← Terug naar "Omzendbrief betreffende de structuur van het kandidatuurdossier met het oog op het verkrijgen van een vergunning voor het opzetten en exploiteren van een net voor mobiele telefonie in België volgens de DCS-1800-norm "
Omzendbrief betreffende de structuur van het kandidatuurdossier met het oog op het verkrijgen van een vergunning voor het opzetten en exploiteren van een net voor mobiele telefonie in België volgens de DCS-1800-norm | Circulaire portant sur la structure du dossier de candidature en vue de l'obtention d'une autorisation d'établir et d'exploiter un réseau de mobilophonie en Belgique selon la norme DCS-1800 |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 24 NOVEMBER 1997. Omzendbrief betreffende de structuur van het kandidatuurdossier met het oog op het verkrijgen van een vergunning voor het opzetten en exploiteren van een net voor mobiele telefonie in België volgens de DCS-1800-norm | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 24 NOVEMBRE 1997. Circulaire portant sur la structure du dossier de candidature en vue de l'obtention d'une autorisation d'établir et d'exploiter un réseau de mobilophonie en Belgique selon la norme DCS-1800 |
Overeenkomstig artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit van 24 | En application de l'article 29, § 1er de l'arrêté royal du 24 octobre |
oktober 1997 betreffende het opzetten en exploiteren van netten voor | 1997 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de |
mobiele telefonie volgens de DCS-1800-norm ("het koninklijk besluit"), | mobilophonie DCS-1800 ("l'arrêté royal"), les dossiers introduits |
moeten de dossiers die bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en | auprès de l'Institut belge des Services postaux et des |
telecommunicatie (B.I.P.T.) worden ingediend om een dergelijke | Télécommunications (I.B.P.T.) en vue de l'obtention d'une telle |
vergunning te bekomen ten minste de volgende elementen bevatten en | autorisation doivent contenir au moins les éléments suivants et être |
gestructureerd zijn volgens het hierna beschreven schema. | structurés selon le schéma décrit ci-après. |
0. Algemene beschouwingen. | 0. Considérations générales. |
0.1. Formaat en voorstelling van het kandidatuurdossier. | 0.1. Format et présentation du dossier de candidature. |
Het kandidatuurdossier telt niet meer dan 250 bladzijden in | Le dossier de candidature n'excède pas 250 pages en format A4 à |
A4-formaat, jaarverslagen en informatiebrochures niet meegerekend. | l'exclusion des rapports annuels et des brochures informatives. |
Het kandidatuurdossier moet noodzakelijk nauwgezet de structuur volgen | Le dossier de candidature doit impérativement suivre scrupuleusement |
die in deze omzendbrief beschreven staat, met name wat betreft de | la structure décrite dans la présente circulaire en ce qui concerne |
onderverdeling van het document in hoofdstukken (A), afdelingen (A,B), | notamment la subdivision du document en chapitres (A), sections (A.B), |
paragrafen (A,B,C) en subparagrafen (A,B,C,D) : alle eventuele | paragraphes (A.B.C) et sous-paragraphes (A.B.C.D) : toute déviation |
afwijkingen van deze structuur moet de kandidaat volledig motiveren. | éventuelle par rapport à cette structure doit être pleinement motivée |
par le candidat. | |
De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat het | L'attention des candidats est attirée sur le fait que l'absence de |
ontbreken van voorstellen van een kandidaat voor een van de | propositions d'un candidat pour un des sujets abordés dans la présente |
onderwerpen die in deze omzendbrief worden aangekaart, en meer in het | circulaire, et plus particulièrement la non-fourniture d'un des |
bijzonder het niet-verstrekken van een van de gevraagde | tableaux prévisionnels demandés, peut constituer un motif de |
prognosetabellen, een motief kan vormen voor diskwalificatie krachtens artikel 25, § 1, van het koninklijk besluit. | disqualification aux termes de l'article 25, § 1er de l'arrêté royal. |
0.2. Taal. | 0.2. Langue. |
Overeenkomstig de van toepassing zijnde wetgeving terzake, moeten de | Conformément à la législation applicable en la matière, les dossiers |
kandidatuurdossiers opgesteld worden in de Franse of Nederlandse taal. | de candidature doivent être rédigés en langue française et/ou néerlandaise. |
Teneinde de analyse van de kandidatuurdossiers door het B.I.P.T. met | En vue de faciliter l'analyse des dossiers de candidature par |
de hulp van een externe consulent te vergemakkelijken, wordt de | l'I.B.P.T. avec l'aide d'un consultant externe, les candidats sont |
kandidaten dringend verzocht een vertaling in de Engelse taal van hun | instamment priés de joindre une traduction de leur dossier en langue |
dossier bij te voegen. | anglaise. |
0.3. Vertrouwelijkheid. | 0.3. Confidentialité. |
Vooraan in hun kandidatuurdossier vermelden de kandidaten duidelijk de | Les candidats indiquent clairement, au début de leur dossier de |
delen die als vertrouwelijk moeten worden beschouwd. | candidature, les parties de celui-ci qui doivent être considérées |
comme confidentielles. | |
0.4. Allerlei. | 0.4. Divers. |
Indien een kandidaat relevante stukken informatie wil verstrekken die | Si un candidat souhaite fournir des éléments d'information pertinents |
niet overeenstemmen met een van de hieronder aangegeven rubrieken, mag | qui ne correspondent à aucune des rubriques indiquées ci-dessous, il |
hij die opnemen in een deel acht van zijn dossier met de titel | est libre de les inclure dans une huitième partie de son dossier qui |
"Allerlei". | sera intitulée "Divers". |
0.5. Einddata. | 0.5. Echéances. |
Voor alle vooruitzichten die van de kandidaat worden gevraagd, met | Pour toutes les prévisions demandées au candidat, notamment en ce qui |
name wat zijn ondernemingsplan betreft, wordt onder de einddatum 31 | concerne son plan d'entreprise, les échéances s'entendent au 31 |
december van het lopende jaar verstaan : de kandidaat moet ervan | décembre de l'année en cours : le candidat supposera que son |
uitgaan dat zijn eventuele vergunning op 1 juli 1998 zal zijn toegekend. | éventuelle autorisation aura été octroyée le 1er juillet 1998. |
0.6. Te verstrekken tabellen. | 0.6. Tableaux à fournir. |
Alle gevraagde prognoses moeten de gehele aanvangsduur dekken van de | Toutes les prévisions demandées doivent couvrir l'entièreté de la |
vijftienjarige vergunning. | durée initiale de la licence de quinze années. |
De verschillende tabellen die in deze omzendbrief worden gevraagd | Les différents tableaux demandés dans la présente circulaire doivent |
moeten verplicht als volgt worden voorgesteld : | obligatoirement être présentés comme suit : |
- een kolom voor elk van de tien jaren in de prognose; | - une colonne pour chacune des dix années de prévision; |
- een regel voor elk van de gevraagde elementen van de prognose. | - une ligne pour chacun des éléments prévisionnels demandés. |
Elke tabel mag uiteraard vergezeld zijn van uitleg die voor de | Chaque tableau peut évidemment être accompagné des explications jugées |
interpretatie nodig wordt geacht. | nécessaires à son interprétation. |
0.7. Geldbedragen. | 0.7. Montants financiers. |
Alle in het kandidatuurdossier vermelde geldbedragen (tarieven, | Tous les montants financiers indiqués dans le dossier de candidature |
ondernemingsplan, enz.) moeten in courante Belgische franken worden | (tarifs, plan d'entreprise, etc.) doivent être exprimés en francs |
uitgedrukt, exclusief BTW. | belges courants, hors TVA. |
1. Samenvatting. | 1. Résumé. |
De samenvatting van het kandidatuurdossier mag niet meer bedragen dan | |
twintig bladzijden in A4-formaat. Die samenvatting moet ten minste de | Le résumé du dossier de candidature ne peut dépasser vingt pages au |
volgende onderwerpen dekken : | format A4. Ce résumé couvre au moins les sujets suivants : |
1.1. de ontwikkeling van de Belgische markt voor mobiele telefonie en | 1.1. l'évolution du marché belge de la mobilophonie et la part que le |
het aandeel dat de kandidaat van plan is daarvan in te nemen; | candidat compte y conquérir; |
1.2. de financiële aspecten, in het bijzonder met betrekking tot de | 1.2. les aspects financiers concernant en particulier les |
nodige investeringen, alsook de financiering en verhoopte | investissements nécessaires, ainsi que le financement et la |
rendabiliteit van het project; | rentabilité espérée du projet; |
1.3. de configuratie en de prestaties van het netwerk, met name wat de | 1.3. la configuration et les performances du réseau, en ce qui |
ontplooiing betreft; | concerne notamment son déploiement; |
1.4. de beoogde handelsstrategie, meer in het bijzonder wat betreft de | 1.4. la stratégie commerciale envisagée, plus particulièrement en ce |
tarieven die zullen worden voorgesteld; | qui concerne les tarifs qui seront proposés; |
1.5. eventuele commentaar op de inhoud van de toekomstige vergunning. | 1.5. des commentaires éventuels sur le contenu de la future autorisation. |
Bovendien bevat de samenvatting de volgende stukken : | De plus, le résumé comporte les pièces suivantes : |
1.6. de vermelding van de naam van de kandidaat en van de personen | 1.6. l'indication du nom du candidat et des personnes au nom |
namens wie hij optreedt, alsook het volledige postadres en de | desquelles il agit ainsi que l'adresse postale complète et les numéros |
