Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 25/05/1999
← Terug naar "Omzendbrief betreffende de inschrijving van de niet-Belgische burgers van de Europese Unie als kiezers voor de gewone vernieuwing van de gemeenteraden "
Omzendbrief betreffende de inschrijving van de niet-Belgische burgers van de Europese Unie als kiezers voor de gewone vernieuwing van de gemeenteraden Circulaire relative à l'inscription des citoyens non belges de l'Union européenne comme électeurs en prévision du renouvellement ordinaire des conseils communaux
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 25 MEI 1999. - Omzendbrief betreffende de inschrijving van de niet-Belgische burgers van de Europese Unie als kiezers voor de gewone vernieuwing van de gemeenteraden Aan mevrouwen en de heren Burgemeesters en Schepenen, MINISTERE DE L'INTERIEUR 25 MAI 1999. - Circulaire relative à l'inscription des citoyens non belges de l'Union européenne comme électeurs en prévision du renouvellement ordinaire des conseils communaux A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins,
Ter informatie : Pour information :
Aan mevrouw en de heren Provinciegouverneurs; A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province;
Aan mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad; Bruxelles-Capitale;
Aan mevrouwen en de heren Arrondissementscommissarissen, A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement,
Geachte mevrouwen, geachte heren, Mesdames, Messieurs,
Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals het Le Traité instituant la Communauté européenne, tel qu'il a été modifié
gewijzigd werd door het Verdrag betreffende de Europese Unie, het par le Traité sur l'Union européenne dit « Traité de Maastricht »,
zogenaamde « Verdrag van Maastricht », erkent in zijn artikel 8 B, § reconnaît en son article 8 B, § 1er, à tout citoyen de l'Union
1, voor elke burger van de Unie die in een Lid-Staat verblijft waarvan résidant dans un Etat membre dont il n'est pas le ressortissant le
hij geen onderdaan is, het actief en passief stemrecht voor de droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales dans l'Etat
gemeenteraadsverkiezingen in de Lid-Staat waar hij verblijft, onder membre où il réside, dans les mêmes conditions que les ressortissants
dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die Staat. Hetzelfde de cet Etat. Le même article dispose que ce droit sera exercé sous
artikel bepaalt dat dit recht uitgeoefend zal worden onder voorbehoud
van de modaliteiten die de Raad vóór 31 december 1994 moet bepalen, réserve des modalités à arrêter avant le 31 décembre 1994 par le
waarbij hij unaniem uitspraak doet op voordracht van de Commissie en Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission et
na raadpleging van het Europees Parlement. après consultation du Parlement européen.
Krachtens deze bepaling heeft de Ministerraad van de Europese Unie op En exécution de cette disposition, le Conseil des Ministres de l'Union
19 december 1994 een richtlijn genomen tot bepaling van die européenne a pris le 19 décembre 1994 une directive fixant ces
modaliteiten (richtlijn nr. 94/80/EG, bekendgemaakt in het modalités (directive n° 94/80/CE publiée au Journal officiel des
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 368/38 van 31 Communautés européennes n° L 368/38 du 31 décembre 1994).
december 1994).
De voormelde richtlijn werd in de Belgische wetgeving omgezet bij de La directive précitée a été transposée dans la législation belge par
wet van 27 januari 1999 « tot wijziging van de wet van 19 oktober 1921 la loi du 27 janvier 1999 « modifiant la loi du 19 octobre 1921
tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, van de nieuwe organique des élections provinciales, la nouvelle loi communale et la
gemeentewet en van de gemeentekieswet, en tot uitvoering van de loi électorale communale, et portant exécution de la directive du
richtlijn van de Raad van de Europese Unie nr. 94/80/EG van 19 Conseil de l'Union européenne n° 94/80/CE du 19 décembre 1994 »
december 1994 » (Belgisch Staatsblad van 30 januari 1999). (Moniteur belge du 30 janvier 1999).
Deze omzendbrief strekt ertoe de basisprincipes die aangehaald worden La présente circulaire vise à rappeler les principes fondamentaux
door de richtlijn van 19 december 1994 te herhalen, en aan de énoncés par la directive du 19 décembre 1994 et à donner aux communes
gemeenten alle nodige aanwijzingen te geven over de procedure die toutes indications utiles sur la procédure à suivre pour traiter les
gevolgd moet worden om de aanvragen te behandelen die de demandes que leur adressent les citoyens non belges de l'Union
niet-Belgische burgers van de Europese Unie die op hun grondgebied européenne résidant sur leur territoire en vue d'obtenir leur agrément
verblijven, tot hen richten om erkend te worden als kiezer voor de comme électeur en prévision du renouvellement ordinaire des conseils
gewone vernieuwing van de gemeenteraden. communaux.
Ik verwijs u derhalve in dat verband naar het Belgisch Staatsblad van Je vous invite à cet égard à vous référer au Moniteur belge du 3 juin
3 juni 1999 waarin de volgende teksten bekendgemaakt zijn : 1999 qui a publié à la fois :
- het ministerieel besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van het - l'arrêté ministériel du 25 mai 1999 fixant le modèle de la demande
model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese que les citoyens non belges de l'Union européenne établis en Belgique
Unie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale
hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en
kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, prévision des élections communales, ainsi que les modèles de la
evenals de modellen van beslissing waarbij het college van décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit
burgemeester en schepenen deze aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt; agrée cette demande, soit la rejette;
- het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot bepaling van de wijze - l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant les modalités d'inscription
waarop de erkenning van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van dans les registres de la population de l'agrément donné à la demande
de Europese Unie ingediend hebben bij de gemeente van hun introduite par les citoyens non belges de l'Union européenne auprès de
hoofdverblijfplaats om ingeschreven te worden op de kiezerslijst die la commune de leur résidence principale afin d'obtenir leur
opgesteld wordt voor de verkiezing van het Europees Parlement of voor inscription sur la liste des électeurs dressée en prévision de
de gemeenteraadsverkiezingen, ingeschreven wordt in de l'élection du Parlement européen ou des élections communales.
bevolkingsregisters. Principes van de richtlijn van 19 december 1994. Principes énoncés par la directive du 19 décembre 1994.
I. De principes die vermeld worden door de voormelde richtlijn inzake I. Les principes énoncés par la directive susvisée en ce qui concerne
de kiesbevoegdheidsvoorwaarden, zijn de volgende : les conditions de l'électorat sont les suivants :
1) Een ieder die op de referentiedag(en) (dat wil zeggen op de dagen 1) Toute personne qui au(x) jour(s) de référence (c'est-à-dire aux
waarop volgens de wetgeving van de Lid-Staat van verblijf moet voldaan jours où selon la législation de l'Etat membre de résidence, les
zijn aan de voorwaarden om kiezer te zijn), burger is van de Unie in conditions requises pour être électeur doivent être réunies), est
de zin van artikel 8, lid 1, tweede alinea, van het Verdrag tot citoyen de l'Union au sens de l'article 8, § 1er, alinéa 2, du Traité
oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd door het
Verdrag betreffende de Europese Unie, het zogenaamde « Verdrag van instituant la Communauté européenne, tel que modifié par le Traité sur
Maastricht » (« Burger van de Unie is een ieder die de nationaliteit l'Union européenne dit « Traité de Maastricht » (« Est citoyen de
van een Lid-Staat bezit. ») (1) en, zonder de nationaliteit daarvan te l'Union toute personne ayant la nationalité d'un Etat membre ») (1)
et, sans en avoir la nationalité, réunit, par ailleurs, les conditions
bezitten, voor het overige voldoet aan de voorwaarden waaraan de auxquelles la législation de l'Etat membre de résidence (c'est-à-dire
wetgeving van deze Staat (dat wil zeggen de Belgische wetgeving) het la législation belge) subordonne le droit de vote de ses
actieve kiesrecht van zijn onderdanen onderwerpt, heeft in die ressortissants, a le droit de vote aux élections municipales
Lid-Staat (dat wil zeggen in België) het actief kiesrecht bij de (communales) dans cet Etat membre (c'est-à-dire en Belgique), dans le
gemeenteraadsverkiezingen overeenkomstig deze richtlijn (artikel 3 respect des dispositions de la directive (article 3 de celle-ci).
