← Terug naar "Omzendbrief betreffende de toepassing van artikel 6, § 1, 11°, van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 met het oog op de toekenning van een verlaagde belastingvoet op het gebruik van valoriseerbare afvalstoffen in technische ingravingscentra als vervangingsmiddelen voor producten of uitrustingen die nodig zijn voor de exploitatie en de sanering van een dergelijk centrum. - Voorafgaande aangifte "
Omzendbrief betreffende de toepassing van artikel 6, § 1, 11°, van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 met het oog op de toekenning van een verlaagde belastingvoet op het gebruik van valoriseerbare afvalstoffen in technische ingravingscentra als vervangingsmiddelen voor producten of uitrustingen die nodig zijn voor de exploitatie en de sanering van een dergelijk centrum. - Voorafgaande aangifte | Circulaire relative à l'application de l'article 6, § 1er, 11°, du décret fiscal du 22 mars 2007 visant à l'attribution d'un taux de taxation réduit dans l'hypothèse des déchets valorisables utilisés en C.E.T. au titre de substituts à des produits ou équipements nécessaires à l'exploitation et à la réhabilitation du C.E.T. - Déclaration préalable |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
25 SEPTEMBER 2013. - Omzendbrief betreffende de toepassing van artikel | 25 SEPTEMBRE 2013. - Circulaire relative à l'application de l'article |
6, § 1, 11°, van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 met het oog op | 6, § 1er, 11°, du décret fiscal du 22 mars 2007 visant à l'attribution |
de toekenning van een verlaagde belastingvoet op het gebruik van | d'un taux de taxation réduit dans l'hypothèse des déchets valorisables |
valoriseerbare afvalstoffen in technische ingravingscentra als | utilisés en C.E.T. au titre de substituts à des produits ou |
vervangingsmiddelen voor producten of uitrustingen die nodig zijn voor | équipements nécessaires à l'exploitation et à la réhabilitation du |
de exploitatie en de sanering van een dergelijk centrum. - | C.E.T. - Déclaration préalable |
Voorafgaande aangifte | |
1. Inleiding | 1. Introduction |
Deze instructie strekt ertoe, de controlevoorwaarden te bepalen voor | La présente instruction a pour objectif de fixer les conditions de |
het gebruik van de verlaagde belastingsvoet ( 0/ ton) bedoeld in | contrôle de l'utilisation du taux réduit (0 / tonne) prévu au point |
artikel 6, § 1, punt 11, van het fiscaal decreet voor valoriseerbare | 11 du § 1er de l'article 6 du décret fiscal s'agissant des déchets |
afvalstoffen gebruikt in technische ingravingscentra als | valorisables utilisés en C.E.T. au titre de substituts à des produits |
vervangingsmiddel voor producten of uitrustingen die nodig zijn voor | ou équipements nécessaires à l'exploitation et à la réhabilitation du |
de exploitatie en de sanering van dergelijke centra. | C.E.T. |
Artikel 10 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de | L'article 10 du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au |
invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen | recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales |
bepaalt dat de belastingplichtigen alle inlichtingen, boeken en | wallonnes prévoit que les redevables ont l'obligation de fournir par |
stukken, die door de dienst die de Regering heeft aangewezen, nodig | écrit, dans le délai d'un mois à compter de la date d'effet de la |
worden geacht om de rechtmatige inning der belasting te waarborgen, | notification de la demande, tel que calculé conformément à l'article |
schriftelijk moeten overmaken binnen de termijn van één maand na de | 5, § 3, ce délai pouvant être prolongé pour de justes motifs, tous |
datum van uitwerking van de kennisgeving van de aanvraag, zoals | renseignements, livres et documents que le service désigné par le |
berekend overeenkomstig artikel 5, § 3, waarbij die termijn om wettige | Gouvernement juge nécessaires pour assurer la juste perception de la |
redenen verlengd kan worden. | taxe. |
De door de Regering aangewezen Dienst voor de uitvoering van de | Le Service désigné par le Gouvernement pour procéder aux opérations de |