telecommunicatienummers (telefoon- en telefaxnummer) van het | de télécommunications (téléphone et téléfax) du point de contact |
contactpunt waaraan het Instituut zich kan richten om bijkomende | auquel l'Institut peut s'adresser pour obtenir des informations et |
informatie en verduidelijking te krijgen; | éclaircissements supplémentaires; |
1.7. voor het exemplaar van het kandidatuurdossier dat als origineel | 1.7. dans le cas de l'exemplaire du dossier de candidature désigné |
is aangewezen, een blad dat medeondertekend is door alle personen | comme exemplaire original, une feuille contresignée par toutes les |
namens wie de kandidaat optreedt, overeenkomstig artikel 30, § 2, van | personnes au nom desquelles agit le candidat, conformément à l'article |
het koninklijk besluit; | 30, § 2 de l'arrêté royal; |
1.8. het bewijs van betaling van het recht dat in artikel 28, § 1, van | 1.8. la preuve du paiement de la redevance prévue à l'article 28, § 1er |
het koninklijk besluit is vastgelegd. | de l'arrêté royal. |
2. Juridische aspecten. | 2. Aspects juridiques. |
2.1. De partners. | 2.1. Les partenaires. |
Het dossier beschrijft de aard van de entiteiten die de toekomstige | Le dossier décrit la nature des entités contrôlant le futur opérateur, |
operator controleren, en meer in het bijzonder de strategische, | et plus particulièrement les implications stratégiques, économiques et |
econo-mische en financiële gevolgen voor elk van de leden van de | financières pour chacun des membres de la future société à créer. Il |
toekomstige nog op te richten maatschappij. Het preciseert de | précise la stratégie qui sous-tend la candidature à une licence |
strategie die de basis vormt van de kandidatuur voor een vergunning | d'opérateur de radiotéléphonie en Belgique. Une copie des statuts de |
voor operator inzake radiotelefonie in België. Een kopie van de | chacun des membres de l'association est jointe au dossier de |
statuten van elk van de leden van de vereniging wordt bij het | candidature ainsi que de leurs trois derniers rapports annuels. |
kandidatuurdossier gevoegd alsook een afschrift van hun laatste drie | |
jaarverslagen. | |
2.2. Participatie. | 2.2. Participation. |
Het dossier maakt melding van : | Le dossier indique : |
2.2.1. het participatieniveau van elk van de leden van de vereniging | 2.2.1. le niveau de participation de chacun des membres de |
alsook de graad van invloed van elk van de leden in de verschillende | l'association ainsi que le degré d'influence de chacun des membres |
gebieden die verbonden zijn met de aanleg en exploitatie van een net | dans les différents domaines liés à la mise en oeuvre et à |
voor mobiele telefonie; | l'exploitation d'un réseau de mobilophonie; |
2.2.2. de vooruitzichten op latere openstelling voor nieuwe partners. | 2.2.2. les perspectives d'ouverture ultérieure à de nouveaux |
2.3. Statuten van de toekomstige maatschappij. | partenaires. 2.3. Statuts de la future société. |
Het dossier omvat de volgende elementen : | Le dossier comporte les éléments suivants : |
2.3.1. het ontwerp van statuten van de toekomstige nog op te richten | 2.3.1. le projet de statuts de la future société à constituer |
maatschappij waarin haar rechtsvorm beschreven staat, mocht zij de | décrivant la forme juridique de celle-ci en cas d'obtention de |
vergunning krijgen; | l'autorisation; |
2.3.2. de werkwijze bij eventuele terugtrekking van één van de leden; | 2.3.2. les mécanismes de retrait éventuel d'un des membres; |
2.3.3. de vertegenwoordiging van de verschillende leden van de | 2.3.3. la représentation des différents membres de l'association dans |
vereniging in de samenstellende organen van de maatschappij. | les organes constitutifs de la société. |
2.4. Structuur van de controle en besluitvorming. | 2.4. Structure de contrôle et prise de décision. |
Het kandidatuurdossier beschrijft het controle- en | Le dossier de candidature décrit les mécanismes de contrôle et de |
besluitvormingsproces binnen de toekomstige maatschappij, met name wat | prise de décision au sein de la future société, en ce qui concerne |
betreft : | notamment : |
2.4.1. de betrekkingen tussen de verschillende leden van de vereniging; | 2.4.1. les relations entre les différents membres de l'association; |
2.4.2. de verdeling van de verantwoordelijkheden; | 2.4.2. la répartition des responsabilités; |
2.4.3. de eventuele banden via strategische allianties. | 2.4.3. les liens éventuels à travers des alliances stratégiques. |
3. Commerciële aspecten. | 3. Aspects commerciaux. |
3.1. Commerciële ontwikkeling van de dienst voor mobiele telefonie. | 3.1. Développement commercial du service de mobilophonie. |
3.1.1. Vooruitzichten inzake aantal abonnees. | 3.1.1. Prévisions du nombre d'abonnés. |
De kandidaat geeft zijn voorspellingen weer wat betreft de toekomstige | Le candidat présente ses prédictions en ce qui concerne le |
ontwikkeling van de markt voor mobiele telefonie in België door middel | développement futur du marché de la mobilophonie en Belgique au moyen |
van een tabel nr. 3.1. die de volgende elementen bevat : | d'un tableau n° 3.1. qui comporte les éléments suivants : |
a. het totale aantal abonnees op mobiele telefonie in België; | a. le nombre total d'abonnés à la mobilophonie en Belgique; |
b. het marktaandeel (uitgedrukt in aantal abonnees en in procent) die | b. la part de marché (exprimée en nombre d'abonnés et en pourcentages) |
voor elk van de operatoren wordt voorzien, namelijk de netten van | prévue pour chacun des opérateurs, c'est-à-dire les réseaux de |
BELGACOM, BELGACOM Mobile, Mobistar en het DCS-1800-net dat | BELGACOM Mobile, de Mobistar et le réseau DCS-1800 autorisé, en |
overeenkomstig dit koninklijk besluit wordt vergund; | application de l'arrêté royal; |
c. het jaarlijkse percentage van de opzeggingen ("Churn") van elke | c. le taux de résiliation annuel ("Churn") de chaque opérateur; |
operator; d. de verhouding professionele abonnees/privé-abonnees die voorzien | d. le ratio abonnés professionnels/abonnés privés prévu sur l'ensemble |
wordt op de gehele Belgische markt; | du marché belge; |
e. de verhouding professionele abonnees/privé-abonnees die de operator | e. le ratio abonnés professionnels/abonnés privés prévu par |
voorziet op zijn eigen net voor mobiele telefonie. | l'opérateur sur son propre réseau de mobilophonie. |
3.1.2. Vooruitzichten met betrekking tot het gebruik van mobiele | 3.1.2. Prévisions concernant l'usage de la mobilophonie. |
telefonie. De kandidaat stelt zijn verwachtingen voor wat betreft het gebruik van | Le candidat présente ses prévisions en ce qui concerne l'utilisation |
de diensten voor mobiele telefonie op zijn eigen net door middel van | des services de mobilophonie sur son propre réseau au moyen de |
tabellen nr. 3.2 met de volgende elementen (de in de tabel vermelde | tableaux n° 3.2 avec les éléments suivants (les nombres de minutes |
hoeveelheden minuten moeten uitgedrukt worden per abonnee en per maand) : a. het gemiddelde aantal minuten; b. het maximumaantal minuten communicatie tijdens het piekuur; c. het gemiddelde aantal minuten communicatie van mobiele toestellen naar het vaste net; d. het gemiddelde aantal minuten communicatie van mobiel toestel naar mobiel toestel binnen het eigen net; e. het gemiddelde aantal minuten communicatie van mobiel toestel naar mobiel toestel van een ander net; f. het gemiddelde aantal minuten langeafstandsoproepen per abonnee en per maand; g. het gemiddelde aantal minuten internationale oproepen per abonnee en per maand; h. het gemiddelde aantal minuten datatransmissie per abonnee en per maand; i. het gemiddelde aantal minuten communicatie van het vaste net naar mobiele toestellen. Tabel nr. 3.2 wordt gegeven voor elke categorie van gebruikers (professionelen, private gebruikers, laag gebruik, intensief gebruik, enz.) die de kandidaat op de markt heeft geïdentificeerd. 3.1.3. Elasticiteit van de markt voor mobiele telefonie. 3.1.3.1. Globale kosten van de dienst. | indiqués dans ce tableau doivent être exprimés par abonné et par mois) : a. le nombre moyen de minutes; b. le nombre maximum de minutes d'appel pendant l'heure la plus chargée; c. le nombre moyen de minutes d'appel du mobile vers le réseau fixe; d. le nombre moyen de minutes d'appel du mobile vers un mobile du même réseau; e. le nombre moyen de minutes d'appels du mobile vers un mobile d'un autre réseau; f. le nombre moyen de minutes d'appel longue distance; g. le nombre moyen de minutes d'appel international; h. le nombre moyen de minutes de transmission de données; i. le nombre moyen de minutes d'appel du fixe vers le mobile. Le tableau n° 3.2 est donné pour chacune des catégories d'usagers (professionnels, privés, usage faible, usage intensif, etc.) que le candidat aura identifiée dans le marché. 3.1.3. Elasticité du marché de la mobilophonie. 3.1.3.1. Coût global du service. |
Op grond van de door hem gemaakte marktanalyses geeft de kandidaat in | Sur la base des analyses de marché qu'il aura effectuées, le candidat |
de vorm van een curve de betrekking tussen de voorzienbare | donne, sous forme de courbe, la relation entre le taux de pénétration |
penetratiegraad van de diensten voor mobiele telefonie in België en de | prévisible des services de mobilophonie en Belgique et le coût moyen |
