Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 24/01/2002
← Terug naar "Omzendbrief GPI 15 betreffende de toepassing van de mobiliteitsregeling in de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, ten behoeve van de lokale verantwoordelijke overheden in de politiezones "
Omzendbrief GPI 15 betreffende de toepassing van de mobiliteitsregeling in de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, ten behoeve van de lokale verantwoordelijke overheden in de politiezones Circulaire GPI 15 concernant la mise en oeuvre de la mobilité au sein du service de police intégré, structuré à deux niveaux, à l'usage des autorités locales responsables des zones de police
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 24 JANUARI 2001. - Omzendbrief GPI 15 betreffende de toepassing van de mobiliteitsregeling in de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, ten behoeve van de lokale verantwoordelijke overheden in de politiezones Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs, MINISTERE DE L'INTERIEUR 24 JANVIER 2002. - Circulaire GPI 15 concernant la mise en oeuvre de la mobilité au sein du service de police intégré, structuré à deux niveaux, à l'usage des autorités locales responsables des zones de police A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province,
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad, Bruxelles-Capitale,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters. A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres.
Ter informatie : Pour information :
Aan de Commissaris-generaal van de federale politie, Au Commissaire général de la police fédérale,
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, Au Président de la Commission permanente de la police locale,
Aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie, Au Directeur général de la Police générale du Royaume,
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement,
Aan de provinciale ondersteuningsteams, Aux Teams d'appui provinciaux,
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
1. Met het oog op een doeltreffende inzet van het personeel is een 1. Si l'on vise une mise en oeuvre efficace du personnel, il est
performant en geïntegreerd beleid inzake mobiliteit, rekrutering, indispensable de développer une gestion performante et intégrée de la
selectie en opleiding noodzakelijk. Met de publicatie van het mobilité, du recrutement, de la sélection et de la formation. La
koninklijk besluit van 20 november 2001 tot vaststelling van de nadere publication de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 fixant les modalités
regels inzake de mobiliteit van het personeel van de politiediensten relatives à la mobilité du personnel des services de police (ci-après
(afgekort als KB Mobiliteit) kan aan het stelsel van de mobiliteit dénommé AR Mobilité) permet la mise en oeuvre du système de mobilité.
uitvoering worden gegeven. Deze omzendbrief heeft tot doel de nadere Cette circulaire a pour objet d'expliciter ces modalités de procédure.
procedurele aspecten toe te lichten. Hierbij is de ondersteunende rol Dans ce cadre, le rôle d'appui de la police fédérale est essentiel.
van de federale politie van essentieel belang. Aanvullend aan de Complémentairement aux informations relatives à la mobilité, il est
toelichting betreffende de mobiliteit wordt kort ingegaan op de brièvement fait mention des démarches que les autorités locales
houding die de lokale overheden kunnen aannemen om het verlies aan peuvent entreprendre, via des remplacements, afin de compenser une
capaciteit via vervangingen op te vangen. perte de capacité.
2. Algemeen concept 2. Concept général
2.1 Planning van de behoeften 2.1 Planification des besoins
2.1.1 Het betreft een raming van de behoeften op middellange en lange 2.1.1 Il s'agit de l'estimation des besoins à moyen et long terme sur
termijn aan de hand van een geheel van parameters waarbij rekening base d'un ensemble de paramètres reprenant les projections de départs,
wordt gehouden met de mogelijkheid van een toekomstig vertrek van de même que la prise en compte des perspectives de modification des
personeelsleden, evenals mogelijke wijzigingen in de cadres du corps de police (à la hausse ou à la baisse).
personeelsformatie van het politiekorps (in min of plus). 2.1.2 Eu égard aux processus à mettre en oeuvre (dans le domaine du
2.1.2 Gelet op de op te starten procedures (met betrekking tot de recrutement et de la sélection, de la formation et de la mobilité), il
rekrutering, selectie, opleiding en mobiliteit) dient een bepaald convient de récolter un certain nombre d'informations telles que :
aantal inlichtingen te worden ingewonnen zoals : - les perspectives de départs à la pension;
- toekomstig vertrek van personeelsleden wegens pensionering; - les perspectives d'adaptation du cadre organique du personnel;
- toekomstige aanpassingen van de personeelsformatie; - le taux moyen annuel de départs pour des raisons autres que la
- het gemiddeld aantal personeelsleden dat per jaar vertrekt voor
andere redenen dan pensionering (bvb. vrijwillig ontslag, ontslag om limite d'âge (par exemple démission volontaire, démission pour raison
tuchtredenen); disciplinaire);
- wat het operationeel kader betreft, het gemiddeld aantal - en ce qui concerne le cadre opérationnel, le nombre moyen de membres
personeelsleden dat is toegetreden tot een stelsel van du personnel qui bénéficient d'une interruption de carrière, de la
loopbaanonderbreking, vrijwillige vierdagenweek en halftijdse semaine volontaire de quatre jours, du départ anticipé à mi-temps,
vervroegde uittreding en waarvoor een vervanging gewenst is; pour lesquels un remplacement est souhaité;
- ... - ...