controleverrichtingen van de afvalbelastingen is de "Office wallon des | contrôle des taxes en matière de déchets est l'Office wallon des |
déchets" (Waalse dienst voor afvalstoffen) (artikel 6.4 van het | |
besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van | déchets (article 6.4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre |
het decreet van 6 mei 1999). | 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999). |
2. Bedoelde handelingen | 2. Opérations concernées |
Artikel 6, § 1, punt 11, van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 | Le point 11 du § 1er de l'article 6 du décret fiscal du 22 mars 2007 |
voorziet in een belastingbedrag gelijk aan nul ( 0/ton) bij | prévoit un montant de taxe nul ( 0/tonne) s'agissant des déchets |
valoriseerbare afvalstoffen gebruikt in technische ingravingscentra | valorisables utilisés en C.E.T. au titre de substituts à des produits |
als vervangingsmiddel voor producten of uitrustingen die nodig zijn | ou équipements nécessaires à l'exploitation et à la réhabilitation du |
voor de exploitatie en de sanering van dergelijke centra, | C.E.T., en conformité avec le permis d'exploiter ou le permis |
overeenkomstig de bedrijfsvergunning of de milieuvergunning. Zelfs als | d'environnement. Même si le taux est nul, ces flux de déchets doivent |
het percentage gelijk aan nul is, moeten de afvalstromen worden | être renseignés dans les déclarations trimestrielles à la taxe. |
vermeld in de driemaandelijkse belastingaangiften. | Il s'agit de faire respecter un traitement équitable entre les |
Het komt er dus op aan een gelijke behandeling tussen de verschillende | différents acteurs, comme le Conseil d'Etat, section Législation, le |
actoren te doen naleven, zoals bepaald door de Raad van State, | |
Wetgevende afdeling, in zijn advies nr. 41.694/4 : | mentionnait dans son avis 41.694/4 : |
« ... Artikel 6 : 1. De onderzochte bepaling, waarin een regeling | « ...Article 6 : 1. La disposition à l'examen, qui établit un régime |
vastgelegd wordt voor de vermindering van het bedrag en, in sommige | |
gevallen zelfs, voor een vrijstelling van de normaal verschuldigde | de réduction du montant, et même, dans certains cas, d'exonération, de |
belasting voor de wegwerking van afvalstoffen in technische | la taxe normalement due sur l'élimination des déchets en centre |
ingravingscentra, maakt deel uit van die bepalingen waarvoor de | d'enfouissement technique, est de celles pour lesquelles il incombe |
wetgever er bijzonder op moet letten dat de verschillen in behandeling die ze inhoudt, geen bron van discriminatie zijn... ». Het feit dat de uitbater van het technisch ingravingscentrum de aanvaarding van die afvalstoffen aan de leverancier doorrekent, vormt bijgevolg een uitsluitingsgrond voor het verminderde belastingpercentage. 3. Toekenningsvoorwaarden In artikel 6, § 1, punt 11, van het fiscaal decreet wordt bepaald dat het verminderde nulpercentage in twee gevallen verleend kan worden. De valoriseerbare stoffen die in een technisch ingravingscentrum benut | tout particulièrement au législateur de s'assurer que les différences de traitement qu'elle implique ne sont pas source de discrimination... ». Le fait que l'exploitant du C.E.T. facture l'acceptation de ces déchets au fournisseur constitue dès lors un motif d'exclusion du taux réduit. 3. Conditions d'octroi Le point 11 du § 1er de l'article 6 du décret fiscal prévoit que le taux réduit nul peut être octroyé dans deux cas. Les déchets |
worden, moeten benut worden als : | valorisables utilisés en C.E.T. doivent en effet l'être au titre : |