daarvan). 2) De bepalingen van de richtlijn laten de bepalingen van elke 2) les dispositions de la directive n'affectent pas les dispositions
Lid-Staat betreffende het actieve kiesrecht van zijn onderdanen die de chaque Etat membre concernant le droit de vote soit de ses
buiten zijn grondgebied verblijven of van onderdanen van derde landen ressortissants qui résident hors de son territoire national, soit de
die in deze Staat verblijven, onverlet (artikel 1, § 2, van de ressortissants de pays tiers qui résident dans cet Etat (article 1er,
richtlijn) : dit betekent dat de niet-Belgische burgers van de § 2, de la directive) : cela signifie que les citoyens non belges de
Europese Unie die op ons grondgebied gevestigd zijn, toegelaten moeten l'Union européenne établis sur notre territoire doivent être admis à
worden om deel te nemen aan de gemeenteraadsverkiezingen in de participer aux élections communales dans la commune belge de leur
Belgische gemeente van hun verblijfplaats indien zij blijk hebben résidence s'ils en ont manifesté la volonté conformément à la
gegeven van de wil daartoe overeenkomstig de richtlijn, ook al zouden directive, quand bien même ils disposeraient de la faculté, en vertu
zij, krachtens de wetgeving van hun Staat van herkomst, over de de la législation de leur Etat d'origine, de voter aux élections
mogelijkheid beschikken om bij de gemeenteraadsverkiezingen te stemmen municipales en faveur de candidats présentés dans une commune de cet Etat.
voor kandidaten die voorgedragen worden in een gemeente van die Staat. 3) Pour être inscrit sur la liste des électeurs dressée en prévision
3) Om ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt du renouvellement ordinaire des conseils communaux, le citoyen non
voor de gewone vernieuwing van de gemeenteraden, moet de belge de l'Union européenne doit en manifester la volonté (article 7,
niet-Belgische burger van de Europese Unie blijk hebben gegeven van de § 1er, de la directive).
wil daartoe (artikel 7, § 1, van de richtlijn). Si le vote est obligatoire dans l'Etat membre de résidence, ce qui est
Indien in de Lid-Staat van verblijf stemplicht bestaat (2), wat het le cas en Belgique (2), cette obligation sera également applicable aux
geval is in België, geldt deze ook voor de niet-Belgische burgers van citoyens non belges de l'Union européenne, dans la mesure où leur
de Europese Unie, voor zover hun aanvraag tot inschrijving op de demande d'inscription sur la liste des électeurs aura été agréée
kiezerslijst erkend is (artikel 7, § 2, van de richtlijn). (article 7, § 2, de la directive).
De wilsuiting waarvan hierboven sprake, kan op elk moment uitgedrukt La manifestation de volonté dont question ci-avant peut s'exprimer à
worden, behalve tijdens de periode die verloopt tussen de dag van de tout moment, sauf durant la période qui s'écoule entre le jour de
opstelling van die lijst (1 augustus van het jaar waarin de gewone l'établissement de cette liste (le 1er août de l'année durant laquelle
vernieuwing van de gemeenteraden plaatsvindt) en de dag van de le renouvellement ordinaire des conseils communaux a lieu) et le jour
verkiezing waarvoor die lijst opgesteld wordt. Vanaf de dag na de de l'élection en prévision de laquelle ladite liste est établie. Dès
verkiezing kan de niet-Belgische burger van de Europese Unie opnieuw le lendemain du jour de l'élection, le citoyen non belge de l'Union
zijn inschrijving als kiezer vragen door zich tot de gemeente van zijn européenne peut à nouveau solliciter son inscription en tant
verblijfplaats te wenden.
Op dezelfde manier kan elke burger van de Europese Unie die als kiezer qu'électeur en s'adressant à la commune de sa résidence.
erkend is, op elk moment behalve tijdens de in het vorige lid bedoelde De même, à tout moment, sauf durant la période visée à l'alinéa
periode, schriftelijk bij de gemeente waar hij zijn précédent, tout citoyen de l'Union qui a été agréé en tant qu'électeur
hoofdverblijfplaats gevestigd heeft, verklaren dat hij afziet van die peut déclarer par écrit auprès de la commune où il a établi sa
hoedanigheid (artikel 8, § 3, tweede lid, van de richtlijn). résidence principale, qu'il renonce à cette qualité (article 8, § 3,
De erkenning als kiezer blijft geldig zolang de burger van de Unie alinéa 2, de la directive).
blijft voldoen aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden en niet afgezien L'agrément en qualité d'électeur reste valable aussi longtemps que le
heeft van zijn hoedanigheid van kiezer, ongeacht de gemeente van zijn citoyen de l'Union continue à réunir les conditions de l'électorat et
verblijfplaats in België. Met andere woorden, als de erkenning eenmaal n'a pas renoncé à sa qualité d'électeur, quelle que soit la commune de
toegekend is, moet die niet opnieuw aangevraagd worden bij elke sa résidence en Belgique. Autrement dit, une fois l'agrément accordé,
verkiezing die volgt op de verkiezing waarbij de burger van de Unie celui-ci ne doit pas faire l'objet d'une nouvelle demande lors de
voor de eerste keer een stem uitgebracht zal hebben voor kandidaten chaque élection qui suit celle où le citoyen de l'Union aura pour la
die voorgedragen worden in de gemeente van de Staat waar hij verblijft première fois exprimé un vote en faveur de candidats présentés dans la
(artikel 8, § 3, eerste en derde lid, van de richtlijn). Als de niet-Belgische burger van de Unie daarentegen, nadat hij erkend is als kiezer, schriftelijk bij de gemeente van zijn verblijfplaats verklaart dat hij van die hoedanigheid afziet, kan hij pas vanaf de dag na de dag van de verkiezing die onmiddellijk volgt op de verkiezing die georganiseerd is nadat hij zijn erkenning in die hoedanigheid verkregen heeft, een nieuwe aanvraag tot erkenning als kiezer indienen. 4) De Lid-Staat van verblijfplaats deelt de burger van de Unie zijn beslissing betreffende zijn verzoek om inschrijving als kiezer mee. In commune de l'Etat où il réside (article 8, § 3, alinéas 1er et 3, de la directive). Toutefois, si après avoir été agréé en qualité d'électeur, le citoyen non belge de l'Union déclare par écrit auprès de la commune de sa résidence qu'il renonce à cette qualité, il ne peut réintroduire une nouvelle demande d'agrément comme électeur qu'à partir du lendemain du jour de l'élection qui suit immédiatement celle organisée après qu'il ait obtenu son agrément en ladite qualité. 4) L'Etat membre de résidence notifie au citoyen de l'Union sa décision concernant sa demande d'inscription comme électeur. En cas de
geval van afwijzing van het verzoek om inschrijving op de refus de la demande d'inscription sur la liste des électeurs,
kiezerslijst, beschikt de betrokkene over dezelfde beroepsprocedures l'intéressé dispose des mêmes recours que ceux qui sont prévus par la
als die waarin voorzien wordt door de wetgeving van de Lid-Staat van législation de l'Etat membre de résidence pour les électeurs nationaux
verblijf voor de nationale kiezers (artikel 10 van de richtlijn). (article 10 de la directive).
5) De Lid-Staat van verblijf stelt de burgers van de Unie die op de 5) L'Etat membre de résidence informe, en temps utile et dans les
kiezerslijst opgenomen zijn, tijdig en op passende wijze in kennis van formes appropriées, les citoyens de l'Union repris sur la liste des
de voorwaarden en nadere bepalingen die gelden voor de uitoefening van électeurs sur les conditions et modalités d'exercice de leur droit de
hun stemrecht in die Staat (artikel 11 van de richtlijn). vote dans cet Etat (article 11 de la directive).
Onderrichtingen in verband met de procedure van inschrijving door de gemeenten. Instructions relatives à la procédure d'inscription par les communes
A. Indiening van de aanvraag. A. Introduction de la demande.
Elke burger van de Unie kan een aanvraag tot inschrijving op de Tout citoyen de l'Union peut introduire une demande d'inscription sur
kiezerslijst indienen bij de gemeente van zijn verblijfplaats door la liste des électeurs auprès de la commune de sa résidence au moyen
middel van het formulier waarvan het model als bijlage 1 van het du formulaire dont le modèle figure à l'annexe 1 de l'arrêté
voormelde ministerieel besluit van 25 mei 1999 opgenomen is. Dit ministériel précité du 25 mai 1999. Ce formulaire doit être mis
formulier moet gratis ter beschikking gesteld worden door de gemeente. gratuitement à sa disposition par la commune.