Om een optimale planning te kunnen verwezenlijken, dienen deze Une planification optimale nécessite impérativement la mise à
gegevens in de loop van het jaar X-2 ter beschikking te worden gesteld disposition de ces données au cours de l'année X-2, avec confirmation
met bevestiging van het eventueel indienen van een pensioendossier in de l'éventuelle introduction d'un dossier de pension au cours de
de loop van het jaar X-1. l'année X-1.
Deze gegevens kunnen worden bezorgd aan de directie van het beleid, Ces informations peuvent être fournies à la direction de la politique,
het beheer en de ontwikkeling (afgekort als DPG) van de algemene de la gestion et du développement (en abrégé DPG) de la direction
directie personeel van de federale politie, samen met de noodzakelijke générale des ressources humaines de la police fédérale en même temps
gegevens om de jaarlijkse naamlijst op te stellen (Art II.I.9 RPPol). que les données nécessaires à l'élaboration de la liste nominative
annuelle (art. II.I.9 PJPol).
2.1.3 Er dient aangestipt dat het overzenden van gegevens door de 2.1.3 Il est à noter que les informations fournies par les corps de
politiekorpsen in het raam van de mededeling van hun behoeften op police dans le cadre de l'expression de ces besoins à moyen et long
middellange en lange termijn niet automatisch leidt tot een terme, n'engendrent pas automatiquement la vacance de(s) (l')emploi
vacantverklaring van de desbetreffende bediening(en). Het politiekorps (s) considéré(s). Le corps de police devra introduire formellement la
dient formeel een aanvraag tot vacantverklaring in te dienen volgens confirmation de la vacance d'emploi via la procédure déterminée au
de procedureregels toegelicht in de paragraaf omtrent de paragraphe concernant le cycle de la mobilité lui-même (point 3.1
mobiliteitscyclus (punt 3.1 infra). infra).
2.1.4 Deze werkwijze laat een soepele toepassing van de mobiliteit toe 2.1.4 Cette méthode de travail permet une mise en oeuvre souple de la
en integreert het best de mogelijkheden die de mobiliteit verschaft mobilité et intègre au mieux les possibilités offertes en matière de
aan de benoemde personeelsleden en aan de aspiranten die hun mobilité aux membres du personnel nommés et aux aspirants qui se
basisopleiding beëindigen (ieder trimester voor het basiskader, trouvent en fin de formation (chaque trimestre pour le cadre de base,
sommige trimesters voor het middenkader - afhankelijk van het aantal certains trimestres pour le cadre moyen - eu égard à la capacité de
verstrekte opleidingen in de scholen - en éénmaal per jaar voor de formation des écoles de police - et une fois par an pour les
officieren). officiers).
2.2 Mobiliteit 2.2 La mobilité
2.2.1 Ambten 2.2.1 Les emplois
Les emplois à attribuer sont caractérisés par leur appartenance à un
De te begeven ambten worden gekenmerkt door hun vermelding in de cadre organique du personnel avec mention de la direction ou du
personeelsformatie met aanwijzing van de directie of dienst, met service, éventuellement de la section ou du bureau, auquel ils
eventueel sectie of bureau, het voorziene kader of niveau en de gewone ressortissent, du cadre ou du niveau requis et du lieu habituel de
plaats van het werk. travail.
2.2.2 Binnen een lokaal politiekorps en binnen een directie van de 2.2.2 Au sein d'un corps de police locale et au sein d'une direction
de la police fédérale, pour autant qu'il s'agisse du même cadre (cadre
federale politie en binnen hetzelfde kader (officiers-, midden-, des officiers, cadre moyen, de base ou des auxiliaires de police) ou
basis- en hulpkader) of niveau (niveau A, B, C en D), voor zover het du même niveau (niveau A, B, C et D) pour autant que cela n'entraîne
geen wijziging van de aard van het contract betreft, kunnen de ambten aucune modification de la nature du contrat, les emplois vacants
in een eerste tijd door interne verschuivingen worden ingevuld. De peuvent, dans un premier temps, être honorés par des glissements en
korpschef, wat de lokale politie betreft, en de commissaris-generaal, interne. Le chef de corps pour la police locale et le commissaire
wat de federale politie betreft, bepalen de nadere regels van deze général pour la police fédérale déterminent les règles d'exécution de
interne verschuivingen. ces glissements internes.