1. vervangingsproducten of 2. als uitrustingen voor de uitbating en de sanering van het technisch ingravingscentrum, in overeenstemming met de bedrijfsvergunning of de milieuvergunning. De verminderde percentages die een uitzondering vormen op het basispercentage ( 67,46/ton), moeten restrictief geïnterpreteerd worden. Elke hypothese die zich voordoet moet geval per geval onderzocht worden. Die percentages mogen enkel met de nodige omzichtigheid toegekend worden, daar ze een hoge impact hebben op de rechtspraak, de concurrentie en de fiscale gelijkheid. | 1. de substituts à des produits ou 2. d'équipements nécessaires à l'exploitation et à la réhabilitation du C.E.T., en conformité avec le permis d'exploiter ou le permis d'environnement. Les taux réduits constituant une exception au taux de base ( 67,46 par tonne) sont d'interprétation restrictive. Les hypothèses qui se présentent doivent s'analyser au cas par cas. Il y a lieu de n'accorder ces taux qu'avec prudence, compte tenu de l'impact en terme de jurisprudence, de concurrence et d'équité fiscale. |
In huidig geval beoogt de aanwending van bovenvermelde percentages | En l'espèce, le recours aux taux précités ne vise que des aménagements |
enkel structurele inrichtingen die nodig zijn voor de inrichting, de | structurels, nécessaires dans le cadre de l'aménagement, de |
uitbating of de sanering waarvoor de vervanging van de producten of | l'exploitation ou de la réhabilitation pour lesquels le remplacement |
uitrustingen door valoriseerbare afvalstoffen verantwoord en gegrond | des produits ou équipements par des déchets valorisables est justifié |
is. Bijgevolg mag die bepaling slechts aangewend worden wanneer | et motivé. Dès lors, le recours à cette disposition n'est autorisé que |
afvalstoffen worden gebruikt om materialen te vervangen en niet om | lorsqu'il s'agit d'utiliser des déchets en remplacement de matériaux |
afvalstoffen te gebruiken in de plaats van andere afvalstoffen. | et non d'utiliser des déchets en substitution à des déchets. |
De interpretatie, door het bestuur, van de laatste kolom in bijlage 1 | L'administration interprète la dernière colonne de l'annexe 1re de |
bij het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 relatif à la |
valorisering is de volgende : het gebruik van bedoelde afvalstof in | valorisation de la manière suivante : l'utilisation du déchet |
een technisch ingravingscentrum wordt duidelijk en nadrukkelijk | considéré en C.E.T. est clairement et explicitement mentionnée et, si |
vermeld en, indien dit niet het geval is, betekent dit automatisch dat | ce n'est pas le cas, cela signifie ipso facto que le législateur |
de uitvoerende macht daardoor beslist heeft dat de afvalstof | réglementaire a manifesté par ce biais sa volonté que le déchet ne |
onbruikbaar wordt geacht in een dergelijk centrum. Er weze opgemerkt | soit pas reconnu comme valorisable au sein d'un C.E.T. On peut |
dat er een specifieke benuttingswijze bestaat voor sommige | remarquer qu'un mode de valorisation spécifique « aménagement et |
afvalstoffen, met de specifieke vermelding « aanleg en sanering | réhabilitation de C.E.T. » est expressément prévu pour certains |
technische ingravingscentra ». | déchets. |
Het eventuele gebruik daarvoor van andere ongevaarlijke afvalstoffen | L'utilisation éventuelle, à cette fin, d'autres déchets non dangereux |
dan die, welke bepaald zijn in voorvermelde bijlage, vereist dus de | que ceux prévus dans l'annexe citée ci-avant nécessite donc |
toepassing van artikel 13 van voorvermeld besluit van 14 juni 2001. | l'application de l'article 13 de l'arrêté du 14 juin 2001 précité. |
4. Procedure | 4. Procédure |
In het kader van een voorafgaande controle moet de belastingplichtige | Dans le cadre d'un contrôle préalable, il appartient au redevable qui |
die dus in aanmerking wil komen voor de verminderde belastingvoet voor | souhaite accéder au taux réduit prévu s'agissant des déchets |
bruikbare afvalstoffen gebruikt in technische ingravingscentra als | valorisables utilisés en C.E.T. au titre de substituts à des produits |
vervangingsproduct voor producten of uitrustingen nodig voor de | ou équipements nécessaires à l'exploitation et à la réhabilitation du |
uitbating en het herstel van technische ingravingscentra een | C.E.T. de remplir et transmettre au Département des sols et des |
verantwoordingsformulier (model als bijlage) invullen en overmaken aan | déchets, à l'attention de la Direction des Instruments économiques, un |
het Departement Bodems en Afvalstoffen ter attentie van de Directie | formulaire de justification dont le modèle est repris en annexe. |