Er wordt ontvangst bericht van de aanvraag aan de betrokkene door Récépissé de sa demande est remis à l'intéressé au moyen de l'accusé
middel van het ontvangstbewijs dat onderaan het aanvraagformulier
staat. Het ontvangstbewijs wordt voorafgaandelijk naar behoren de réception figurant au bas du formulaire de demande. L'accusé de
gedagtekend en ondertekend door de beambte van het gemeentebestuur en réception est préalablement dûment daté et signé par le préposé de
afgestempeld met het zegel van de gemeente. l'administration communale et estampillé du sceau de la commune.
B. Kiesbevoegdheidsvoorwaarden. B. Conditions de l'électorat.
- Om erkend te worden als kiezer, moet de aanvrager in de eerste - Pour pouvoir être agréé comme électeur, le demandeur doit en premier
plaats aantonen dat hij de nationaliteit van een Lid-Staat van de lieu justifier qu'il possède la nationalité d'un Etat membre de
Europese Unie bezit (cf. eindnoot 1 van het onder A bedoelde model). l'Union européenne (cfr. la note 1 du modèle ci-dessus visé sous A).
In geval van dubbele gemeenschapsnationaliteit waaronder de Belgische En cas de double nationalité communautaire dont la nationalité belge,
nationaliteit, zal de betrokkene beschouwd worden als Belg en daarom l'intéressé sera considéré comme belge et sera dès lors repris
ambtshalve opgenomen worden op de kiezerslijst, voor zover hij d'office sur la liste des électeurs, pour autant, cela va de soi,
uiteraard voldoet aan de andere kiesbevoegdheidsvoorwaarden. qu'il réunisse les autres conditions de l'électorat.
- De burger van de Unie moet ingeschreven zijn in de - Le citoyen de l'Union doit être inscrit aux registres de population
bevolkingsregisters van de gemeente waarbij hij zijn aanvraag de la commune auprès de laquelle il introduit sa demande ainsi qu'au
ingediend heeft, en in het Rijksregister van de natuurlijke personen. Registre national des personnes physiques.
Als de aanvraag erkend wordt door het college van burgemeester en Si la demande est agréée par le collège des bourgmestre et échevins
schepenen vóór de datum van opstelling van de kiezerslijst (dus vóór 1 avant la date d'établissement de la liste des électeurs (soit avant le
augustus van het jaar waarin de gewone vernieuwing van de gemeenteraden plaatsvindt) en als de aanvrager inmiddels zijn verblijfplaats naar een andere gemeente heeft overgebracht, zal de beslissing van erkenning bezorgd worden aan de gemeente van zijn nieuwe verblijfplaats waar hij ingeschreven zal zijn als kiezer. Een kopie van de beslissing van erkenning zal in dat geval, bij de verandering van verblijfplaats, bezorgd worden aan de gemeente van daaropvolgende verblijfplaats. De vermelding in de bevolkingsregisters voor de Europese ambtenaren en hun gezin, wordt, ingeval zij hun hoofdverblijfplaats in de gemeente hebben, gelijkgesteld met een inschrijving in de bevolkingsregisters. . De burger van de Unie zal de volle leeftijd van achttien jaar bereikt moeten hebben ten laatste op de dag van de eerste gemeenteraadsverkiezingen die georganiseerd worden na de indiening van zijn aanvraag. . De burger van de Unie mag in België niet het voorwerp geweest zijn 1er août de l'année durant laquelle le renouvellement ordinaire des conseils communaux a lieu) et que dans l'intervalle, le demandeur a transféré sa résidence dans une autre commune, la décision d'agrément sera transmise à la commune de sa nouvelle résidence où il sera inscrit comme électeur. Copie de la décision d'agrément sera dans ce cas transmise, lors du changement de résidence, à la commune de résidence subséquente. Est assimilée à une inscription dans les registres de la population la mention qui y est faite pour les fonctionnaires européens et leur famille, dans le cas où ils ont leur résidence principale dans la commune. . Le citoyen de l'Union devra avoir atteint l'âge de dix-huit ans accomplis au plus tard le jour des premières élections communales organisées après l'introduction de sa demande. . Le citoyen de l'Union ne doit pas avoir fait l'objet en Belgique d'une condamnation ou d'une décision entraînant dans son chef, par
van een veroordeling of een beslissing die, krachtens de artikelen 6 application des articles 6 à 9bis du Code électoral, soit l'exclusion
tot 9bis van het Kieswetboek, voor hem zou leiden tot de definitieve définitive des droits électoraux, soit la suspension, à la date de
uitsluiting van de kiesrechten, of tot de schorsing, op de dag van de l'élection, de ces mêmes droits (cette condition doit en effet être
verkiezing, van diezelfde rechten (die voorwaarde moet immers ten
laatste op de dag van de verkiezingen vervuld zijn). remplie au plus tard le jour des élections).
C. Controle van de niet-uitsluiting of de niet-schorsing van de C. Contrôle de la non-déchéance ou de la non-suspension des droits
kiesrechten. électoraux.
Onder de toepassing van de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek Tombent sous l'application des articles 6 à 9bis du Code électoral les
vallen de burgers van de Unie die : citoyens de l'Union qui :
a) ofwel veroordeeld zijn tot een criminele straf (Kieswetboek, a) soit ont été condamnés à une peine criminelle (Code électoral,
artikel 6); article 6);
b) ofwel zich in een toestand van kiesonbekwaamheid bevinden op grond b) soit se trouvent dans une situation d'incapacité électorale en
van een gerechtelijke onbekwaamverklaring, een statuut van verlengde
minderjarigheid, een internering of een terbeschikkingstelling van de raison d'une interdiction judiciaire, d'un statut de minorité
Regering met toepassing van de wet van 9 april 1930 tot bescherming prolongée, d'un internement ou d'une mise à la disposition du
van de maatschappij, vervangen bij artikel 1 van de wet van 1 juli Gouvernement en application de la loi de défense sociale du 9 avril
1964 en zulks tijdens de duur van de onbekwaamheid of de 1930, remplacée par l'article 1er de la loi du 1er juillet 1964, et
terbeschikkingstelling van de Regering (Kieswetboek, artikel 7, eerste ce, pendant la durée de l'incapacité ou de la mise à disposition du
lid, 1° en 3°); Gouvernement (Code électoral, article 7, alinéa 1er, 1° et 3°);
c) ofwel, voor zover de periode van schorsing van de kiesrechten die c) soit, dans la mesure où la période de suspension des droits
daaruit voortvloeit, niet afgelopen is op de dag van de verkiezing, électoraux qui en résulte n'est pas écoulée à la date de l'élection,
veroordeeld werden tot een correctionele gevangenisstraf van meer dan ont été condamnés à une peine d'emprisonnement correctionnel de plus
vier maanden, met uitzondering van de veroordelingen die uitgesproken de quatre mois, à l'exception des condamnations prononcées sur base
zijn op basis van de artikelen 419 en 420 van het Strafwetboek (dat des articles 419 et 420 du Code pénal (c'est-à-dire du chef d'homicide
wil zeggen moord of onvrijwillige slagen en verwondingen) ou de coups et blessures involontaires) (Code électoral, article 7,
(Kieswetboek, artikel 7, 2°, zoals gewijzigd bij de wet van 21 december 1994. Bij de indiening van de aanvraag tot inschrijving, gaat de gemeenteoverheid, op basis van de informatie waarover zij beschikt en met name van het gemeentelijk strafregister, na of de aanvrager zich niet in één van de hierboven opgesomde gevallen bevindt. Als dat het geval is, vraagt de gemeente onverwijld aan het parket dat afhangt van de rechtbank die de veroordeling heeft uitgesproken of indien nodig aan de griffie van de rechtbank die één van de maatregelen bedoeld in b) hierboven heeft voorgeschreven, bevestiging dat de betrokkene definitief uitgesloten is van zijn kiesrechten, of geschorst is in die 2°, tel que modifié par la loi du 21 décembre 1994). Lors de l'introduction de la demande d'inscription, l'autorité communale vérifiera sur base des informations dont elle dispose, et notamment du casier judiciaire communal, si le demandeur ne se trouve pas dans un des cas énumérés ci-dessus. Dans l'affirmative, la commune demandera sans délai au parquet relevant du tribunal qui a prononcé la condamnation ou si nécessaire, au greffe du tribunal qui a prescrit une des mesures visées au b) ci-dessus, confirmation que l'intéressé soit est exclu définitivement de ses droits électoraux, soit est
rechten. Als, in dat laatste geval, blijkt dat de periode van suspendu de ces mêmes droits. Dans ce dernier cas, s'il apparaît que
schorsing van de kiesrechten van de betrokkene nog steeds zal lopen op la période de suspension des droits électoraux de l'intéressé sera
de datum van de gemeenteraadsverkiezingen die zullen volgen op de toujours en cours à la date des élections communales qui suivront
indiening van de aanvraag, moet het college van burgemeester en l'introduction de la demande, il appartiendra au collège des
schepenen die aanvraag verwerpen. bourgmestre et échevins de rejeter celle-ci.