De diensten binnen de directie van de politie van de verbindingswegen Les services au sein de la direction de la police des voies de
(afgekort als DAC) (de verkeerspolitie, de zeevaartpolitie, de communication (en abrégé DAC) (la police de la circulation, la police
maritime, la police des chemins de fer ou la police des voies
spoorwegpolitie en de luchtvaartpolitie) en van de aériennes) et de la direction des missions de protection et des
beveiligingsopdrachten en internationale opdrachten (afgekort als DAP) missions internationales (en abrégé DAP) de la police fédérale sont
van de federale politie worden in dit opzicht met een directie assimilés à ce sujet à une direction. Néanmoins, pour ces services,
gelijkgesteld. Niettemin zijn voor deze diensten interne des glissements internes ne sont possibles qu'au sein d'une même
verschuivingen enkel mogelijk binnen dezelfde provincie of binnen het province ou au sein de l'arrondissement administratif de
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. Bruxelles-Capitale.
2.2.3 Ambten vatbaar voor het stelsel van de mobiliteit 2.2.3 Emplois qui entrent en ligne de compte pour la mobilité
De ambten, vatbaar voor mobiliteit, zijn : Les emplois qui entrent en ligne de compte pour la mobilité sont :
1) de ambten in een korps van de lokale politie, in een directie of in 1) les emplois au sein d'un corps de police locale, d'une direction ou
d'un service qui dépend du commissaire général ou d'un directeur
een dienst, die afhangt van de commissaris-generaal of van een générale de la police fédérale, qui ne sont pas attribués par le biais
directeur-generaal van de federale politie, die niet door middel van de glissements internes;
interne verschuivingen worden toegekend; 2) les emplois qui impliquent un changement de cadre (cadre des
2) de ambten die een wijziging van kader (officiers-, midden-, basis- officiers, cadre moyen, de base et des auxiliaires de police) ou de
en hulpkader) of van niveau (niveau A, B, C en D) inhouden; niveau (niveau A, B, C et D).
Het komt de gemeenteraad of de politieraad, op advies van de korpschef Il appartient au conseil communal ou au conseil de police, sur avis du
wat de lokale politie betreft, of de commissaris-generaal of de door chef de corps en ce qui concerne la police locale ou au commissaire
deze aangewezen directeur-generaal wat de federale politie betreft, général ou au directeur général qu'il désigne pour la police fédérale,
toe deze ambten bij mobiliteit in competitie te stellen. de déclarer ces emplois vacants pour la mobilité.
2.3 De aanwerving en de selectie van de kandidaten voor de politie 2.3 Le recrutement et la sélection de candidats policiers
Behoudens de selecties die specifiek worden georganiseerd in het raam A l'exception des sélections organisées spécifiquement dans le cadre
van de mobiliteit is het geheel van activiteiten van aanwerving en de la mobilité, l'ensemble des activités de recrutement et de
selectie van personeel voor de lokale en de federale politie sélection au profit de la police locale et fédérale se déroulent sous
toevertrouwd aan de directie van de rekrutering en de selectie la responsabilité de la direction du recrutement et de la sélection de
(afgekort als DPR) van de algemene directie personeel van de federale la direction générale des ressources humaines de la police fédérale
politie. Deze activiteiten betreffen zowel het personeel van het (en abrégé DPR). Ces activités concernent tant les membres du
operationeel kader als dat van het administratief en logistiek kader personnel du cadre opérationnel que du cadre administratif et
en dat zowel voor wat betreft selectieprocedures voor externe logistique et ce, tant dans le contexte de sélections de candidats
kandidaten als selectieprocedures die worden georganiseerd in het raam externes que de sélections organisées dans le cadre de promotion par
van bevordering door overgang naar een hoger kader of niveau. accession à un cadre ou à un niveau supérieur.
3. Geïntegreerde werkwijze 3. Mode de fonctionnement intégré
3.1 De mobiliteitscyclus 3.1 Le cycle de mobilité
3.1.1 Overeenkomstig artikel 3 van het KB Mobiliteit wordt de algemene 3.1.1 Conformément à l'article 3 de l'AR Mobilité, la direction
directie personeel van de federale politie en meer bepaald haar générale des ressources humaines de la police fédérale et plus
directie van de mobiliteit en het loopbaanbeheer (afgekort als DPM) spécifiquement sa direction de la mobilité et de la gestion des
aangewezen als de dienst die belast is met de regeling van de carrières (en abrégé DPM) est désignée comme étant le service chargé
mobiliteit tussen de korpsen van de lokale politie, tussen de korpsen de mettre en oeuvre la mobilité entre les corps de la police locale,
van de lokale politie en de federale politie en binnen de federale politie. entre ceux-ci et la police fédérale et au sein de la police fédérale.