gemiddelde jaarlijkse kosten van de betrokken diensten. | annuel des services en question. |
3.1.3.2. Prijzen van de eindapparatuur. | 3.1.3.2. Prix des terminaux. |
Bovendien geeft de kandidaat door middel van tabel nr. 3.3 de | De plus, le candidat indique, au moyen du tableau n° 3.3, l'évolution |
voorziene ontwikkeling aan van de prijs van de DCS-1800-eindapparatuur | prévue du prix des terminaux DCS-1800 et bi-mode DCS-1800/ GSM-900. |
en bimodale DCS-1800/GSM-900-eindapparatuur. | |
3.1.4. Segmentering van de markt. | 3.1.4. Segmentation du marché. |
De kandidaat identifieert op grond van zijn marktanalyse de | Le candidat identifie, sur la base de son analyse de marché, les |
verschillende categorieën van gebruikers die mogelijk geïnteresseerd | différentes catégories d'usagers potentiellement intéressés aux divers |
kunnen zijn in de diverse diensten voor mobiele telefonie volgens de | services de mobilophonie DCS-1800 et indique, pour chacun de ces |
DCS-1800-norm en geeft voor elk van die segmenten het volgende aan : | segments : |
3.1.4.1. een analyse van het gebruiksgedrag (met vermelding van de | 3.1.4.1. une analyse des comportements d'utilisation (en précisant les |
verschillen met het gedrag van de huidige GSM-cliënteel); | différences avec le comportement de la clientèle actuelle du GSM); |
3.1.4.2. de commerciële aanpak die hij op het oog heeft met | 3.1.4.2. l'approche commerciale qu'il envisage de mettre en oeuvre en |
verduidelijking van de manier waarop met de resultaten van de | précisant la manière dont les résultats de l'étude effectuée |
voorafgaande studie rekening zal worden gehouden; | précédemment sont pris en compte; |
3.1.4.3. het tariefplan dat hij voorstelt; | 3.1.4.3. le plan tarifaire qu'il propose. |
3.2. Voorgesteld tariefbeleid. | 3.2. Politique tarifaire proposée. |
3.2.1. Formules voor de tarifering van de basisdiensten. | 3.2.1. Formules de tarification des services de base. |
De kandidaat geeft zijn vooruitzichten aan met betrekking tot het | Le candidat indique ses prévisions relatives au niveau maximal des |
maximumniveau van de tarieven die hij overweegt toe te passen waarbij | tarifs qu'il envisage d'appliquer en présentant, pour chaque formule |
hij voor elke beoogde tariefformule een tabel nr. 3.4 voorstelt met de | de tarification envisagée, un tableau n° 3.4 avec les éléments |
volgende elementen : | suivants : |
a. de eenmalige kosten voor activering (of voor aansluiting); | a. les frais uniques d'activation (ou de raccordement); |
b. het maandabonnement en de minuten; | b. l'abonnement mensuel et les minutes; |
c. de communicaties die eventueel in de formule begrepen zijn; | c. les communications éventuellement incluses dans la formule; |
d. de communicatiekosten voor de volgende gevallen : | d. les frais de communication pour les cas suivants : |
* respectievelijk tijdens de piekuren ("peak") en de daluren tegen | * pendant les heures pleines ("peak") et les heures creuses à tarif |
verminderd tarief ("off-peak"); | réduit ("off-peak") respectivement; |
* voor de volgende soorten van oproep : | * pour les types d'appel suivants : |
- plaatselijke oproep; | - appel local; |
- langeafstandsoproep; | - appel longue distance; |
- internationale oproep (Duitsland, Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, | - appel international (Allemagne, France, Pays-Bas, Royaume-Uni, |
Nederland, U.S.A.); | Etats-Unis); |
- oproep naar het mobiele DCS-1800-net; | - appel vers le réseau mobile DCS-1800; |
- oproep naar een ander mobiel net; | - appel vers un autre réseau mobile; |
- oproep vanuit het vaste net naar het DCS-1800-net. | - appel du réseau fixe vers le réseau DCS-1800. |
De vastgelegde afbakening tussen piek- en daluren wordt voor de | La délimitation prévue entre les heures pleines et les heures creuses |
verschillende tariefformules aangegeven. | est indiquée pour les différentes formules de tarification. |
Onder maximumniveau van de tarieven wordt verstaan de prijs die de | Par niveau maximal des tarifs, il convient d'entendre le prix payé par |
abonnee betaalt vooraleer eventuele kortingen te genieten. | l'abonné avant de bénéficier d'éventuelles ristournes. |
De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de | L'attention des candidats est attirée sur le fait que la structure |
beoogde tariefstructuur een van de selectiecriteria zal vormen, | tarifaire envisagée constituera un des critères de sélection aux |
overeenkomstig artikel 32, § 1, van het koninklijk besluit. | termes de l'article 32, § 1er de l'arrêté royal. |
3.2.2. Ristorno's. | 3.2.2. Ristournes. |
De kandidaat beschrijft zijn plannen in verband met de toepassing van | Le candidat décrit ses plans concernant l'application de ristournes et |
ristorno's en promoties, bijvoorbeeld op basis van het aantal | de promotions, par exemple en fonction du nombre de minutes d'appel |
verzonden minuten communicatie en/of het aantal genomen abonnementen. | et/ou du nombre d'abonnements souscrits. |
3.2.3. Tarieven van de bijkomende diensten. | 3.2.3. Tarifs des services supplémentaires. |
De kandidaat zet zijn plannen uiteen in verband met de praktische | Le candidat expose ses plans en ce qui concerne les modalités |
voorwaarden, de toegangsprocedures en de tarifering van de volgende | pratiques, les procédures d'accès et la tarification des services |
bijkomende diensten : | supplémentaires suivants : |
3.2.3.1. Filtrering van de oproepen ("Call barring"); | 3.2.3.1. Filtrage des appels ("Call barring"); |
3.2.3.2. Oproepdoorschakeling ("Call forwarding") | 3.2.3.2. Transfert d'appel ("Call forwarding"); |
3.2.3.3. Melding van een binnenkomende oproep ("Call waiting"); | 3.2.3.3. Notification de l'arrivée d'un appel ("Call waiting"); |
3.2.3.4. Nummerwijziging; | 3.2.3.4. Changement de numéro; |
3.2.3.5. Datatransmissie; | 3.2.3.5. Transmission de données; |
3.2.3.6. Faxtransmissie; | 3.2.3.6. Transmission de fax; |
3.2.3.7. Transmissie van korte berichten ("Short Message Service") | 3.2.3.7. Transmission de messages courts ("Short Message Service"); |
3.2.3.8. Gedetailleerde factuur; | 3.2.3.8. Facture détaillée; |
3.2.3.9. Raadpleging van de berichten ("Retrieval of messages"); | 3.2.3.9. Consultation des messages ("Retrieval of messages"); |
3.2.3.10. Secretariaatsdiensten; | 3.2.3.10. Services de secrétariat; |
3.2.3.11. Spraakberichtensysteem ("Voice mail"); | 3.2.3.11. Messagerie vocale ("Voice mail"); |
3.2.3.12. Wijziging van tariefformule; | 3.2.3.12. Changement de plan tarifaire; |
3.2.3.13. Toegang tot de internationale roaming; | 3.2.3.13. Accès au roaming international; |
3.2.3.14. Eventuele andere bijkomende diensten. | 3.2.3.14. Autres services supplémentaires éventuels. |
3.3. Strategie voor de verspreiding van de diensten. | 3.3. Stratégie de distribution des services. |
De kandidaat beschrijft zijn aanpak met betrekking tot : | Le candidat décrit son approche relative à : |
3.3.1. de selectie van de distributiekanalen en kanalen voor | 3.3.1. la sélection des canaux de distribution et de |
commercialisering; | commercialisation; |
3.3.2. het eventuele beroep op "service providers". | 3.3.2. le recours éventuel à des sociétés de commercialisation de |
De kandidaat preciseert de aard van de voorziene overeenkomsten met de | service ("service providers"). Le candidat précise la nature des arrangements prévus avec les |
dienstenleveranciers, de doorverkopers en de verschillende kanalen | prestataires de service, les revendeurs et les divers canaux de |
voor de commercialisering. | commercialisation. |
Indien de kandidaat het voornemen heeft om zijn diensten op de markt | Dans le cas où le candidat a l'intention de commercialiser ses |
te brengen via "service providers" voegt hij bij zijn | services par l'intermédiaire de "service providers", il joint à son |
kandidatuurdossier een exemplaar van het "typecontract" dat hij van | |
plan is voor te stellen en beschrijft hij de maatregelen die hij | dossier de candidature un exemplaire du "contrat-type" qu'il compte |
voornemens is toe te passen om zich te vergewissen van de | proposer et il décrit les mesures qu'il compte appliquer pour |
betrouwbaarheid van de commerciële ingesteldheid van de betrokken | s'assurer de la fiabilité du comportement commercial des sociétés en |
ondernemingen tegenover hun klanten. | question vis-à-vis de leurs clients. |
4. Financiële aspecten. | 4. Aspects financiers. |
4.1. Financieel vermogen van de kandidaat. | 4.1. Capacité financière du candidat. |
4.1.1. Financiering. | 4.1.1. Financement. |
Op grond van het in afdeling 4.2. beschreven ondernemingsplan | Sur la base du plan d'entreprise décrit dans la section 4.2., le |
beschrijft de kandidaat zijn plannen met betrekking tot de | candidat décrit ses plans relatifs au financement de son projet et |
financiering van zijn project en geeft hij door middel van tabel nr. | |
4.1. de ontwikkeling aan van de verschillende parameters die hierna | indique au moyen du tableau n° 4.1. l'évolution des différents |
volgen : | paramètres suivants : |
a. de inbreng van eigen middelen door de verschillende partners; | a. l'apport en fonds propres des différents partenaires; |
b. de behoeften inzake externe financiering; | b. les besoins en financement externe; |