Indien op de datum waarop de kiezerslijst wordt opgemaakt, geen enkele Si, à la date d'établissement de la liste des électeurs, aucune
bevestiging werd verkregen, wordt de aanvrager voorlopig ingeschreven confirmation n'a été obtenue, le demandeur est inscrit provisoirement
op de kiezerslijst. Hij zal daar later van geschrapt worden, indien de sur la liste des électeurs. Il en sera rayé ultérieurement si
gemeente er bevestiging van krijgt dat hij onder de toepassing van de confirmation parvient à la commune qu'il tombe sous l'application des
artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek valt. Als blijkt dat de aanvrager onder een vervallenverklaring of een schorsing van zijn kiesrechten valt zoals hierboven beschreven, zal hij bovendien ingeschreven worden in het alfabetische bestand dat bedoeld wordt in artikel 7bis van het Kieswetboek. De gemeente mag uiteraard geen bijzondere stappen zetten indien zij over geen informatie beschikt die tot de vervallenverklaring of de schorsing van zijn kiesrechten zou kunnen leiden. D. Beslissing van het college van burgemeester en schepenen Op basis van de inlichtingen die vermeld worden op het aanvraagformulier en de informatie die het gemeentebestuur in zijn bezit heeft of ingewonnen heeft, doet het college van burgemeester en schepenen uitspraak over de aanvraag tot inschrijving die ingediend is articles 6 à 9bis du Code électoral. S'il s'avère que le demandeur tombe sous le coup d'une déchéance ou d'une suspension de ses droits électoraux comme dit ci-avant, il sera en outre inscrit dans le fichier alphabétique visé à l'article 7bis du Code électoral. Aucune démarche particulière ne doit évidemment être entreprise par la commune si celle-ci ne détient aucune information susceptible d'entraîner dans le chef du demandeur la déchéance ou la suspension de ses droits électoraux. D. Décision du collège des bourgmestre et échevins Sur base des renseignements figurant dans le formulaire de demande et des informations détenues ou recueillies par l'administration communale, le collège des bourgmestre et échevins statue sur la
door de burger van de Unie : demande d'inscription introduite par le citoyen de l'Union :
. De erkenning wordt onverwijld aan de betrokkene betekend, per bij de . L'agrément est notifié sans délai à l'intéressé, par lettre
post aangetekende brief, door middel van het model dat als bijlage 2 recommandée à la poste, au moyen du modèle figurant à l'annexe 2 de
bij het voormelde ministerieel besluit van 25 mei 1999 gevoegd is. l'arrêté ministériel précité du 25 mai 1999.
De beslissing tot erkenning wordt bovendien in de bevolkingsregisters La décision d'agrément est en outre portée dans les registres de la
aangebracht op de wijze die bepaald is bij het voormelde koninklijk besluit van 25 mei 1999. population selon les modalités fixées par l'arrêté royal précité du 25 mai 1999.
Deze informatie kan bovendien worden vastgelegd in het Rijksregister Cette information peut en outre être consignée au Registre national
van de natuurlijke personen krachtens artikel 3, derde lid, van de wet des personnes physiques en application de l'article 3, alinéa 3, de la
van 8 augustus 1983 tot regeling van dat register (via het informatietype 131). loi du 8 août 1983 organisant ce registre (type d'information 131).
. De weigering tot inschrijving wordt eveneens aan de betrokkene . Le refus d'inscription est également notifié à l'intéressé, par
betekend, per bij de post aangetekende brief, door middel van het lettre recommandée à la poste, au moyen du modèle figurant à l'annexe
model dat als bijlage 3 bij het voormelde ministerieel besluit van 25 3 de l'arrêté ministériel précité du 25 mai 1999.
mei 1999 gevoegd is.
Een dergelijke weigering leidt uiteraard niet tot een vermelding in de Pareil refus ne donne évidemment lieu à aucune mention dans les
bevolkingsregisters, maar, zoals reeds eerder aangegeven, tot een registres de la population mais, comme déjà dit ci-avant, à une
inschrijving in het alfabetische bestand dat bedoeld wordt in artikel inscription dans le fichier alphabétique visé à l'article 7bis du Code
7 bis van het Kieswetboek, voor zover de weigering tot inschrijving op électoral, pour autant que le refus d'inscription sur la liste des
de kiezerslijst gerechtvaardigd is door een veroordeling of een électeurs soit justifié par une condamnation ou une décision prononcée
beslissing die in België uitgesproken is en die voor de aanvrager, en Belgique et entraînant dans le chef du demandeur, par application
krachtens de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek, leidt tot de des articles 6 à 9bis du Code électoral, soit la déchéance de ses
vervallenverklaring van zijn kiesrechten of tot de schorsing van droits électoraux, soit la suspension de ces mêmes droits.
diezelfde rechten. De burger van de Unie die een weigering tot inschrijving op de Le citoyen de l'Union qui se voit opposer un refus d'inscription sur
kiezerslijst krijgt, beschikt over : la liste des électeurs dispose à la fois :
- na de opstelling van de kiezerslijst, de beroepsprocedures waarin - après établissement de la liste des électeurs, des recours prévus
voorzien wordt in de artikelen 18 tot 39 van het Kieswetboek, ingeval aux articles 18 à 39 du Code électoral, au cas où il estimerait avoir
hij zou vinden dat hij onterecht van die lijst weggelaten werd (die indûment été omis de ladite liste (celle-ci est dressée le 1er août de
lijst wordt opgesteld op 1 augustus van het jaar waarin de gewone l'année durant laquelle le renouvellement ordinaire des conseils
vernieuwing van de gemeenteraden plaatsvindt); communaux a lieu);
- een specifieke procedure inzake bezwaarschrift en beroep die hij - d'une procédure spécifique de réclamation et de recours qu'il peut
onmiddellijk kan instellen, en die weergegeven wordt in eindnoot 3 van mettre en oeuvre immédiatement et qui est reproduite à la note 3 du
het model als bijlage 1 en in eindnoot 3 van het model als bijlage 3 modèle figurant à l'annexe 1 et à la note 3 du modèle figurant à
bij het voormelde ministerieel besluit van 25 mei 1999. l'annexe 3 de l'arrêté ministériel précité du 25 mai 1999.
Als de burger van de Unie na de opstelling van de kiezerslijst niet Si, après que la liste des électeurs a été établie, le citoyen de
meer voldoet aan één van de kiesbevoegdheidsvoorwaarden, hetzij omdat l'Union cesse de satisfaire à l'une ou l'autre des conditions de
hij de nationaliteit van een Lid-Staat van de Europese Unie verloren l'électorat, soit qu'il ait perdu la nationalité d'un Etat membre de
heeft, hetzij omdat hij geschrapt is van de bevolkingsregisters l'Union européenne, soit qu'il ait été rayé des registres de la
doordat hij zijn verandering van verblijfplaats niet aangegeven heeft population pour n'avoir pas déclaré son changement de résidence ou
of doordat hij naar het buitenland vertrokken is, hetzij omdat hij het pour cause de départ à l'étranger, soit qu'il ait fait l'objet d'une
voorwerp geweest is van een veroordeling of een beslissing die in condamnation ou d'une décision prononcée en Belgique et entraînant
België uitgesproken is, en die voor hem, krachtens de artikelen 6 tot dans son chef, par application de articles 6 à 9bis du Code électoral,
9bis van het Kieswetboek, leidt tot de definitieve uitsluiting of de l'exclusion définitive ou la suspension des droits électoraux, il est
schorsing van de kiesrechten, wordt hij geschrapt van de kiezerslijst rayé de la liste des électeurs et la mention de l'agrément qui avait
en wordt de vermelding van de erkenning die aangebracht was in de été portée dans les registres de la population est biffée.
bevolkingsregisters, doorgehaald.
