Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 26/02/2001
← Terug naar "Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef. - Duitse vertaling "
Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef. - Duitse vertaling Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième expert externe dans les commissions de sélection locales pour la première désignation d'un chef de zone. - Traduction allemande
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
26 FEBRUARI 2001. - Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede 26 FEVRIER 2001. - Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième
externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste expert externe dans les commissions de sélection locales pour la
aanstelling van een zonechef. - Duitse vertaling première désignation d'un chef de zone. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief ZPZ Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
14 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 26 februari 2001 circulaire ZPZ 14 du Ministre de l'Intérieur du 26 février 2001
betreffende de aanduiding van een tweede externe expert in de lokale relative à la nomination d'un deuxième expert externe dans les
selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef commissions de sélection locales pour la première désignation d'un
(Belgisch Staatsblad van 10 maart 2001), opgemaakt door de Centrale chef de zone (Moniteur belge du 10 mars 2001), établie par le Service
dienst voor Duitse vertaling van het central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. adjoint à Malmedy.
MINISTERIUM DES INNERN MINISTERIUM DES INNERN
26. FEBRUAR 2001 - Rundschreiben ZPZ 14 - 26. FEBRUAR 2001 - Rundschreiben ZPZ 14 -
Bestimmung eines zweiten auswärtigen Sachverständigen in den lokalen Bestimmung eines zweiten auswärtigen Sachverständigen in den lokalen
Auswahlkommissionen für die erste Bestellung eines Zonenleiters Auswahlkommissionen für die erste Bestellung eines Zonenleiters
An die Frauen und Herren Gouverneure, An die Frauen und Herren Gouverneure,
An die Frauen und Herren Bürgermeister, An die Frauen und Herren Bürgermeister,
Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur,
Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister,
wie Sie bereits wissen, werden die Bedingungen und Modalitäten für die wie Sie bereits wissen, werden die Bedingungen und Modalitäten für die
erste Bestellung in die Stelle als Korpschef einer Polizeizone durch erste Bestellung in die Stelle als Korpschef einer Polizeizone durch
den Königlichen Erlass vom 31. Oktober 2000 (1) geregelt. Durch den den Königlichen Erlass vom 31. Oktober 2000 (1) geregelt. Durch den
Königlichen Erlass vom 5. Februar 2001 (2) ist unter anderem Artikel 3 Königlichen Erlass vom 5. Februar 2001 (2) ist unter anderem Artikel 3
§ 1 dieses Königlichen Erlasses abgeändert worden, und zwar § 1 dieses Königlichen Erlasses abgeändert worden, und zwar
insbesondere dadurch, dass in den Auswahlkommissionen, die in jeder insbesondere dadurch, dass in den Auswahlkommissionen, die in jeder
Polizeizone im Hinblick auf die Auswahl der für die Stelle als Polizeizone im Hinblick auf die Auswahl der für die Stelle als
Zonenleiter geeigneten Bewerber eingerichtet worden sind, zusätzlich Zonenleiter geeigneten Bewerber eingerichtet worden sind, zusätzlich
zu dem auswärtigen Sachverständigen, der von dem beziehungsweise den zu dem auswärtigen Sachverständigen, der von dem beziehungsweise den
Bürgermeistern der betreffenden Polizeizone bestimmt wird, ein zweiter Bürgermeistern der betreffenden Polizeizone bestimmt wird, ein zweiter
auswärtiger Sachverständiger, der vom Minister des Innern bestimmt auswärtiger Sachverständiger, der vom Minister des Innern bestimmt
wird, sitzen wird. wird, sitzen wird.
Ich habe beschlossen, dazu systematisch den Ich habe beschlossen, dazu systematisch den
Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator des dekonzentrierten Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator des dekonzentrierten
Koordinations- und Unterstützungsdienstes, dem die betreffende Koordinations- und Unterstützungsdienstes, dem die betreffende
Polizeizone angehört, zu bestimmen. Polizeizone angehört, zu bestimmen.
Für die Polizeizonen, die in einem Gerichtsbezirk gelegen sind, in dem Für die Polizeizonen, die in einem Gerichtsbezirk gelegen sind, in dem
noch kein Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator bestimmt worden ist, noch kein Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator bestimmt worden ist,
werde ich den Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator eines werde ich den Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator eines
Nachbar-Gerichtsbezirks als zweiten auswärtigen Sachverständigen Nachbar-Gerichtsbezirks als zweiten auswärtigen Sachverständigen
bestimmen. bestimmen.
Die Polizeizonen, in denen der beziehungsweise die Bürgermeister Die Polizeizonen, in denen der beziehungsweise die Bürgermeister
bereits einen Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator als auswärtigen bereits einen Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator als auswärtigen
Sachverständigen bestimmt haben, werden ersucht, so schnell wie Sachverständigen bestimmt haben, werden ersucht, so schnell wie
möglich einen anderen auswärtigen Sachverständigen zu bestimmen. möglich einen anderen auswärtigen Sachverständigen zu bestimmen.
Ich bitte Sie, die Polizeizonen ihrer Provinz sofort davon in Kenntnis Ich bitte Sie, die Polizeizonen ihrer Provinz sofort davon in Kenntnis
zu setzen. zu setzen.
Hochachtungsvoll Hochachtungsvoll
Der Minister Der Minister
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Königlicher Erlass vom 31. Oktober 2000 zur Festlegung der (1) Königlicher Erlass vom 31. Oktober 2000 zur Festlegung der
Bedingungen und Modalitäten für die erste Bestellung in bestimmte Bedingungen und Modalitäten für die erste Bestellung in bestimmte
Stellen der lokalen Polizei, Belgisches Staatsblatt vom 4. November Stellen der lokalen Polizei, Belgisches Staatsblatt vom 4. November
2000. 2000.
(2) Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 31. (2) Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 31.
Oktober 2000 zur Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die Oktober 2000 zur Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die
erste Bestellung in bestimmte Stellen der lokalen Polizei, Belgisches erste Bestellung in bestimmte Stellen der lokalen Polizei, Belgisches
Staatsblatt vom 8. Februar 2001. Staatsblatt vom 8. Februar 2001.
^