c. het beroep op extern kapitaal via bank- en obligatieleningen; | c. l'appel à des capitaux externes par emprunts bancaires et obligataires; |
d. de eventuele beursgang van een deel van de maatschappij. | d. la mise en bourse éventuelle d'une partie de la société. |
De kandidaat beschrijft bovendien : | Le candidat décrit en outre : |
4.1.2. de mogelijkheden en voorwaarden inzake kapitalisatie op de | 4.1.2. les possibilités et modalités de capitalisation boursière de la |
beurs van de toekomstige maatschappij; | future société; |
4.1.3. zijn geschiktheid om op de kapitaalmarkt geld vrij te maken; | 4.1.3. son aptitude à lever des fonds sur le marché des capitaux; |
4.1.4. de nuttige bekwaamheid waarover hij beschikt in het beheer van | 4.1.4. la compétence utile dont il dispose dans la gestion |
gelijkaardige investeringen; | d'investissements similaires; |
4.1.5. de aard van de financiële waarborgen (eventuele bankwaarborg, | 4.1.5. la nature des garanties financières (garantie bancaire |
alsook waarborgen die door de aandeelhouders of de moederonderneming | éventuelle ainsi que les garanties offertes par les actionnaires ou la |
worden geboden); | maison mère); |
4.1.6. een beoordeling van de financiële risico's die door de leden | 4.1.6. une évaluation des risques financiers pris par les membres du |
van het consortium worden aangegaan. | consortium; |
4.1.7. Financiële toestand van de partners. | 4.1.7. Situation financière des partenaires. |
Het kandidatuurdossier bevat een tabel nr. 4.2 waarin voor elk van de | Le dossier de candidature comporte un tableau n° 4.2 indiquant, pour |
leden van de vereniging melding wordt gemaakt van : | chacun des membres de l'association : |
a. zijn kapitaalinbreng in de nieuwe maatschappij; | a. son apport en capital à la nouvelle société; |
b. zijn nettoresultaat van het laatste boekjaar; | b. son résultat net du dernier exercice comptable; |
c. zijn eigen middelen; | c. ses fonds propres; |
d. zijn nettoschulden; | d. sa dette nette; |
e. zijn banknotering; | e. sa notation bancaire; |
f. zijn jaarinkomen; | f. son chiffre d'affaires; |
g. EBITDA. | g. EBITDA. |
4.2. Ondernemingsplan ("business plan"). | 4.2. Plan d'entreprise ("business plan"). |
Het ondernemingsplan is gebaseerd op de volgende financiële | Le plan d'entreprise est fondé sur les hypothèses financières |
veronderstellingen : | suivantes : |
a. inflatiecijfer op lange termijn = 2,5 % per jaar; | a. taux d'inflation à long terme = 2,5 % par an; |
b. bedragen uitgedrukt in courante Belgische franken; | b. montants exprimés en francs belges courants; |
c. stabiliteit van de wisselkoersen; | c. stabilité des cours de change; |
d. gelijkblijvend niveau van vennootschapsbelasting; | d. niveau d'imposition des sociétés inchangé; |
e. lineaire afschrijving van de investeringen met de volgende percentages : | e. amortissement linéaire des investissements avec les taux suivants : |
- 4 % per jaar voor onroerende goederen (25 jaar); | - 4 % par an pour l'immobilier (25 ans); |
- 12,5 % per jaar voor netwerkuitrusting (8 jaar); | - 12,5 % par an pour les équipements du réseau (8 ans); |
- 20 % per jaar voor materiaal op het gebied van informatica en | - 20 % par an pour l'équipement informatique et bureautique ainsi que |
kantoorautomatisering, alsook voor de voertuigen (5 jaar). | les véhicules (5 ans). |
4.2.1. Investeringen. | 4.2.1. Investissements. |
Tabel nr. 4.3 beschrijft de voorziene investeringen met de volgende | Le tableau n° 4.3 décrit les investissements prévus avec les rubriques |
rubrieken : | suivantes : |
a. basisstations (BTS); | a. stations de base (BTS); |
b. zenders-ontvangers (TRX); | b. émetteurs-récepteurs (TRX); |
c. controlesystemen voor basisstations (BSC); | c. systèmes de contrôle des stations de base (BSC); |
d. schakelcentra voor mobiele toestellen (MSC); | d. centres de commutation des mobiles (MSC); |
e. gegevensbanken HLR/VLR; | e. bases de données HLR/VLR; |
f. bijkomende hulpgegevensbanken; | f. bases de données auxilaires (EIR, etc.); |
g. transmissieapparatuur; | g. équipements de transmission; |
h. interconnectieapparatuur; | h. équipements d'interconnexion; |
i. controle- en onderhoudscentrum; | i. centre d'opération et de maintenance; |
j. systeem voor netwerkbeheer voor en na het controle- en | j. systèmes de gestion du réseau en amont et en aval du centre |
onderhoudscentrum (g); | d'opération et de maintenance (g); |
k. inrichting van de antennesites; | k. aménagement des sites d'antennes; |
l. onroerend goed (terreinen en gebouwen) met uitsluiting van (i); | l. immobilier (terrains et construction) excluant (i); |
m. facturatie- en andere computersystemen; | m. systèmes de facturation et autres systèmes informatiques; |
n. meetapparatuur; | n. appareillage de mesures; |
o. voertuigen; | o. véhicules; |
p. vervangingsinvesteringen; | p. investissements de remplacement; |
q. overige investeringen (te verduidelijken); | q. autres investissements (à préciser); |
r. totaal van de investeringen. | r. total des investissements. |
4.2.2. Vooruitzichten met betrekking tot de balans. | 4.2.2. Prévision de bilan. |
Tabel nr. 4.4 beschrijft de evolutie van de balans met de volgende | Le tableau n° 4.4 décrit l'évolution du bilan avec les rubriques |
rubrieken : | suivantes : |
a. lichamelijke vaste activa; | a. immobilisations corporelles; |
b. voorraden, schuldvorderingen en overige activa in omloop; | b. stocks, créances et autres actifs circulants; |
c. totaal van de activa (c = a + b); | c. total de l'actif (c = a + b); |
d. bedrijfskapitaal; | d. capital engagé; |
e. reserves; | e. réserves; |
f. nettoresultaat van het boekjaar; | f. résultat net de l'exercice; |
g. eigen vermogen (g = d + e + f); | g. fonds propres (g = d + e +f); |
h. voorzieningen voor risico's en lasten; | h. provisions pour risques et charges; |
i. bankleningen; | i. emprunts bancaires; |
j. schulden op korte termijn; | j. dettes à court terme; |
k. vlottende schuld; | k. passifs circulants; |
l. totaal van de passiva (l = g + h + i + j + k). | l. total du passif (l = g + h + i + j + k). |
4.2.3. Exploitatiekosten. | 4.2.3. Charges d'exploitation. |
Tabel nr. 4.5 beschrijft de voorziene exploitatiekosten : | Le tableau n° 4.5 décrit les charges d'exploitation prévues : |
a. huren van aansluitingslijnen; | a. locations de lignes de raccordement; |
b. eventuele interconnectiekosten; | b. coût éventuel d'interconnexion; |
c. roamingkosten; | c. frais de roaming; |
d. personeelskosten; | d. frais de personnel; |
e. sociale en werkgeverslasten; | e. charges sociales et patronales; |
f. commissie op de distributiekanalen; | f. commission aux canaux de distribution; |
g. kosten voor marketing en reclame; | g. frais de marketing et de publicité; |
h. huren van sites en andere kosten van onroerende aard (verwarming, | h. location des sites et autres frais immobiliers (chauffage, |
elektriciteit, enz.); | électricité etc.); |
i. kosten voor het onderhoud van het netwerk; | i. frais de maintenance du réseau; |
j. rechten aan het B.I.P.T.; | j. redevances à l'I.B.P.T.; |
k. administratieve en algemene kosten; | k. frais administratifs et généraux; |
l. voorzieningen voor dubieuze vorderingen; | l. provisions pour créances douteuses; |
m. allerlei (te verduidelijken); | m. divers (à préciser); |
n. totaal van de exploitatiekosten. | n. total des charges d'exploitation. |
4.2.4. Omzet (structuur van de inkomsten). | 4.2.4. Chiffre d'affaires (structure des revenus). |
Tabel nr. 4.6 geeft de evolutie weer van de verwachte inkomsten : | Le tableau n° 4.6 indique l'évolution des revenus escomptés : |
a. activeringskosten; | a. frais d'activation; |
b. abonnementen; | b. abonnements; |
c. inkomsten uit oproepen; | c. revenus des appels; |
d. inkomsten uit roaming; | d. revenus du roaming; |
e. bijkomende diensten en diensten met toegevoegde waarde; | e. services supplémentaires et à valeur ajoutée; |
f. verkoop van eindtoestellen; | f. ventes d'appareils terminaux; |
g. andere inkomsten (te verduidelijken); | g. autres revenus (à préciser); |
h. totale omzet. | h. chiffre d'affaires total. |
4.2.5. Winst- en verliesrekening. | 4.2.5. Compte des pertes et profits. |
Tabel nr. 4.7 bevat de cijfers met betrekking tot de | Le tableau n° 4.7 reprend les chiffres relatifs à l'évolution du |
resultatenrekening van het lopende boekjaar : | compte des résultats de l'exercice courant : |
a. omzet; | a. chiffre d'affaires; |
b. exploitatiekosten; | b. charges d'exploitation; |
c. resultaat vóór afschrijvingen, financiële lasten en belastingen (c | c. résultat avant amortissements, charges financières et impôts (c = a |
= a - b); | - b); |
d. afschrijvingen; | d. amortissements; |
e. financiële lasten; | e. charges financières; |
f. vennootschapsbelasting; | f. impôts sur les sociétés; |
g. nettoresultaat (g = c - d - e - f); | g. résultat net (g = c - d - e - f); |
h. gecumuleerd nettoresultaat. | h. résultat net cumulé. |
4.2.6. Analyse van de jaarlijkse en gecumuleerde cashflow. | 4.2.6. Analyse de cash-flow annuel et cumulé. |
Tabel nr. 4.8 verduidelijkt de evolutie van de parameters die de | Le tableau n° 4.8 précise l'évolution des paramètres déterminant le |
cashflow van de onderneming bepalen : | cash-flow de l'entreprise : |
a. totale investeringsuitgaven; | a. dépenses totales d'investissement; |
b. schommelingen in het bedrijfskapitaal; | b. variations du fonds de roulement; |