Als het verlies van één van de kiesbevoegdheidsvoorwaarden optreedt Si la perte de l'une ou l'autre des conditions de l'électorat survient
voordat de kiezerslijst opgesteld is, wordt de beslissing tot avant que la liste des électeurs ne soit établie, la décision
erkenning ingetrokken, en deze behoorlijk gemotiveerde intrekking d'agrément fait l'objet d'un retrait qui est notifié à l'intéressé,
wordt aan de betrokkene betekend, per bij de post aangetekende brief, dûment motivé, par lettre recommandée à la poste, sans préjudice de
onverminderd zijn inschrijving in het alfabetische register dat
bedoeld wordt in artikel 7bis van het Kieswetboek ingeval de son inscription dans le fichier alphabétique visé à l'article 7bis du
intrekking van de erkenning voortvloeit uit een veroordeling of een Code électoral au cas où le retrait de l'agrément résulte d'une
beslissing die in België uitgesproken is, en die voor de betrokkene, condamnation ou d'une décision prononcée en Belgique et entraînant
krachtens de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek, leidt tot de dans le chef de l'intéressé, par application des articles 6 à 9bis du
definitieve uitsluiting of de schorsing van de kiesrechten. Code électoral, l'exclusion définitive ou la suspension des droits
In geval van ambtshalve schrapping van de bevolkingsregisters wegens électoraux. En cas de radiation d'office des registres de la population pour cause
niet-aangifte van verandering van verblijfplaats, kan de intrekking de non-déclaration de changement de résidence, le retrait de
van de erkenning uiteraard niet betekend worden aan de betrokkene. In l'agrément ne peut évidemment être notifié à l'intéressé. En pareille
dat geval zal er eenvoudigweg overgegaan worden tot de schrapping in éventualité, il sera simplement procédé à la suppression dans les
de bevolkingsregisters van de vermelding van de erkenning die daarin registres de la population de la mention de l'agrément qui y avait été
aangebracht was. portée.
II. De principes die vermeld worden door de voormelde richtlijn inzake II. Les principes énoncés par la directive en ce qui concerne le droit
de verkiesbaarheidsvoorwaarden, zijn de volgende : d'éligibilité sont les suivants :
1) Een ieder die op de referentiedag(en) (dat wil zeggen op de dagen 1) Toute personne qui au(x) jour(s) de référence (c'est-à-dire aux
waarop volgens de wetgeving van de Lid-Staat van verblijf moet voldaan jours où selon la législation de l'Etat membre de résidence, les
zijn aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden), burger is van de Unie in de conditions d'éligibilité doivent être réunies), est citoyen de l'Union
zin van artikel 8, lid 1, tweede alinea, van het Verdrag tot au sens de l'article 8, § 1er, alinéa 2, du Traité instituant la
oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd door het Communauté européenne, tel que modifié par le Traité sur l'Union
Verdrag betreffende de Europese Unie, het zogenaamde « Verdrag van européenne, dit « Traité de Maastricht », et, sans en avoir la
Maastricht » en, zonder de nationaliteit daarvan te bezitten, voor het nationalité, réunit par ailleurs les conditions auxquelles l'Etat
overige voldoet aan de voorwaarden waaraan deze Staat het passieve membre de résidence subordonne le droit d'éligibilité de ses
kiesrecht van zijn onderdanen onderwerpt, heeft in die Lid-Staat het ressortissants, a le droit d'éligibilité aux élections municipales
passief kiesrecht bij de gemeenteraadsverkiezingen overeenkomstig deze dans cet Etat membre, dans le respect des dispositions de la directive
richtlijn (artikel 3 daarvan). (article 3 de celle-ci).
Artikel 65 van de gemeentekieswet zoals het gewijzigd is bij de L'article 65 de la loi électorale communale tel qu'il a été modifié
voormelde wet van 27 januari 1999 die de richtlijn in ons intern recht par la loi précitée du 27 janvier 1999 qui a transposé la directive
omgezet heeft, bepaalt dat men, om tot gemeenteraadslid verkozen te dans notre droit interne dispose que pour pouvoir être élu et rester
kunnen worden en om gemeenteraadslid te kunnen blijven, kiezer moet conseiller communal, il faut être électeur et conserver les conditions
zijn en de in artikel 1 of artikel 1bis bedoelde kiesbevoegdheidsvoorwaarden moet behouden. de l'électorat visées à l'article 1er ou à l'article 1er bis.
Dat betekent dat de in België verblijvende burger van de Unie, om zich Cela signifie que pour pouvoir présenter sa candidature aux élections
kandidaat te kunnen stellen voor de gemeenteraadsverkiezingen in de communales dans la commune de sa résidence, le citoyen de l'Union
gemeente van zijn verblijfplaats, noodzakelijkerwijze erkend moet zijn résidant en Belgique doit nécessairement avoir été agréé en tant
als kiezer voor die verkiezingen. qu'électeur pour lesdites élections.
Onder voorbehoud van wat hieronder in punt 3 aangegeven wordt, wordt Il est donc renvoyé, sous réserve de ce qui est indiqué ci-après au
er dus verwezen naar wat hiervoor in punt B vermeld werd onder de point 3, à ce qui a été dit ci-avant au point B figurant sous la
rubriek « Onderrichtingen in verband met de procedure van inschrijving rubrique « Instructions relatives a la procédure d'inscription par les
door de gemeenten » : de voorwaarden voor verkiesbaarheid in het communes » : les conditions d'éligibilité au mandat de conseiller
mandaat van gemeenteraadslid vallen samen met de voorwaarden die
vereist zijn om kiezer te zijn bij de gemeenteraadsverkiezingen. Van communal coïncident avec les conditions requises pour être électeur
die voorwaarden moeten : lors des élections communales et parmi ces conditions :
- die betreffende de nationaliteit (de burger van de Unie die - celles relatives à la nationalité (le citoyen de l'Union candidat
kandidaat is voor de gemeenteraadsverkiezingen in de gemeente van zijn aux élections communales dans la commune de sa résidence doit posséder
verblijfplaats, moet de nationaliteit van een Lid-Staat van de la nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne) et à
Europese Unie bezitten) en de inschrijving in de bevolkingsregisters l'inscription dans les registres de la population doivent être
vervuld zijn op de dag van de opstelling van de kiezerslijst (dat wil remplies à la date d'établissement de la liste des électeurs
zeggen op 1 augustus van het jaar waarin de gewone vernieuwing van de (c'est-à-dire au 1er août de l'année durant laquelle le renouvellement
gemeenteraden plaatsvindt); ordinaire des conseils communaux a lieu);
. terwijl die betreffende de leeftijd (de volle leeftijd van achttien . tandis que celles relatives à l'âge (dix-huit ans accomplis) et à la
jaar bereikt hebben) en de niet-uitsluiting of niet-schorsing van de non-exclusion ou non-suspension des droits électoraux doivent être
kiesrechten, ten laatste op de dag van de verkiezing vervuld moeten réunies au plus tard le jour de l'élection.
zijn. 2) De bepalingen van de richtlijn laten de bepalingen van elke 2) Les dispositions de la directive n'affectent pas les dispositions
Lid-Staat betreffende het passieve kiesrecht van zijn onderdanen die de chaque Etat membre concernant le droit d'éligibilité soit de ses
buiten zijn grondgebied verblijven of van onderdanen van derde landen ressortissants qui résident hors de son territoire national, soit de
die in deze Staat verblijven, onverlet (artikel 1, § 2, van de ressortissants de pays tiers qui résident dans cet Etat (article 1er,
richtlijn) : dit betekent dat de niet-Belgische burgers van de § 2, de la directive) : cela signifie que les citoyens non belges de
Europese Unie die op ons grondgebied gevestigd zijn, die erkend werden l'Union européenne établis sur notre territoire, qui ont été agréés
als kiezer voor de gemeenteraadsverkiezingen in de gemeente van hun comme électeur pour les élections communales dans la commune de leur
verblijfplaats, kandidaat kunnen zijn en verkozen kunnen worden voor résidence, peuvent être candidats et être élus au mandat de conseiller
het mandaat van gemeenteraadslid in die gemeente, ook al zouden zij, communal dans cette commune, quand bien même ils disposeraient de la
krachtens de wetgeving van de Staat waarvan zij de nationaliteit faculté, en vertu de la législation de l'Etat dont ils possèdent la
bezitten, over de mogelijkheid beschikken om zich kandidaat te stellen nationalité, de faire acte de candidature et d'être élus à pareil
en verkozen te worden voor dat mandaat in een gemeente van die Staat. mandat dans une commune de cet Etat.
