← Terug naar "Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef "
Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste aanstelling van een zonechef | Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième expert externe dans les commissions de sélection locales pour la première désignation d'un chef de zone |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
26 FEBRUARI 2001. - Omzendbrief ZPZ 14. - Aanduiding van een tweede | 26 FEVRIER 2001. - Circulaire ZPZ 14. - Nomination d'un deuxième |
externe expert in de lokale selectiecommissies voor de eerste | expert externe dans les commissions de sélection locales pour la |
aanstelling van een zonechef | première désignation d'un chef de zone |
Aan de Dames en Heren Gouverneurs, | A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs, |
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, |
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, | Madame, Monsieur le Gouverneur, |
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, | Madame, Monsieur le Bourgmestre, |
Zoals U weet, worden de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste | Comme vous le savez, les conditions et les modalités de la première |
aanstelling in de betrekking van korpschef van een politiezone | désignation à l'emploi de chef de corps d'une zone de police sont |
geregeld door het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 (1). Bij | réglées par l'arrêté royal du 31 octobre 2000 (1). L'arrêté royal du 5 |
koninklijk besluit van 5 februari 2001 (2) werd onder meer het artikel | février 2001 (2) a notamment modifié l'article 3, § 1er de cet arrêté |
3, § 1 van dit koninklijk besluit gewijzigd, meer bepaald door in de | royal, plus précisément en faisant siéger au sein des commissions de |
selectiecommissies die per politiezone worden opgericht met het oog op | sélection mises en place dans chaque zone de police en vue de la |
de selectie van de geschikte kandidaten voor de betrekking van | sélection des candidats aptes pour l'emploi de chef de zone, un |
zonechef, naast de externe expert aangeduid door de burgemeester(s) | deuxième expert externe désigné par le Ministre de l'Intérieur, en |
van de desbetreffende politiezone een tweede externe expert, aangeduid | plus de l'expert externe désigné par le(s) bourgmestre(s) de la zone |
door de Minister van Binnenlandse Zaken, te laten zetelen. | de police concernée. |
Ik heb beslist om hiertoe systematisch de bestuurlijke | J'ai décidé de systématiquement désigner à cet effet le directeur |
directeur-coördinator van de gedeconcentreerde coördinatie- en | coordonnateur administratif du service déconcentré de coordination et |
steundienst waartoe de betrokken politiezone behoort, aan te duiden. | d'appui auquel la zone de police appartient. |
Voor de politiezones die gelegen zijn in een gerechtelijk | Pour les zones de police qui sont situées dans un arrondissement |
arrondissement waar er nog geen bestuurlijke directeur-coördinator is aangesteld, zal ik de bestuurlijke directeur-coördinator van een naburig gerechtelijk arrondissement als tweede externe expert aanduiden. Die politiezones waar er reeds een bestuurlijke directeur-coördinator zou zijn aangeduid door de burgemeester(s) als externe expert, worden verzocht om zo snel mogelijk een andere externe expert aan te duiden. Mag ik u verzoeken de politiezones van uw provincie hierover onmiddellijk te informeren. Hoogachtend. De Minister, | judiciaire où aucun directeur coordonnateur administratif n'a encore été désigné, je désignerai le directeur coordonnateur administratif d'un arrondissement judiciaire voisin comme deuxième expert externe. Les zones de police où un directeur coordonnateur administratif a déjà été désigné en qualité d'expert externe par le(s) bourgmestre(s) sont invitées à désigner aussi rapidement que possible un autre expert externe. Auriez-vous l'obligeance d'en informer immédiatement les zones de police de votre province. Veuillez croire, Madame, Monsieur le Gouverneur, en l'assurance de ma considération distinguée. Le Ministre, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van | (1) Arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les |
de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling in | modalités de la première désignation à certains emplois de la police |
bepaalde betrekkingen van de lokale politie, B.S., 4 november 2000. | locale, M.B., 4 novembre 2000. |
(2) Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 | (2) Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant |
oktober 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden en de | |
modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de | les conditions et les modalités de la première désignation à certains |
lokale politie, B.S., 8 februari 2001. | emplois de la police locale, M.B., 8 février 2001. |