c. resultaat vóór afschrijvingen, financiële lasten en belastingen; | c. résultats avant amortissements, charges financières et impôts; |
d. financiële lasten en belastingen; | d. charges financières et impôts; |
e. kapitaalinbreng; | e. apports en capital; |
f. leningen; | f. emprunts; |
g. terugbetalingen van leningen; | g. remboursements d'emprunts; |
h. nettocashflow (h = a d b + c - d + e + f - g); | h. cash-flow net (h = - a + b + c - d + e + f - g); |
i. gecumuleerde nettocashflow. | i. cash-flow net cumulé. |
4.2.7. Termijnen voor rentabilisering. | 4.2.7. Délais de rentabilisation. |
De kandidaat preciseert de termijnen die in zijn project vereist zijn | Le candidat précise les délais requis dans son projet pour atteindre : |
om te komen tot : a. het "break-even point" waarop de "cashflow" van het lopende | a. le "break-even point" pour lequel le "cash-flow" de l'exercice |
boekjaar positief wordt; | courant devient positif; |
b. het grote evenwicht van het project wanneer de gecumuleerde | b. le grand équilibre du projet lorsque le "cash-flow" cumulé devient |
"cashflow" positief wordt; | positif; |
c. de terugverdientijd inzake investeringen ("payback"). | c. le délai de récupération des investissements ("payback"). |
4.2.8. Coëfficiënten inzake beheer. | 4.2.8. Ratios de gestion. |
Tabel nr. 4.9 vat de ontwikkeling doorheen de tijd samen van de | Le tableau n° 4.9 résume l'évolution au cours du temps des différents |
verschillende hierna volgende coëfficiënten waarmee het financiële | ratios suivants permettant de synthétiser la gestion financière du |
beheer van het project kan worden samengevat : | projet : |
a. solvabiliteitscoëfficiënt = eigen vermogen/totale activa; | a. ratio de solvabilité = fonds propres/actif total; |
b. liquiditeitscoëfficiënt = (voorraden + realiseerbare of beschikbare | b. ratio de liquidité = (stocks + valeurs réalisables ou disponibles)/ |
waarden)/opvorderbare passiva (schulden op korte termijn); | passif exigible (dettes à court terme); |
c. rentabiliteitscoëfficiënt van eigen kapitaal = nettowinst na | c. ratio de rentabilité des capitaux propres = bénéfice net après |
belastingen/eigen kapitaal; | impôts/capitaux propres; |
d. "Return On Investment" (R.O.I.) = nettoresultaat van het | d. "Return On Investment" (R.O.I.) = résultat net de l'exercice/total |
boekjaar/totaal van de activa. | des actifs. |
4.2.9. Rentabiliteitsindicatoren. | 4.2.9. Indicateurs de rentabilité. |
De kandidaat geeft de waarden aan van de verschillende parameters | Le candidat indique les valeurs des différents paramètres permettant |
waarmee de rentabiliteit van zijn project kan worden ingeschat : | d'apprécier la rentabilité de son projet : |
a. netto-actuele waarde (N.P.V.) voor een actualiseringsgraad van 10 | a. valeur actualisée nette (N.P.V.) pour un taux d'actualisation de 10 |
%; | %; |
b. interne rendementsgraad (I.R.R.). | b. taux de rendement interne (I.R.R.). |
4.3. Gevoeligheid van het ondernemingsplan. | 4.3. Sensibilité du plan d'entreprise. |
4.3.1. Analyses inzake de gevoeligheid van het ondernemingsplan. | 4.3.1. Analyse de sensibilité du plan d'entreprise. |
De kandidaat geeft de invloed aan op de netto geactualiseerde waarde | Le candidat indique l'effet sur la valeur actualisée nette et sur le |
en op de interne rendementsgraad van de afwijkingen van de volgende | taux de rendement interne des écarts des paramètres suivants par |
parameters ten opzichte van de veronderstellingen die hij in zijn ondernemingsplan heeft gedaan : | rapport aux hypothèses adoptées dans son plan d'entreprise : |
4.3.1.1. aantal abonnees van de operator = - 10 % ten opzichte van de | 4.3.1.1. nombre d'abonnés de l'opérateur = - 10 % par rapport aux |
prognoses; | prévisions; |
4.3.1.2. kosten van de apparatuur voor het netwerk = + 10 %; | 4.3.1.2. coûts des équipements pour le réseau + 10 %; |
4.3.1.3. kosten van de kapitalen = + 5 %; | 4.3.1.3. coûts des capitaux = + 5 %; |
4.3.1.4. vertraging in het opstarten van de dienst = zes maanden; | 4.3.1.4. retard dans le lancement du service = six mois; |
4.3.1.5. gemiddeld gebruik per abonnee = + 20 % en - 20 %; | 4.3.1.5. usage moyen par abonné = + 20 % et - 20 %; |
4.3.1.6. exploitatiekosten = + 10 %; | 4.3.1.6. coûts d'exploitation = + 10 %; |
4.3.1.7. verlaging met 10 % van het gemiddelde tariefniveau ten opzichte van de prognoses. | 4.3.1.7. baisse du niveau moyen des tarifs par rapport aux prévisions de 10 %. |
De evaluatie van de gevoeligheid van het ondernemingsplan zou | L'évaluation de la sensibilité du plan d'entreprise du candidat serait |
vergemakkelijkt worden door het ter beschikking stellen van een | |
rekenblad (EXCEL Microsoft 95 of 97) welke mogelijk maakt de hoger | facilitée en fournissant une feuille de calcul (EXCEL Microsoft 95 ou |
vermelde waarden te overzien. | 97) permettant de saisir les valeurs des paramètres cités ci-dessus. |
4.3.2. Wijzigingen op de markt. | 4.3.2. Modifications du marché. |
De kandidaat zet de gevolgen uiteen voor zijn hypotheses en zijn | Le candidat expose les implications sur ses hypothèses et son plan |
ondernemingsplan van mogelijke aanzienlijke wijzigingen in de | d'entreprise de modifications substantielles possibles de la situation |
concurrentiesituatie op de Belgische markt voor mobiele telefonie, met name : | concurrentielle sur le marché belge de la mobilophonie, notamment : |
4.3.2.1. het eventueel toelaten van een vierde mobilofoonoperator in | 4.3.2.1. introduction éventuelle en 2001 d'un quatrième opérateur de |
België in 2001; | mobilophonie en Belgique; |
4.3.2.2. opkomst van mobiele telefonie per satelliet (GMPCSsystemen); | 4.3.2.2. apparition des systèmes de communications mobiles par satellite (systèmes GMPCS); |
4.3.2.3. toegenomen concurrentie van de cellulaire netten die hybride | 4.3.2.3. concurrence accrue des réseaux cellulaires utilisant des |
GSM-DECT-systemen gebruiken; | systèmes hybrides GSM-DECT; |
4.3.2.4. opkomst van andere nieuwe technologieën, zoals UMTS; | 4.3.2.4. émergence d'autres nouvelles technologies, telle que l'UMTS; |
4.3.2.5. mogelijke wijzigingen in het regelgevingskader, met name wat | 4.3.2.5. changements possibles du cadre réglementaire, concernant |
betreft de infrastructuur, de interconnectievoorwaarden en de "service | notamment l'infrastructure, les conditions d'interconnexion et les |
providers"; | "service providers"; |
4.3.2.6. andere mogelijke invloeden. | 4.3.2.6. autres effets possibles. |
4.3.3. Risico's. | 4.3.3. Risques. |
De kandidaat geeft de risico's aan die hij als het meest | Le candidat indique les risques qu'il perçoit comme les plus |
doorslaggevend acht voor de commerciële en technische uitvoerbaarheid | significatifs pour la viabilité commerciale et technique de son plan |
van zijn ondernemingsplan. | d'entreprise. |
5. Technische aspecten. | 5. Aspects techniques. |
5.1. Architectuur van het netwerk. | 5.1. Architecture du réseau. |
De kandidaat geeft een gedetailleerde beschrijving van de beoogde | Le candidat donne une description détaillée de l'architecture |
architectuur van zijn netwerk. Hij preciseert door middel van een | envisagée pour son réseau. Il précise au moyen d'un tableau n° 5.1. |
tabel nr. 5.1. de ontwikkeling van het aantal aangewende uitrustingen | l'évolution du nombre d'équipements déployés dans son réseau, en ce |
in zijn netwerk, wat betreft : | qui concerne : |
a. de zenders-ontvangers (TRX); | a. les émetteurs-récepteurs (TRX); |
b. de basisstations (BTS); | b. les stations de base (BTS); |
c. de controlecentra voor de basisstations (BSC); | c. les centres de contrôles des stations de base (BSC); |
d. de schakelcentra voor mobiele toestellen (MSC); | d. les centres de commutation des mobiles (MSC); |
e. de eigen transmissieapparatuur; | e. les équipements de transmission propres; |
f. de bij derden gehuurde aansluitingslijnen. | f. les lignes de raccordement louées à des tiers. |
Voor elk soort uitrusting die met de categorieën a tot en met e | Pour chacun des types d'équipements correspondant aux catégories a à e |
hierboven overeenstemt worden de geschatte kosten per eenheid vermeld. | ci-dessus, le coût unitaire estimé est indiqué. |
De kandidaat verstrekt inlichtingen over de architectuur van het | Le candidat donne des informations sur l'architecture du système de |
commutatiesysteem. Bovendien vermeldt hij zo hij van plan is | commutation. Par ailleurs, il indique s'il prévoit d'intégrer des |
functionaliteiten van een "intelligent netwerk" te integreren, en | fonctionnalités de réseau intelligent et décrit ses projets en la |
geeft hij zijn voornemens daaromtrent weer. | matière. |
5.2. Dekking. | 5.2. Couverture. |
Tabel nr. 5.2 geeft de evolutie weer van de in procent uitgedrukte | Le tableau n° 5.2 indique l'évolution du degré de couverture, exprimé |
dekkingsgraad van : | en pourcentage de : |
a. het oppervlak van het Belgische grondgebied; | a. la surface du territoire belge; |
b. de Belgische bevolking; | b. la population résidente en Belgique; |
c. het oppervlak van elk van de tien Belgische provincies en van het | c. la surface de chacune des dix provinces belges et de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
De kandidaat voegt kaarten van België op schaal 1/300.000 bij waarop | Le candidat joint des cartes de Belgique à l'échelle 1/300.000e |