Zie echter de punten 6 en 7 hieronder, wat de onverenigbaarheden Voir toutefois les points 6 et 7 ci-après en ce qui concerne les
betreft. incompatibilités.
3) De Lid-Staat van verblijf kan vaststellen dat een burger van de 3) L'Etat membre de résidence peut disposer que tout citoyen de
Unie die ingevolge een strafrechtelijke of individuele
civielrechtelijke beslissing overeenkomstig het recht van zijn l'Union qui par l'effet d'une disposition individuelle en matière
Lid-Staat van herkomst het passieve kiesrecht heeft verloren, is civile ou d'une décision pénale, est déchu du droit d'éligibilité en
uitgesloten van de uitoefening van dat recht bij de vertu du droit de son Etat d'origine, est exclu de l'exercice de ce
gemeenteraadsverkiezingen in de Staat waar hij verblijft (artikel 5, § droit lors des élections municipales dans l'Etat où il réside (article
1, van de richtlijn). 5, § 1er, de la directive).
Een dergelijke bepaling is opgenomen in artikel 65, tweede lid, 2°, Une telle disposition est reprise à l'article 65, alinéa 2, 2°, de la
van de gemeentekieswet, zoals het gewijzigd is bij de voormelde wet loi électorale communale, tel qu'il a été modifié par la loi précitée
van 27 januari 1999 die de richtlijn in ons intern recht omgezet du 27 janvier 1999 qui a transposé la directive dans notre droit
heeft. interne.
4) De kandidaatstelling van een burger van de Unie bij de 4) La candidature de tout citoyen de l'Union aux élections municipales
gemeenteraadsverkiezingen in de Lid-Staat waar hij verblijft, kan dans l'Etat membre où il réside peut être déclarée irrecevable dès
niet-ontvankelijk worden verklaard indien de burger de in artikel 9,
tweede lid, onder a) (3) van de richtlijn bedoelde verklaring of het lors que ce citoyen ne peut présenter la déclaration prévue à
krachtens artikel 9, tweede lid, onder b) (4) verlangde bewijs niet l'article 9, § 2, point a) (3), ou l'attestation prévue à l'article 9,
kan overleggen (artikel 5, § 2, van de richtlijn). § 2, point b) (4), de la directive (article 5, § 2, de celle-ci).
Artikel 23, § 1, van de gemeentekieswet, zoals het gewijzigd is bij de L'article 23, § 1er, de la loi électorale communale, tel qu'il a été
voormelde omzettingswet van 27 januari 1999, vereist dat de burgers modifié par la loi de transposition précitée du 27 janvier 1999,
van de Unie die kandidaat zijn voor de gemeenteraadsverkiezingen in de requiert des citoyens de l'Union candidats aux élections communales
gemeente van hun verblijfplaats, bij de akte van bewilliging van hun dans la commune de leur résidence qu'ils joignent à l'acte
kandidaatstelling de formele verklaring voegen (die door hen d'acceptation de leur candidature la déclaration formelle (qui doit
geschreven en ondertekend moet zijn) die bedoeld wordt in artikel 9, § être écrite et signée par eux) visée à l'article 9, § 2, point a), de
2, punt a) van de richtlijn. la directive.
Het voormelde artikel maakt het bovendien voor de voorzitter van het L'article précité permet en outre au président du bureau principal
gemeentelijk hoofdbureau die de ontvankelijkheid van de
kandidaatstellingen moet onderzoeken, ingeval er twijfel bestaat over communal chargé d'examiner la recevabilité des candidatures, au cas où
de verkiesbaarheid van de burger van de Unie die kandidaat is, met il a des doutes quant à l'éligibilité du citoyen de l'Union candidat,
name na inzage van zijn formele verklaring waarvan hierboven sprake, notamment au vu de sa déclaration formelle dont question ci-avant,
mogelijk om te eisen dat hij het getuigschrift bedoeld in artikel 9, § d'exiger qu'il produise l'attestation visée à l'article 9, § 2, point
2, punt b) van de richtlijn, voorlegt. b), de la directive.
Ten slotte verplicht artikel 26, § 2, tweede lid, van de Enfin, l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi électorale communale,
gemeentekieswet, zoals het vervangen is bij de omzettingswet van 27 tel qu'il a été remplacé par la loi de transposition du 27 janvier
januari 1999, het gemeentelijk hoofdbureau ertoe de burgers van de 1999, fait obligation au bureau principal communal d'écarter les
Unie die kandidaat zijn en die bij de akte van bewilliging van hun citoyens de l'Union candidats qui n'ont pas joint à l'acte
kandidaatstelling niet de verklaring en, in voorkomend geval, het d'acceptation de leur candidature, la déclaration, et, le cas échéant,
bewijs waarvan hierboven sprake, gevoegd hebben, af te wijzen. l'attestation dont question ci-avant.
5) De Lid-Staten kunnen bepalen dat alleen hun eigen onderdanen 5) Les Etats membres peuvent disposer que seuls leurs propres
verkiesbaar zijn voor de functies van hoofd, plaatsvervanger, adjunct ressortissants sont éligibles aux fonctions de chef, d'adjoint ou de
of lid van het bestuur van een primair lokaal lichaam, met inbegrip suppléant ou encore de membre du collège directeur de l'exécutif d'une
van de tijdelijke en plaatsvervangende vervulling van die functies collectivité locale de base, en ce compris l'exercice à titre
(artikel 5, § 3, eerste en tweede lid, van de richtlijn). provisoire et intérimaire desdites fonctions (article 5, § 3, alinéas
1er et 2, de la directive).
In overeenstemming met artikel 5, § 3, derde lid, van de richtlijn, En conformité avec l'article 5, § 3, alinéa 3, de la directive, la loi
behoudt de Belgische omzettingswet van 27 januari 1999 de functie van belge de transposition du 27 janvier 1999 réserve la fonction de
burgemeester voor aan de eigen onderdanen, dat wil zeggen aan de bourgmestre aux nationaux, c'est-à-dire aux citoyens belges. Sauf, à
Belgische burgers. Behalve, als overgang, alleen voor de
gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000, laat zij echter aan de titre transitoire, pour les seules élections communales du 8 octobre
burgers van de Unie die als gemeenteraadslid verkozen zullen zijn in de l'an 2000, elle permet toutefois aux citoyens de l'Union qui auront
de gemeente van hun verblijfplaats, toe om verkozen te worden voor het été élus conseillers communaux dans la commune de leur résidence,
mandaat van schepen in die gemeente. Vanaf de d'être élus au mandat d'échevin dans cette commune. A partir des
gemeenteraadsverkiezingen van het jaar 2006, zullen zij derhalve dat élections communales de l'an 2006, ils pourront dès lors exercer
mandaat daadwerkelijk kunnen uitoefenen. effectivement ce mandat.
6) De Lid-Staat van verblijf kan bepalen dat de burgers van de Unie 6) L'Etat membre de résidence peut disposer que les citoyens de
die kandidaat zijn voor de gemeenteraadsverkiezingen in die Staat, l'Union candidats aux élections municipales dans cet Etat sont soumis
onderworpen worden aan dezelfde voorwaarden inzake onverenigbaarheid aux conditions d'incompatibilité qui s'appliquent, selon la
welke overeenkomstig de wetgeving van die Staat van toepassing zijn op législation dudit Etat, aux ressortissants de celui-ci (article 6, § 1er,
de onderdanen van die Staat (artikel 6, § 1, van de richtlijn). de la directive).
Artikel 71 van de nieuwe gemeentewet, dat de onverenigbaarheden met L'article 71 de la nouvelle loi communale qui énumère les
het mandaat van gemeenteraadslid opsomt, zal eveneens van toepassing incompatibilités avec le mandat de conseiller communal s'appliquera
zijn op de burgers van de Unie die verkozen zullen zijn voor dat également aux citoyens de l'Union qui auront été élus audit mandat
mandaat in de gemeente van hun verblijfplaats. dans la commune de leur résidence.