Economische Instrumenten. | |
Bij de verantwoording dient elk bewijsstuk gevoegd, dat het bestuur in | La justification est accompagnée de tout élément probant permettant à |
staat stelt na te gaan of de benuttingswerkzaamheden de voorwaarden | l'administration de vérifier la conformité des travaux de valorisation |
naleven, vermeld in punt 11 van § 1 van artikel 6 van het fiscaal | avec les conditions reprises au point 11 du § 1er de l'article 6 du |
decreet. | décret fiscal. |
Namen, 25 september 2013. | Namur, le 25 septembre 2013. |
De Directeur-generaal a.i., | Le Directeur général a.i., |
J. RENARD | J. RENARD |
Aangifteformulier geprogrammeerd gebruik van het percentage voor | Formulaire de déclaration d'utilisation programmée du taux prévu |
valoriseerbare afvalstoffen gebruikt in technische ingravingscentra | s'agissant des déchets valorisables utilisés en C.E.T. au titre de |
als vervangsmiddelen voor producten of uitrustingen nodig voor de | substituts à des produits ou équipements nécessaires à l'exploitation |
uitbating en de sanering van dergelijke centra, in overeenstemming met | et à la réhabilitation du C.E.T., en conformité avec le permis |
de bedrijfsvergunning of de milieuvergunning (punt 11, § 1, artikel 6, van het decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest). Datum indiening verantwoording : // Identiteit technisch ingravingscentrum : - - - Datum van registratie en/of certificaat voor de valorisering van die afvalstoffen (besluit Waalse Reg. 14 juni 2001 tot bevordering van de valorisering van sommige afvalstoffen) Aard van de afvalstoffen (codes) beoogd door de verantwoording en de verenigbaarheid ervan met reglementaire verbodsbepalingen storting in technische ingravingscentra Hoeveelheid afval waarop de verantwoording betrekking heeft Herkomst van de afval waarop de verantwoording betrekking heeft Afvalstoffen aanvaard als vervangsmiddel voor welk product (technisch verslag bijvoegen) OF Verantwoorden dat afvalstof nodig is voor uitbating of sanering technisch ingravingscentrum in overeenstemming met bedrijfsvergunning of milieuvergunning (technisch verslag bijvoegen). Duur werkzaamheden Doorgerekende bedragen voor behandeling gevaloriseerde afvalstoffen of bedrag betaald voor aankoop ervan Bedragen betaald voor aankoop vervangingsmaterie Ondergetekende (naam aangever) : Naam Voornaam Functie : Verklaart dat deze aangifte, met in begrip van de bijlagen, juist en oprecht is en kan dienen voor het nazicht van het belastingbedrag en verbindt zich ertoe het bestuur bij aanvang van de werkzaamheden in te lichten. Bij deze aangifte voeg ik.......... genummerde bijlage(n). Gedaan te DATUM / / | d'exploiter ou le permis d'environnement (article 6, § 1er, point 11, du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne) Date de la fourniture de la justification : // Identité du C.E.T. : - - - Date de l'enregistrement et/ou du certificat pour la valorisation de ces déchets (AGW du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets) Nature des déchets (codes) visés par la justification et compatibilité avec les interdictions réglementaires de mise en C.E.T. Quantité de déchets visés par la justification Origine des déchets visés par la justification Déchets acceptés en substitution de quel produit (rapport technique à joindre) OU Justification que le déchet est nécessaire à l'exploitation et à la réhabilitation du C.E.T., en conformité avec le permis d'exploiter ou le permis d'environnement (rapport technique à joindre) Durée du chantier Montants facturés pour la prise en charge de déchets valorisés ou montant payé pour acquérir ces déchets Montants payés pour acquérir la matière substituée Je soussigné (le déclarant) : Nom Prénom Fonction Certifie que la présente déclaration, en ce compris les documents annexés est exacte et sincère et peut servir à la vérification du montant de la taxe et s'engage à avertir la DIE au début du chantier. Je joins........... annexe(s) numérotée(s) à la présente déclaration. Fait à Date / / |
Handtekening | Signature |