de dekkingsgraad van het grondgebied is aangegeven na respectievelijk | indiquant le degré de couverture du territoire après respectivement un |
één, twee, drie en vier jaar (te rekenen vanaf de datum waarop de | an, deux ans, trois ans et quatre ans (à compter à partir de la date |
vergunning is toegekend). | d'octroi de la licence). |
5.3. Tijdschema voor de ontplooiing. | 5.3. Calendrier de déploiement. |
De kandidaat verduidelijkt de beoogde planning voor de verschillende | Le candidat précise le planning envisagé pour les différentes étapes |
etappes in de ontplooiing van zijn netwerk (cellen, dekking en | de déploiement de son réseau (cellules, couverture et capacité de |
verkeerscapaciteit) en in de commercialisering van zijn diensten. | trafic) et de commercialisation de ses services. |
In het bijzonder geeft de kandidaat de voorziene termijn op voor de | En particulier, le candidat indique le délai prévu pour l'ouverture |
commerciële opening van zijn dienst te rekenen vanaf de dag waarop de | commerciale de son service à compter à partir de la date de |
Minister hem de vergunning meedeelt. | notification de son autorisation par le Ministre. |
5.4. Dimensionering van het netwerk. | 5.4. Dimensionnement du réseau. |
De kandidaat zet de methode uiteen die hij voornemens is toe te passen | Le candidat expose la méthodologie qu'il compte appliquer en vue de |
om de verschillende bestanddelen van het netwerk correct te | dimensionner correctement les différents composants du réseau pour |
dimensioneren teneinde een gepaste kwaliteit van de dienst te | garantir la qualité de service. Il indique la façon dont sont prises |
waarborgen. Hij vermeldt de manier waarop rekening is gehouden met | en compte ses prévisions commerciales indiquées au point 3.1.2 et les |
zijn commerciële vooruitzichten, vermeld in punt 3.1.2 en de | hypothèses de trafic qu'il précisera en distinguant les zones |
hypotheses inzake verkeer die hij moet verduidelijken, waarbij een | urbaines, suburbaines, rurales, routes et les points de passage. |
onderscheid wordt gemaakt in stedelijke, voorstedelijke, landelijke | Le tableau n° 5.3 indique l'évolution des paramètres suivants relatifs |
zones, alsmede wegen, bruggen en tunnels. | au trafic global que le réseau sera en mesure de traiter à l'heure la |
Tabel nr. 5.3 geeft de evolutie aan van de volgende parameters met | plus chargée en maintenant les niveaux de qualité spécifiés dans |
betrekking tot het totale verkeer dat het netwerk zal kunnen verwerken | |
op het piekuur terwijl de kwaliteitsniveaus aangehouden blijven die in | |
artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit gespecificeerd zijn : | l'article 4, § 1er de l'arrêté royal : |
a. aantal milliErlangs per geactiveerde SIM-kaart; | a. nombre de milliErlangs par SIM-card active; |
b. aantal Erlangs/km2/MHz in de meest belaste zone van het netwerk (te | b. nombre d'Erlangs/km2/MHz dans la zone la plus chargée du réseau (à |
preciseren). | préciser). |
5.5. Bijkomende diensten. | 5.5. Services supplémentaires. |
De voorwaarden in verband met de eventuele aanbieding van bijkomende | Les modalités relatives à l'offre éventuelle de services |
diensten worden door de kandidaat uiteengezet, alsook de technische | supplémentaires sont exposées par le candidat ainsi que les |
implicaties voor het netwerk. De veronderstelde gevolgen voor de | implications techniques pour le réseau. Les conséquences supposées sur |
ontwikkeling van het afgewikkelde verkeer worden voorgesteld. | l'évolution du trafic écoulé sont présentées. |
5.6. Gebruik van de frequenties. | 5.6. Utilisation des fréquences. |
De kandidaat beschrijft de technische voorwaarden voor het gebruik van | Le candidat décrit les conditions techniques d'utilisation des |
de toegewezen radiofrequenties, in het bijzonder wat betreft de | fréquences radioélectriques allouées, pour ce qui concerne en |
internationale coördinatie met de buurlanden van België. Hij vermeldt zijn eventuele prognoses met betrekking tot het gebruik van microcellen, technieken inzake "multipath equalisation", discontinue ontvangst en uitzending ("DTX"), dynamische frequentietoekenning ("frequency hopping"), en alle overige technieken waarmee het frequentiespectrum optimaal kan worden gebruikt. Hij verstrekt inlichtingen over de toepassing en de gevolgen voor het frequentieplan. De kandidaat beschrijft zijn plannen betreffende de vooropgestelde omstandigheden waarin hij gebruik wenst te maken van de | particulier la coordination internationale avec les pays voisins de la Belgique. Il indique ses prévisions éventuelles concernant l'utilisation de micro-cellules, des techniques d'égalisation de trajets multiples ("multipath equalisation"), de réception et émission discontinues ("DTX"), de sauts de fréquences ("frequency hopping"), et de toutes autres techniques permettant d'optimiser l'utilisation du spectre. Il apporte des informations sur la mise en oeuvre et sur les conséquences sur le plan de fréquence. Le candidat décrit ses projets concernant les conditions envisagées |
uitbreidingsfrequentiebanden van de GSM op 900 MHz (E-GSM). | d'utilisation des fréquences d'extension du GSM à 900 MHz (E-GSM). |
5.7. Bediening van de wegtunnels. | 5.7. Desserte des tunnels routiers. |
De kandidaat geeft zijn plannen op met betrekking tot de dekking van | Le candidat indique ses plans concernant la couverture des tunnels |
de wegtunnels in België voor zijn dienst voor mobiele telefonie. | routiers en Belgique pour son service de mobilophonie. |
5.8. Transmissienet. | 5.8. Réseau de transmission. |
De kandidaat beschrijft zijn plannen met betrekking tot de onderlinge | Le candidat décrit ses plans concernant le raccordement mutuel des |
aansluiting van de verschillende uitrustingen die zijn DCS-1800-net | différents équipements constituant son réseau DCS-1800, en particulier |
vormen, in het bijzonder de behoeften inzake capaciteit en kwaliteit, | les besoins en matière de capacité et de qualité, en distinguant |
waarbij hij met name een onderscheid maakt tussen : | notamment : |
5.8.1. de vaste verbindingen die hij voornemens is van BELGACOM te huren; | 5.8.1. les liaisons fixes qu'il compte louer à BELGACOM; |
5.8.2. de vaste verbindingen die hij voornemens is te huren van | 5.8.2. les liaisons fixes qu'il compte louer auprès d'autres |
leveranciers van publieke telecommunicatie-infrastructuren; | fournisseurs de réseaux publics de télécommunications; |
5.8.3. de verbindingen die hij van plan is tot stand te brengen door | 5.8.3. les liaisons qu'il a l'intention de réaliser au moyen d'une |
middel van eigen infrastructuur. | infrastructure propre. |
In dat laatste geval verduidelijkt de kandidaat desnoods zijn | Dans ce dernier cas, le candidat précise, le cas échéant, ses |
bedoelingen en behoeften op het stuk van : | intentions et ses besoins en matière de : |
5.8.3.1. straalverbindingen, waarbij hij met name de uitrusting die | 5.8.3.1. faisceaux hertziens, en indiquant notamment les équipements |
hij wenst aan te leggen en de behoeften inzake radiofrequenties | qu'il souhaite mettre en oeuvre et les besoins en fréquences |
vermeldt; | radioélectriques; |
5.8.3.2. satellietcommunicatie, waarbij hij de ruimtesector vermeldt | 5.8.3.2. télécommunications par satellites, en indiquant le secteur |
die hij hoopt te gebruiken, de uitrusting van de geplande | spatial qu'il compte employer, les équipements de stations terriennes |
grond-stations en de behoeften inzake het radiospectrum. | prévus et les besoins en spectre radioélectrique. |
5.9. Technische interconnectie. | 5.9. Interconnexion technique. |
Wat betreft de interconnectie van zijn net voor mobiele telefonie | |
volgens de DCS-1800-norm met andere telecommunicatienetten, in het | En ce qui concerne l'interconnexion de son réseau de mobilophonie |
bijzonder met het PSTN en de overige netten voor mobiele telefonie, | DCS-1800 avec d'autres réseaux de télécommunications, en particulier |
geeft de kandidaat een beschrijving van : | avec le RTPC et les autres réseaux de mobilophonie, le candidat décrit |
5.9.1. het aantal gewenste aansluitingspunten en hun geografische | : 5.9.1. le nombre de points de raccordements souhaités et leur |
ligging; | localisation géographique; |
5.9.2. de verkeerscapaciteit van die aansluitingspunten; | 5.9.2. la capacité de trafic de ces points de raccordement; |
5.9.3. de technische interfaces en protocols van zijn apparatuur die | 5.9.3. les interfaces et protocoles techniques de ses équipements |
onderling met die telecommunicatienetten gekoppeld is; | interconnectés à ces réseaux de télécommunications; |
5.9.4. de maatregelen die hij van plan is te treffen om een optimale | 5.9.4. les mesures qu'il compte prendre pour assurer une |
interoperabiliteit te garanderen met de interfaces van de betrokken | interopérabilité optimale avec les interfaces des réseaux en question; |
netwerken; 5.9.5. de menselijke middelen, en hun deskundigheid, die hij | 5.9.5. les moyens humains, et leur expertise, qu'il compte mettre en |
voornemens is in te zetten om zijn betrekkingen met BELGACOM en de | oeuvre pour gérer ses relations avec BELGACOM et les autres opérateurs |
overige operatoren te beheren op het vlak van interconnectie. | en matière d'interconnexion. |
5.10. Nummeringsplan. | 5.10. Plan de numérotage. |