Bovendien kunnen de Lid-Staten van verblijf vaststellen dat de En outre, les Etats membres de résidence peuvent disposer que la
hoedanigheid van gemeentelijk verkozene in die Staat tevens qualité d'élu municipal dans ledit Etat est également incompatible
onverenigbaar is met de in andere Lid-Staten uitgeoefende functies avec des fonctions exercées dans d'autres Etats membres, lorsqu'elles
welke gelijkwaardig zijn aan die welke in de Lid-Staat van verblijf sont équivalentes à celles qui entraînent une incompatibilité dans
een onverenigbaarheid tot gevolg hebben (artikel 6, § 2, van de l'Etat membre de résidence (article 6, § 2, de la directive).
richtlijn). Het voormelde artikel 71 van de nieuwe gemeentewet, zoals het L'article 71 précité de la nouvelle loi communale, tel qu'il a été
gewijzigd is bij de omzettingswet van 27 januari 1999 (cf. het nieuwe modifié par la loi de transposition du 27 janvier 1999 (cfr. l'alinéa
tweede lid van dat artikel), bepaalt in die zin dat de 2 nouveau dudit article) dispose en ce sens que les incompatibilités
onverenigbaarheden die opgesomd worden in 1° tot 8° van het eerste lid énumérées aux 1° à 8° de l'alinéa 1er s'appliquent également aux
eveneens van toepassing zijn op de niet-Belgische burgers van de Unie citoyens non belges de l'Union résidant en Belgique, lorsqu'ils
die in België verblijven, wanneer zij in een andere Lid-Staat van de exercent dans un autre Etat membre de l'Union européenne des fonctions
Europese Unie functies uitoefenen die gelijkwaardig zijn aan die
bedoeld in deze bepalingen. équivalentes à celles qui y sont visées.
Het eerste lid van dat artikel 71 werd trouwens aangevuld met een punt Par ailleurs, l'alinéa 1er dudit article 71 a été complété par un
9° dat bepaalt dat elke persoon die een ambt of mandaat uitoefent dat point 9° selon lequel toute personne qui exerce une fonction ou un
gelijkwaardig is aan dat van gemeenteraadslid, schepen of mandat équivalent à celui de conseiller communal, échevin ou
burgermeester in een primair lokaal lichaam van een andere Lid-Staat bourgmestre dans une collectivité locale de base d'un autre Etat
van de Europese Unie, geen deel mag uitmaken van een gemeenteraad. membre de l'Union européenne, ne peut faire partie d'un conseil
Zoals blijkt uit de voorbereidende werkzaamheden van de omzettingswet communal. Ainsi que cela ressort des travaux préparatoires de la loi
van 27 januari 1999, heeft deze bepaling zowel betrekking op de de transposition du 27 janvier 1999, cette disposition vise tant les
Belgische burgers die een dergelijk ambt of mandaat zouden uitoefenen citoyens belges qui exerceraient pareille fonction ou mandat dans un
in een andere Lid-Staat van de Europese Unie als op de burgers van de autre Etat membre de l'Union européenne que les citoyens de l'Union
Unie die in België verblijven die een dergelijk ambt of mandaat zouden résidant en Belgique qui seraient investis d'une telle fonction ou
krijgen in hun Staat van herkomst of in een derde Lid-Staat. mandat dans leur Etat d'origine ou dans un Etat membre tiers.
7) De Lid-Staat van verblijf kan eisen van de burgers van de Unie die 7) L'Etat membre de résidence peut exiger des citoyens de l'Union
kandidaat zijn voor de gemeenteraadsverkiezingen in die Staat, dat zij candidats aux élections municipales dans ledit Etat qu'ils joignent à
bij de voordrachtsakte van hun kandidaatstelling een formele l'acte de présentation de leur candidature une déclaration formelle
verklaring voegen waarin hun nationaliteit en hun adres in die Staat mentionnant leur nationalité et leur adresse dans cet Etat et
vermeld worden en waarin bovendien gepreciseerd wordt dat zij geen van précisant en outre qu'ils n'exercent aucune des fonctions
de onverenigbare functies die bedoeld worden in artikel 6, § 2, van de incompatibles visées à l'article 6, § 2, de la directive (cfr.
richtlijn, uitoefenen (cf. artikel 71, nieuw tweede lid, van de nieuwe l'article 71, alinéa 2 nouveau, de la nouvelle loi communale et le
gemeentewet, en de bespreking die hierboven in punt 6 opgenomen is) commentaire figurant ci-dessus au point 6) (article 9, § 1er et § 2,
(artikel 9, § 1 en § 2, punt d) van de richtlijn). point d), de la directive).
Artikel 23, § 1, van de gemeentekieswet, zoals het gewijzigd is bij de L'article 23, § 1er, de la loi électorale communale, tel qu'il a été
omzettingswet van 27 januari 1999, vereist in die zin dat de modifié par la loi de transposition du 27 janvier 1999, requiert en ce
niet-Belgische burgers van de Unie die kandidaat zijn voor de sens des citoyens non belges de l'Union candidats aux élections
gemeenteraadsverkiezingen, bij de akte van bewilliging van hun communales qu'ils joignent à l'acte d'acceptation de leur candidature
kandidaatstelling een formele, door hen geschreven en ondertekende
verklaring voegen - het gaat om dezelfde verklaring als die welke une déclaration formelle écrite et signée par eux - il s'agit de la
hierboven in punt 4 besproken is - waarin hun nationaliteit en het même déclaration que celle ci-avant commentée au point 4 - mentionnant
adres van hun verblijfplaats vermeld worden en waarin zij aantonen : leur nationalité et l'adresse de leur résidence et dans laquelle ils
- dat zij geen ambt of mandaat uitoefenen dat gelijkwaardig is aan dat attestent : - qu'ils n'exercent pas une fonction ou un mandat équivalent à celui
van gemeenteraadslid, schepen of burgemeester in een primair lokaal de conseiller communal, échevin ou bourgmestre dans une collectivité
lichaam van een andere Lid-Staat van de Europese Unie; locale de base d'un autre Etat membre de l'Union européenne;
- dat zij in een andere Lid-Staat van de Europese Unie geen functies - qu'ils n'exercent pas dans un autre Etat membre de l'Union
uitoefenen die gelijkwaardig zijn aan die welke in artikel 71, eerste européenne des fonctions équivalentes à celles visées à l'article 71,
lid, 1° tot 8°, van de nieuwe gemeentewet bedoeld worden. alinéa 1er, 1° à 8°, de la nouvelle loi communale.
8) De Lid-Staat van verblijf deelt de burger van de Unie die kandidaat 8) L'Etat membre de résidence informe en temps utile le citoyen de
is voor de gemeenteraadsverkiezingen in die Staat tijdig mee welk l'Union candidat aux élections municipales dans ledit Etat de la
besluit inzake de ontvankelijkheid van zijn kandidaatstelling is décision intervenue concernant la recevabilité de sa candidature
genomen (artikel 10, § 1, van de richtlijn). (article 10, § 1er, de la directive).
In geval van afwijzing van zijn kandidaatstelling, kan de betrokkene
de beroepsprocedures instellen die volgens de wetgeving van de En cas de rejet de sa candidature, l'intéressé peut introduire les
Lid-Staat van verblijf in vergelijkbare gevallen voor de nationale recours que la législation de l'Etat membre de résidence prévoit, dans
kandidaten openstaan (artikel 10, § 2, van de richtlijn). des cas semblables, pour les candidats nationaux (article 10, § 2, de
la directive).
De Belgische kieswetgeving stemt op dit punt overeen met wat La législation électorale belge est conforme sur ce point au prescrit
voorgeschreven wordt in de richtlijn. De artikelen 120 tot 125quater de la directive. En effet, les articles 120 à 125quater du Code
van het Kieswetboek zijn immers van toepassing op de
gemeenteraadsverkiezingen, met inachtneming van de wijzigingen die électoral sont applicables aux élections communales, moyennant les
daarin aangebracht zijn door artikel 26, § 3, van de gemeentekieswet. modifications qui y sont apportées par l'article 26, § 3, de la loi
Krachtens die bepalingen kunnen de kandidaten beroep instellen bij het électorale communale. En vertu de ces dispositions, les candidats
Hof van Beroep tegen de beslissing van het gemeentelijk hoofdbureau peuvent interjeter appel auprès de la Cour d'appel contre la décision
dat hun kandidaatstelling verworpen heeft wegens onverkiesbaarheid. De du bureau principal communal rejetant leur candidature du chef
burgers van de Unie die kandidaat zijn voor de d'inéligibilité. Les citoyens de l'Union candidats aux élections
gemeenteraadsverkiezingen zullen op dezelfde wijze als de Belgische communales pourront se prévaloir de cette faculté au même titre que
kandidaten van deze mogelijkheid gebruik kunnen maken ingeval hun les candidats belges au cas où leur candidature serait écartée par le
kandidaatstelling afgewezen zou worden door het bureau om die reden. bureau de ce chef.
