°, RPPol, worden door de Deux jours fériés réglementaires sont octroyés en application de
commissaris-generaal of de overheden die hij aanwijst voor de Federale l'article I.I.1er, 19°, PJPol, par le commissaire général ou les
Politie, of door de korpschef of de dienst die hij aanwijst voor de autorités qu'il désigne pour la Police Fédérale, ou par le chef de
Lokale Politie, twee reglementaire feestdagen toegekend. corps ou le service qu'il désigne pour la Police Locale.
Richtlijnen voor 2020 : Directives pour l'année 2020 :
Wat de Federale Politie betreft, worden de twee door de En ce qui concerne la Police Fédérale, les deux jours fériés
commissaris-generaal toegekende reglementaire feestdagen, bij de réglementaires octroyés par le commissaire général sont ajoutés, dès
aanvang van 2020, aan de verloffiche toegevoegd. le début de l'année 2020, à la fiche des congés.
Ze kunnen worden genomen onder dezelfde voorwaarden als de jaarlijkse Ils peuvent être pris aux mêmes conditions que les jours de congé
vakantieverloven. annuel de vacances.
En ce qui concerne la Police Locale, le chef de corps a la possibilité
Wat de Lokale Politie betreft, heeft de korpschef de keuzemogelijkheid de décider, après concertation au sein du comité de concertation de
om, na overleg in het betrokken basisoverlegcomité, die twee dagen base concerné, que ces deux jours de congé seront ajoutés à la fiche
ofwel bij de aanvang van het jaar toe te voegen aan de verloffiche, des congés en début d'année ou bien de les fixer à deux dates
ofwel op bepaalde data vast te stellen of een dag aan de verloffiche déterminées ou encore qu'un de ces jours sera ajouté à la fiche des
toe te voegen en de andere op een bepaalde datum vast te stellen. congés et l'autre fixé à une date déterminée.
2.2. Vervangende verlofdagen voor de wettelijke en reglementaire 2.2. Jours de congé de substitution pour les jours fériés légaux et
feestdagen die samenvallen met een zaterdag of een zondag. réglementaires qui coïncident avec un samedi ou un dimanche.
In 2020 vallen twee wettelijke feestdagen (15 augustus en 1 november) En 2020, deux jours fériés légaux (15 août et 1er novembre) et deux
en twee reglementaire feestdagen (15 november en 26 december) op een jours fériés réglementaires (15 novembre et 26 décembre) coïncident
avec un samedi ou un dimanche. Les membres du personnel ont par
zaterdag of een zondag. De personeelsleden hebben dus recht op vier conséquent droit à quatre jours de congé de substitution. Sur base de
vervangende verlofdagen. De eerste van die vier dagen wordt, voor alle l'article VIII.III.13, alinéa 2, PJPol, le premier de ces quatre jours
personeelsleden van de politiediensten, op grond van artikel est fixé, pour l'ensemble des membres du personnel des services de
VIII.III.13, tweede lid, RPPol, vastgelegd op 22 mei 2020, zodat een police, le 22 mai 2020. Ce jour permet ainsi de faire le pont. Les
brugdag wordt gecreëerd. De resterende drie dagen worden aan de
verloffiche toegevoegd. Ze kunnen worden genomen onder dezelfde trois jours restants sont ajoutés à la fiche des congés. Ils peuvent
voorwaarden als de jaarlijkse vakantieverloven.
Hiervan kan evenwel worden afgeweken door de korpschefs van de Lokale être pris aux mêmes conditions que les jours de congé annuel de
Politie indien ze reeds één van de door hen vast te stellen vacances.
reglementaire feestdagen (zie punt 2.1.), op datum van 22 mei zouden Au cas où ils auraient déjà fixé à la date du 22 mai un des jours
hebben vastgelegd. fériés réglementaires à déterminer par eux (voir point 2.1), les chefs
3. Wat de rechtspositie betreft van de personeelsleden die op die de corps de la Police Locale peuvent déroger à cette règle.
3. En ce qui concerne la position statutaire des membres du personnel
vervangende verlofdagen moeten werken, verwijs ik u naar de qui travaillent lors de ces jours de congé, je vous renvoie aux
richtlijnen van de omzendbrief GPI 34 van 11 maart 2003 betreffende directives de la circulaire GPI 34 du 11 mars 2003 concernant certains
sommige verloven toegekend in 2003. congés octroyés en 2003.
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur
P. DE CREM P. DE CREM
^