De kandidaat formuleert gepaste beschouwingen in verband met de | Le candidat formule des considérations appropriées relatives à |
integratie van zijn diensten in het nationale nummeringsplan en | l'intégration de ses services dans le plan national de numérotage et à |
aangaande de toekomstige evolutie van zijn behoeften op dat gebied. | l'évolution future de ses besoins dans ce domaine. Dans le cas où le |
Wanneer de kandidaat van plan is beroep te doen op "service | candidat a l'intention de faire appel à des "service providers", il |
providers", zet hij de maatregelen uiteen die hij voorziet te nemen | expose les mesures qu'il compte prendre en vue de garantir une gestion |
voor het doelmatig beheer te garanderen van de hem ter beschikking | efficace de la capacité de numérotage mise à sa disposition. |
gestelde nummeringscapaciteit. | Le candidat indique également, le cas échéant, ses besoins et ses |
De kandidaat geeft ook, in gebeurlijk geval, zijn noden en plannen | intentions en matière de portabilité des numéros. |
weer op het vlak van nummeroverdraagbaarheid. | |
5.11. Technische criteria inzake kwaliteit van de dienst. | 5.11. Critères techniques de qualité de service. |
De kandidaat verduidelijkt zijn doelstellingen in verband met de | Le candidat précise ses objectifs relatifs à la qualité technique de |
technische kwaliteit van zijn net en van de diensten die hij in België | son réseau et des services qu'il compte offrir en Belgique. A cette |
wil aanbieden. Daartoe geeft tabel nr. 5.4 de voorziene evolutie aan | fin, le tableau n° 5.4 indique l'évolution prévue des paramètres de |
van de volgende kwaliteitsparameters die gemeten zijn overeenkomstig | qualité suivants mesurés conformément aux normes pertinentes de l'ETSI |
de relevante normen van het ETSI op het piekuur : | à l'heure la plus chargée : |
a. de blokkeringskans van de oproepen; | a. le taux de blocage des appels; |
b. de verbrekingskans van de oproepen; | b. le taux de coupure des appels; |
c. de faalkans van de "hand-overs". | c. le taux d'échec des "hand-over". |
De kandidaat beschrijft zijn prognoses inzake de kwaliteit van de | Le candidat décrit ses prévisions en ce qui concerne la qualité de |
dienst binnen gebouwen. | service à l'intérieur des immeubles. |
5.12. Levering van de apparatuur. | 5.12. Fourniture des équipements. |
De kandidaat geeft een beknopte beschrijving van de apparatuur die hij | Le candidat décrit succinctement les équipements qu'il envisage |
overweegt aan te kopen om zijn net voor mobiele telefonie volgens de | d'acquérir pour réaliser son réseau de mobilophonie DCS-1800 en ce qui |
DCS-1800-norm tot stand te brengen, in het bijzonder wat betreft de | concerne plus particulièrement les fournisseurs possibles, la |
mogelijke leveranciers, de procedure voor de selectie van die | procédure de sélection de ceux-ci et les caractéristiques techniques. |
leveranciers en de technische karakteristieken. | |
De kandidaat vermeldt duidelijk de maatregelen die hij van plan is te | Le candidat précise les dispositions qu'il compte prendre pour |
nemen om zich te vergewissen van de perfecte overeenstemming van de | s'assurer de la parfaite conformité des équipements de son réseau |
uitrusting van zijn net die hij zal aankopen met de door het ETSI | qu'il acquerra avec les spécifications techniques du système DCS-1800 |
vastgestelde technische specificaties van het DCS-1800-systeem. | définies par l'ETSI. |
5.13. Naleving van andere verplichtingen. | 5.13. Respect d'autres obligations. |
De kandidaat zet de schikkingen uiteen die hij van plan is te treffen | Le candidat expose les dispositions qu'il compte prendre pour assurer |
om aan de volgende verplichtingen te voldoen : | les obligations suivantes : |
5.13.1. maatregelen om de vertrouwelijkheid van de langs zijn net | 5.13.1. mesures pour assurer la confidentialité des communications |
uitgewisselde communicatie te waarborgen en de informatie over de | échangées sur le réseau et la protection des informations concernant |
abonnees te beschermen; | les abonnés; |
5.13.2. toegang tot de nooddiensten; | 5.13.2. accès aux services d'urgence; |
5.13.3. mogelijkheid tot wettelijk afluisteren; | 5.13.3. possibilité de mise sur écoute légale; |
5.13.4. medewerking met de politie en gerechtelijke autoriteiten. | 5.13.4. coopération avec les autorités policières et judiciaires. |
5.14. Technisch vermogen van het net. | 5.14. Performances techniques du réseau. |
De aandacht van de kandidaten wordt erop gevestigd dat de technische | L'attention des candidats est attirée sur le fait que la qualité |
kwaliteit van het net en in het bijzonder het tijdschema voor de | technique du réseau, et notamment le calendrier de déploiement de |
ontplooiing ervan en de verwezenlijkte dekking van het grondgebied en | celui-ci et la couverture réalisée du territoire et de la population, |
de bevolking een van de selectiecriteria zal vormen krachtens artikel | constituera un des critères de sélection aux termes de l'article 32, § |
32, § 1, van het koninklijk besluit. | 1er de l'arrêté royal. |
Daartoe evalueert de kandidaat zijn geschiktheid om de | A cette fin, le candidat évaluera son aptitude à atteindre les |
kwaliteitsdoelstellingen te behalen die hij in zijn kandidatuurdossier | objectifs de qualité qu'il aura proposé dans son dossier de |
zal hebben voorgesteld, alsook de eventuele implicaties ingeval hij | candidature et les implications éventuelles en cas de non-respect |
die doelstellingen niet verwezenlijkt. | desdits objectifs. |
6. Organisatorische aspecten. | 6. Aspects organisationnels. |
6.1. Beheer van human resources. | 6.1. Gestion des ressources humaines. |
6.1.1. Organisatie van de human resources. | 6.1.1. Organisation des ressources humaines. |
De kandidaat geeft in zijn dossier : | Le candidat fournit dans son dossier : |
6.1.1.1. een gedetailleerde beschrijving van het voorziene organigram | 6.1.1.1. une description détaillée de l'organigramme prévu pour la |
voor de toekomstige entiteit van de operator en van de mechanismen met | future entité de l'opérateur et des mécanismes de prise de décisions; |
betrekking tot de besluitvorming; | |
6.1.1.2. een aanwijzing van de evolutie van het aantal personen die | 6.1.1.2. une indication de l'évolution du nombre de personnes |
rechtstreeks worden tewerkgesteld op grond van hun kwalificatie- en | employées directement en fonction de leur niveau de qualification et |
specialisatieniveau; | de spécialisation; |
6.1.1.3. een beschrijving van de human resources, die gekwalificeerd | 6.1.1.3. une description des ressources humaines qualifiées, sur les |
zijn op technisch, commercieel en operationeel vlak, die de leden van | plans technique, commercial et opérationnel, que les membres de |
de vereniging zullen kunnen ter beschikking stellen van de operator om | l'association pourront mettre à la disposition de l'opérateur pour |
hem bij te staan bij de ontplooiing van zijn activiteiten; | l'assister dans le déploiement de ses activités; |
6.1.1.4. een schatting van zijn vermogen om bijkomend personeel aan te | 6.1.1.4. une estimation de sa capacité d'embaucher du personnel |
werven en de daartoe beoogde procedure; | supplémentaire et la procédure envisagée à cet effet; |
6.1.1.5. een opgave van de vormingsprogramma's die hij zijn personeel | 6.1.1.5. une indication des programmes de formation qu'il compte faire |
wil laten volgen in de verschillende domeinen die verband houden met | suivre à son personnel dans les différents domaines liés à la mise en |
de aanleg en de exploitatie van een net voor mobiele telefonie; | oeuvre et à l'exploitation d'un réseau de mobilophonie; |
6.1.1.6. een bewijs van het feit dat zijn organisatie het hem mogelijk | 6.1.1.6. une démonstration que son organisation lui permettra de |
zal maken om zijn verbintenissen na te komen in verband met de | |
ontplooiing van zijn netwerk, alsook inzake de kwaliteit en | respecter ses engagements en matière de déploiement de son réseau |
betrouwbaarheid van de aangeboden dienst door de eventuele | ainsi que de qualité et de fiabilité du service offert en limitant au |
onderbrekingen in de werking zoveel mogelijk te beperken. | maximum les interruptions de fonctionnement éventuelles. |
6.1.2. Tewerkstelling. | 6.1.2. Emploi. |
De kandidaat geeft in de vorm van "manjaren" een raming van de | Le candidat donne une estimation de l'emploi généré en Belgique, sous |
werkgelegenheid die in België door zijn bedrijvigheid wordt geschapen | forme d'"hommes-années", par son activité au moyen d'un tableau n° |
door middel van een tabel nr. 6.1. met daarin de volgende gegevens : | 6.1. avec les données suivantes : |
a. rechtstreekse tewerkstelling (personeel dat rechtstreeks afhangt | a. emploi direct (personnel dépendant directement de l'opérateur); |
van de operator); | |
b. kanalen voor commercialisatie en distributie; | b. canaux de commercialisation et de distribution; |
c. fabrikanten en invoerders van apparatuur; | c. fabricants et importateurs d'équipements; |
d. installatiewerkzaamheden in verband met het net; | d. travaux d'installation du réseau; |
e. allerlei (te preciseren); | e. divers (à préciser); |
f. totaal. | f. total. |
6.2. Commercialisering van de diensten. | 6.2. Commercialisation des services. |
6.2.1. Marketing. | 6.2.1. Marketing. |