9) De Lid-Staat van verblijf stelt de burgers van de Unie die zich 9) L'Etat membre de résidence informe, en temps utile et dans les
wensen kandidaat te stellen voor de gemeenteraadsverkiezingen in die formes appropriées, les citoyens de l'Union souhaitant faire acte de
Staat, tijdig en op passende wijze in kennis van de bepalingen die candidature aux élections municipales dans ledit Etat, sur les
gelden voor de uitoefening van hun passieve kiesrecht in die Staat modalités d'exercice de leur droit d'éligibilité dans cet Etat
(artikel 11 van de richtlijn). (article 11 de la directive).
Publiciteit Publicité
Het Ministerie van Binnenlandse Zaken zal te gelegener tijd, via de Le département de l'Intérieur diffusera en temps opportun, via les
postkantoren en de gemeenten, een folder verspreiden die bedoeld is om bureaux de poste et les communes, un dépliant destiné à sensibiliser
de burgers van de Europese Unie die op ons grondgebied verblijven, te les citoyens de l'Union européenne résidant sur notre territoire à la
sensibiliseren voor de mogelijkheid waarover zij beschikken om hun faculté dont ils disposent de solliciter leur inscription sur la liste
inschrijving op de kiezerslijst te vragen, om als kiezers en als des électeurs afin de participer aux élections, tant comme électeurs
verkiesbaren deel te nemen aan de verkiezingen die om de zes jaar que comme éligibles, qui sont organisées tous les six ans en vue du
georganiseerd worden voor de gewone vernieuwing van de gemeenteraden. renouvellement ordinaire des conseils communaux.
Een tekst waarin deze omzendbrief samengevat wordt, zal geraadpleegd Un texte résumant la présente circulaire pourra être consulté sur le
kunnen worden op de Internetsite van het Ministerie van Binnenlandse site Internet du Ministère de l'Intérieur à l'adresse suivante : http
Zaken, op het volgende adres : http ://www.mibz.fgov.be. : // www. mibz. fgov.be.
De folder waarvan hierboven sprake, wordt thans voorbereid, en zal het Le dépliant dont question ci-avant est actuellement en préparation. Il
voorwerp uitmaken van een promotiecampagne in de geschreven pers en in fera l'objet d'une campagne de promotion dans la presse écrite et dans
de audiovisuele media. les media audio-visuels.
Ik nodig de gemeenten van nu af aan uit om, door aanplakking of op een J'invite d'ores et déjà les communes à en assurer la publicité et la
andere wijze, de publiciteit en verspreiding ervan te verzekeren ter diffusion, par affichage ou de toute autre manière, à l'intention des
attentie van de burgers van de Unie die op hun grondgebied verblijven. citoyens de l'Union résidant sur leur territoire. Ceux d'entre eux qui
De burgers die dat wensen, moeten op het secretariaat van de gemeente en exprimeront le souhait doivent être en mesure de se faire délivrer
één of meerdere exemplaren van die folder kunnen krijgen, evenals een au secrétariat de la commune un ou plusieurs exemplaires dudit
afschrift van deze omzendbrief waarin de procedure die gevolgd moet dépliant, de même qu'une copie de la présente circulaire qui expose en
worden om als kiezer erkend te worden, in detail uiteengezet wordt. détail la procédure à suivre pour être agréé comme électeur.
De gemeenten zullen bovendien, als zij dat nuttig achten, een beroep Les communes pourront en outre, si elles l'estiment utile, recourir à
kunnen doen op de plaatselijke media. la presse locale.
Aanvraag van informatie Demande d'informations
Elke bijkomende informatie over deze omzendbrief kan verkregen worden Toute information complémentaire au sujet de la présente circulaire
bij de Juridische Dienst van het Ministerie van Binnenlandse Zaken peut être obtenue au Service juridique du Ministère de l'Intérieur
(Tel : 02/500.22.12 (N) of 500.22.11 (F)) of bij de Directie van de (Tél. : 02/500.22.11 (F) ou 500.22.12 (N) ou auprès de la Direction
Verkiezingen en de Bevolking (Tel : 02/210.21.85 (N) of 210.21.83 des Elections et de la Population (Tél. : 02/210.21.83 (F) ou
(F)). 210.21.85 (N).
Ik verzoek mevrouw en de heren Provinciegouverneurs in een volgende Je prie Madame et Messieurs les Gouverneurs de province de vouloir
uitgave van het Bestuursmemoriaal naar deze omzendbrief te verwijzen, bien faire référence à la présente circulaire dans une prochaine
en er de datum in te vermelden waarop deze omzendbrief in het Belgisch édition du Mémorial administratif et d'y mentionner la date à laquelle
Staatsblad bekendgemaakt zal zijn. elle aura été publiée au Moniteur belge.
Brussel, 25 mei 1999. Bruxelles, le 25 mai 1999.
De Minister, Le Ministre,
L. Van Den Bossche. L. Van Den Bossche.
_______ _______
Nota's Notes
(1) De nationaliteiten van de andere Lid-Staten van de Europese Unie (1) Les nationalités des autres Etats membres de l'Union européenne
worden opgesomd in eindnoot (1) van het model dat als bijlage 1 bij sont énumérées à la note (1) du modèle figurant à l'annexe 1 de
het voormelde ministerieel besluit van 25 mei 1999 (model van de l'arrêté ministériel précité du 25 mai 1999 (modèle de la demande
aanvraag tot inschrijving op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor d'inscription sur la liste des électeurs dressée en prévision des
de gemeenteraadsverkiezingen) gevoegd is. élections communales).
(2) Artikelen 207 tot 210 van het Kieswetboek betreffende de sanctie (2) articles 207 à 210 du Code électoral relatifs à la sanction de
van de stemplicht, die van toepassing zijn voor de l'obligation de vote, lesquels sont applicables aux élections
gemeenteraadsverkiezingen krachtens artikel 62 van de gemeentekieswet. (3) Het gaat om de formele verklaring die, als de Lid-Staat van verblijf dat vereist, opgenomen moet zijn in de voordrachtsakte van de kandidaatstelling, en waarbij de burger van de Unie die kandidaat is voor de gemeenteraadsverkiezingen in de Staat plechtig verklaart dat hij het verkiesbaarheidsrecht niet verloren heeft in zijn Staat van herkomst. (4) Het gaat om het getuigschrift dat, als de Lid-Staat van verblijf dat vereist wanneer er twijfel bestaat over de inhoud van de in voetnoot (3) bedoelde verklaring, uitgaat van de bevoegde overheid van de Staat van herkomst van de burger van de Unie die kandidaat is voor de gemeenteraadsverkiezingen in de Lid-Staat waar hij verblijft, en dat bevestigt dat hij in zijn Staat van herkomst zijn verkiesbaarheidsrecht niet verloren heeft, of dat de overheid van die communales en vertu de l'article 62 de la loi électorale communale. (3) Il s'agit de la déclaration formelle qui, si l'Etat membre de résidence le requiert, doit figurer dans l'acte de présentation de la candidature et par laquelle le citoyen de l'Union candidat aux élections municipales dans cet Etat affirme solennellement qu'il n'a pas été déchu du droit d'éligibilité dans son Etat d'origine. (4) Il s'agit de l'attestation qui, si l'Etat membre de résidence la requiert lorsqu'il a un doute sur le contenu de la déclaration ci-dessus visée à la note (3), émane des autorités compétentes de l'Etat d'origine du citoyen de l'Union candidat aux élections municipales dans l'Etat membre où il réside et qui certifie que celui-ci n'est pas déchu du droit d'éligibilité dans son Etat d'origine ou que les autorités de cet Etat n'ont pas connaissance
Staat geen kennis heeft van een dergelijke vervallenverklaring. d'une telle déchéance.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x