← Terug naar "Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef. - Duitse vertaling "
Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef. - Duitse vertaling | Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième expert externe dans les commissions de sélection locales pour la première désignation d'un chef de zone. - Traduction allemande |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
26 FEBRUARI 2001. - Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede | 26 FEVRIER 2001. - Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième |
externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste | expert externe dans les commissions de sélection locales pour la |
aanstelling van een zonechef. - Duitse vertaling | première désignation d'un chef de zone. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief ZPZ | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
14 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 26 februari 2001 | circulaire ZPZ 14 du Ministre de l'Intérieur du 26 février 2001 |
betreffende de aanduiding van een tweede externe expert in de lokale | relative à la nomination d'un deuxième expert externe dans les |
selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef | commissions de sélection locales pour la première désignation d'un |
(Belgisch Staatsblad van 10 maart 2001), opgemaakt door de Centrale | chef de zone (Moniteur belge du 10 mars 2001), établie par le Service |
dienst voor Duitse vertaling van het | central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement |
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. | adjoint à Malmedy. |
MINISTERIUM DES INNERN | MINISTERIUM DES INNERN |
26. FEBRUAR 2001 - Rundschreiben ZPZ 14 - | 26. FEBRUAR 2001 - Rundschreiben ZPZ 14 - |
Bestimmung eines zweiten auswärtigen Sachverständigen in den lokalen | Bestimmung eines zweiten auswärtigen Sachverständigen in den lokalen |
Auswahlkommissionen für die erste Bestellung eines Zonenleiters | Auswahlkommissionen für die erste Bestellung eines Zonenleiters |
An die Frauen und Herren Gouverneure, | An die Frauen und Herren Gouverneure, |
An die Frauen und Herren Bürgermeister, | An die Frauen und Herren Bürgermeister, |
Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, | Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, |
Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, | Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, |
wie Sie bereits wissen, werden die Bedingungen und Modalitäten für die | wie Sie bereits wissen, werden die Bedingungen und Modalitäten für die |
erste Bestellung in die Stelle als Korpschef einer Polizeizone durch | erste Bestellung in die Stelle als Korpschef einer Polizeizone durch |
den Königlichen Erlass vom 31. Oktober 2000 (1) geregelt. Durch den | den Königlichen Erlass vom 31. Oktober 2000 (1) geregelt. Durch den |
Königlichen Erlass vom 5. Februar 2001 (2) ist unter anderem Artikel 3 | Königlichen Erlass vom 5. Februar 2001 (2) ist unter anderem Artikel 3 |
§ 1 dieses Königlichen Erlasses abgeändert worden, und zwar | § 1 dieses Königlichen Erlasses abgeändert worden, und zwar |
insbesondere dadurch, dass in den Auswahlkommissionen, die in jeder | insbesondere dadurch, dass in den Auswahlkommissionen, die in jeder |
Polizeizone im Hinblick auf die Auswahl der für die Stelle als | Polizeizone im Hinblick auf die Auswahl der für die Stelle als |
Zonenleiter geeigneten Bewerber eingerichtet worden sind, zusätzlich | Zonenleiter geeigneten Bewerber eingerichtet worden sind, zusätzlich |
zu dem auswärtigen Sachverständigen, der von dem beziehungsweise den | zu dem auswärtigen Sachverständigen, der von dem beziehungsweise den |
Bürgermeistern der betreffenden Polizeizone bestimmt wird, ein zweiter | Bürgermeistern der betreffenden Polizeizone bestimmt wird, ein zweiter |
auswärtiger Sachverständiger, der vom Minister des Innern bestimmt | auswärtiger Sachverständiger, der vom Minister des Innern bestimmt |
wird, sitzen wird. | wird, sitzen wird. |
Ich habe beschlossen, dazu systematisch den | Ich habe beschlossen, dazu systematisch den |
Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator des dekonzentrierten | Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator des dekonzentrierten |
Koordinations- und Unterstützungsdienstes, dem die betreffende | Koordinations- und Unterstützungsdienstes, dem die betreffende |
Polizeizone angehört, zu bestimmen. | Polizeizone angehört, zu bestimmen. |
Für die Polizeizonen, die in einem Gerichtsbezirk gelegen sind, in dem | Für die Polizeizonen, die in einem Gerichtsbezirk gelegen sind, in dem |
noch kein Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator bestimmt worden ist, | noch kein Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator bestimmt worden ist, |
werde ich den Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator eines | werde ich den Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator eines |
Nachbar-Gerichtsbezirks als zweiten auswärtigen Sachverständigen | Nachbar-Gerichtsbezirks als zweiten auswärtigen Sachverständigen |
bestimmen. | bestimmen. |
Die Polizeizonen, in denen der beziehungsweise die Bürgermeister | Die Polizeizonen, in denen der beziehungsweise die Bürgermeister |
bereits einen Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator als auswärtigen | bereits einen Verwaltungspolizeidirektor-Koordinator als auswärtigen |
Sachverständigen bestimmt haben, werden ersucht, so schnell wie | Sachverständigen bestimmt haben, werden ersucht, so schnell wie |
möglich einen anderen auswärtigen Sachverständigen zu bestimmen. | möglich einen anderen auswärtigen Sachverständigen zu bestimmen. |
Ich bitte Sie, die Polizeizonen ihrer Provinz sofort davon in Kenntnis | Ich bitte Sie, die Polizeizonen ihrer Provinz sofort davon in Kenntnis |
zu setzen. | zu setzen. |
Hochachtungsvoll | Hochachtungsvoll |
Der Minister | Der Minister |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Königlicher Erlass vom 31. Oktober 2000 zur Festlegung der | (1) Königlicher Erlass vom 31. Oktober 2000 zur Festlegung der |
Bedingungen und Modalitäten für die erste Bestellung in bestimmte | Bedingungen und Modalitäten für die erste Bestellung in bestimmte |
Stellen der lokalen Polizei, Belgisches Staatsblatt vom 4. November | Stellen der lokalen Polizei, Belgisches Staatsblatt vom 4. November |
2000. | 2000. |
(2) Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 31. | (2) Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 31. |
Oktober 2000 zur Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die | Oktober 2000 zur Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die |
erste Bestellung in bestimmte Stellen der lokalen Polizei, Belgisches | erste Bestellung in bestimmte Stellen der lokalen Polizei, Belgisches |
Staatsblatt vom 8. Februar 2001. | Staatsblatt vom 8. Februar 2001. |