De kandidaat beschrijft zijn plannen in verband met : | Le candidat décrit ses intentions en ce qui concerne : |
6.2.1.1. de organisatie van de promotie- en reclamecampagnes en de | 6.2.1.1. l'organisation de campagnes de promotion et de publicité et |
promotie van zijn imago; | la promotion de son image de marque; |
6.2.1.2. de methode voor de identificatie van de abonnees waarop wordt | 6.2.1.2. la méthodologie d'identification des abonnés cibles et de |
gedoeld en voor de ontwikkeling van de aangepaste handelsstrategieën | développement de stratégies commerciales adaptées (paquets de |
(dienstenpakketten, tarieven, distributiekanalen, enz.); | services, tarifs, canaux de distribution, etc.); |
6.2.1.3. de analyse van de opportuniteit van de regionale markten. | 6.2.1.3. l'analyse de l'opportunité des marchés régionaux. |
6.2.2. Diensten aan de cliënteel. | 6.2.2. Services à la clientèle. |
De kandidaat beschrijft zijn aanpak van de organisatie en de | Le candidat décrit son approche en ce qui concerne l'organisation et |
dienstverlening van zijn dienst voor bijstand aan de cliënteel, met | les performances de son service d'assistance à la clientèle, en ce qui |
name wat betreft : | concerne notamment : |
6.2.2.1. de termijn voor de activering van de nieuwe abonnees; | 6.2.2.1. le délai d'activation des nouveaux abonnés; |
6.2.2.2. de nadere regels in verband met de toegang tot de hulpdienst, | 6.2.2.2. les modalités d'accès au service d'assistance, les délais de |
de antwoordtermijnen van die dienst, de openingsuren en de taalkennis | réponse de ce service, les heures d'accès et l'aptitude linguistique |
van het personeel; | du personnel; |
6.2.2.3. de behandeling van de klachten van de gebruikers; | 6.2.2.3. le traitement des plaintes des usagers; |
6.2.2.4. het beheer van de fraude en slechte betalers; | 6.2.2.4. la gestion de la fraude et des mauvais payeurs; |
6.2.2.5. zijn benadering inzake diensten en de publicatie van gidsen | 6.2.2.5. son approche en matière de services et de publication |
met betrekking tot de aangeboden diensten en de abonnees. | d'annuaires relatifs aux services offerts et aux abonnés. |
6.2.3. Internationale roaming. | 6.2.3. Roaming international. |
De kandidaat beschrijft zijn strategie en de middelen die hij van plan | Le candidat décrit la stratégie et les moyens qu'il compte déployer en |
is te ontplooien om "roaming"-akkoorden af te sluiten met andere | |
DCS-1800- en GSM-900-operatoren in het buitenland, alsmede de | vue de conclure des accords de "roaming" avec d'autres opérateurs |
voorwaarden die zullen worden aangeboden aan de reizende abonnees van | DCS-1800 et GSM-900 à l'étranger ainsi que les conditions qui seront |
andere DCS-1800-netten dan het net van de operator. | offertes aux abonnés itinérants de réseau DCS-1800 autres que celui de l'opérateur. |
6.3. Planning en ontplooiing van het net. | 6.3. Planification et déploiement du réseau. |
De kandidaat beschrijft de middelen die hij van plan is te ontplooien | Le candidat décrit les moyens qu'il compte déployer pour assurer une |
om een efficiënte planning en ontplooiing van zijn netwerk te | planification et un déploiement efficaces de son réseau, en ce qui |
garanderen, met name wat betreft : | concerne notamment : |
6.3.1. het informaticamiddel waarmee de planning kan worden opgesteld, | 6.3.1. l'outil informatique permettant la planification, |
in het bijzonder op het stuk van de radio-elektrische dekking van zijn | particulièrement sur le plan de la couverture radioélectrique, de son |
DCS-1800-net; | réseau DCS-1800; |
6.3.2. de organisatie van de selectie van radiosites, van de aankoop | 6.3.2. l'organisation de la sélection de sites radio, de leur |
ervan en van de nodige administratieve stappen voor het gebruik ervan. | acquisition et des démarches administratives nécessaires relative à |
Het eventuele beroep op onderaannemers voor de identificatie en | leur utilisation. Le recours éventuel à des sous-traitants pour |
aankoop van antennesites moet worden vermeld samen met een korte | l'identification et l'acquisition des sites d'antennes sera indiqué |
beschrijving van de bekwaamheid van de beoogde maatschappijen; | avec une brève description des compétences des sociétés envisagées; |
6.3.3. de deskundigheid van de human resources die zijn ingezet voor | 6.3.3. l'expertise des ressources humaines mises en oeuvre pour les |
de verschillende taken inzake planning en ontplooiing; | diverses tâches de planification et de déploiement; |
6.3.4. de soepelheid inzake de opvatting en planning van het netwerk. | 6.3.4. la flexibilité relative à la conception et à la planification du réseau. |
6.4. Onderhoud en technisch beheer. | 6.4. Maintenance et gestion technique. |
De kandidaat beschrijft zijn plannen met name in verband met : | Le candidat décrit ses projets concernant notamment : |
6.4.1. de controle van de verschillende parameters met betrekking tot | 6.4.1. le contrôle des différents paramètres de fonctionnement du |
de werking van het net; | réseau; |
6.4.2. de organisatie van het technische onderhoud van het net en van | 6.4.2. l'organisation de la maintenance technique du réseau et des |
de diensten (systeem voor gecentraliseerd toezicht, technische | services (système de supervision centralisée, équipes techniques |
interventieploegen, procedures en termijnen) met inbegrip van | d'intervention, procédures et délais), incluant la maintenance |
preventief onderhoud (geregelde inspecties en vervangingen) alsook | préventive (inspections régulières et remplacements) ainsi que la |
corrigerend onderhoud (op basis van een diagnose van de gebreken); | maintenance corrective (à partir d'un diagnostic des défauts); |
6.4.3. het verzamelen en verwerken van de gegevens in verband met het | 6.4.3. la récolte et le traitement des données relatives au trafic |
afgewikkelde verkeer met het oog op de instandhouding en verbetering | écoulé en vue de maintenir et d'améliorer la qualité du réseau; |
van de kwaliteit van het net; 6.4.4. de preventie van opstoppingen in het netwerk en | 6.4.4. la prévention des congestionnements du réseau et les mesures de |
controlemaatregelen; | contrôle; |
6.4.5. de procedures in geval van ongewone en onvoorziene gebeurtenissen; | 6.4.5. les procédures en cas d'événements inhabituels et imprévus; |
6.4.6. de beoogde meetapparatuur; | 6.4.6. l'appareillage de mesures envisagé; |
6.4.7. het beheer van de voorraad reservemateriaal. | 6.4.7. la gestion du stock de matériel de réserve. |
6.5. Facturering. De kandidaat geeft een aanwijzing in verband met : 6.5.1. de principes en procedures voor metingen (meting van de duur van de oproepen) en voor de facturatie; 6.5.2. de facturatie voor de operatoren van andere netten, de partners inzake roaming en de dienstenleveranciers; 6.5.3. het geplande computersysteem voor het beheer van de database van de cliënteel en voor de facturatie van die diensten; 6.5.4. de kwaliteitscontroles op de metingen en de facturatie, in het bijzonder de juistheid van de facturen. 7. Aspecten in verband met ervaring. De kandidaat beschrijft zijn ervaring of die van zijn partners wat de technische, commerciële of operationele aspecten betreft op de volgende gebieden : 7.1. het opzetten en het beheer van mobiele telecommunicatiediensten; 7.2. het opzetten en het beheer van andere telecommunicatiediensten die op vaste netten worden verricht; 7.3. de mededinging op een voor concurrentie opengestelde markt; 7.4. de kennis van de ontwikkeling van de Belgische en de Europese markt op het gebied van mobiele telefonie; 7.5. de beheersing van de specificiteiten van de DCS-1800-norm; 7.6. de vooruitzichten inzake technische en/of commerciële vernieuwing op grond van de ervaring die de leden van de vereniging hebben opgedaan. De heer E. Van Heesvelde, administrateur-generaal, Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, Sterrenkundelaan 14, bus 21, | 6.5. Facturation. Le candidat donne un indication concernant : 6.5.1. les principes et procédures de mesure (mesure de la durée des appels) et de facturation; 6.5.2. la facturation pour les opérateurs d'autres réseaux, les partenaires pour le roaming, et les fournisseurs de services; 6.5.3. le système informatique prévu pour la gestion de la base de données relative à la clientèle et pour la facturation de ses services; 6.5.4. les contrôles de qualité concernant les mesures et la facturation, en particulier la justesse des factures. 7. Aspects liés à l'expérience. Le candidat décrit son expérience ou celle de ses partenaires, en ce qui concerne les aspects techniques, commerciaux et opérationnels, dans les domaines suivants : 7.1. la mise en oeuvre et la gestion de services de télécommunications mobiles; 7.2. la mise en oeuvre et la gestion d'autres services de télécommunications offerts sur des réseaux fixes; 7.3. la concurrence dans un marché ouvert à la compétition; 7.4. la connaissance du développement des marchés belge et européen en matière de mobilophonie; 7.5. la maîtrise des spécificités de la norme DCS-1800; 7.6. les perspectives d'innovation technique et/ou commerciale sur la base de l'expérience accumulée par les membres de l'association. M. E. Van Heesvelde, administrateur général, Institut belge des Services postaux et de Télécommunications, avenue de l'Astronomie 14, |
1210 Brussel. | bte 21, 1210 Bruxelles. |