3.1.2 DPM is meer in het bijzonder belast met de volgende opdrachten : 3.1.2 Concrètement, la DPM est chargée :
- inzamelen van de gegevens omtrent de personeelsbehoeften van de - de recueillir les besoins en personnel des différents corps de
verschillende politiekorpsen; police;
- inlichten van alle personeelsleden van de lokale en de federale - de faire connaître à tous les membres du personnel concernés des
politie omtrent de vacant verklaarde betrekkingen; corps de police locale et de la police fédérale, quels sont les
emplois déclarés vacants;
- inzamelen van de kandidaatstellingen en in voorkomend geval - de recueillir les candidatures, le cas échéant de rassembler les
samenvoegen van de stukken van het mobiliteitsdossier die op pièces du dossier de mobilité qui lui sont parvenues par des voies
verschillende wijze werden toegezonden en overzenden van de différentes et de transmettre les dossiers de mobilité aux autorités
mobiliteitsdossiers aan de overheden bevoegd voor de selectie van de responsables de la sélection des candidats;
kandidaten; - bekendmaken aan alle politiediensten en aan de kandidaten van de - de faire connaître à tous les services de police, les résultats des
selectieresultaten. sélections.
DPM is eveneens belast met de inwerkingstelling, op vraag van de DPM est également chargée de la mise en oeuvre, sur demande des
gemachtigde lokale overheden, van de nationale selectiecommissie voor autorités locales habilitées, de la commission de sélection nationale
officieren van de lokale politie en van de nationale selectiecommissie pour officiers de la police locale et de la commission de sélection
voor de personeelsleden van niveau A van de lokale politie (zie nationale pour les membres du niveau A de la police locale (voir
artikel 22 van het ministerieel besluit van 7 september 2001 article 22 de l'arrêté ministériel du 7 septembre 2001 relatif à la
betreffende het overdragen van sommige bevoegdheden van de Minister délégation de certains pouvoirs du Ministre de l'Intérieur à certaines
van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de federale politie
(Belgisch Staatsblad van 27 september 2001), art. VI.II.46, eerste autorités de la police fédérale (Moniteur belge du 27 septembre 2001),
lid, RPPol en art. VI.II.52, eerste lid, RPPol). art. VI.II.46, alinéa 1er, PJPol et art. VI.II.52, alinéa 1er, PJPol).
3.1.3 Het vacant verklaren van betrekkingen (vacatures) 3.1.3 Les déclarations de vacances d'emplois
Om te kunnen besluiten tot een overzichtelijke aanbieding van vacante Afin de pouvoir aboutir à la publication d'une liste exhaustive des
emplois déclarés vacants sous forme d'annexes à un document
betrekkingen, gevoegd als bijlage bij een inleidend document, dient de d'introduction, le conseil communal ou le conseil de police sur avis
gemeenteraad of de politieraad, op advies van de korpschef de du chef de corps doit communiquer à DPM les emplois que les autorités
betrekkingen, die de lokale overheden wensen te laten publiceren, mee locales souhaitent faire publier et ce, selon le canevas déterminé à
te delen aan DPM aan de hand van het formulier bedoeld in bijlage 1 l'annexe 1 de l'A.R. Mobilité. En principe, il y aura trois cycles de
van het KB Mobiliteit. In principe zullen er in 2002 drie
mobiliteitscycli plaatsvinden. Wat de eerste mobiliteitscyclus mobilité en 2002. En ce qui concerne le premier cycle de mobilité, je
betreft, vraag ik aan deze lokale overheden om de betrekkingen te
willen meedelen binnen de dertig dagen te rekenen vanaf de publicatie demande à ces autorités locales de communiquer les vacances d'emplois
van deze omzendbrief. Nadien kunnen de vacante betrekkingen in functie dans les 30 jours qui suivent la publication de cette circulaire. Par
van de behoeften aan DPM worden toegezonden. De precieze datum voor la suite, les emplois à publier pourront être communiqués à la DPM en
het afsluiten van het meedelen van de vacante betrekkingen voor de fonction des besoins. La date précise de clôture de communication des
volgende mobiliteitscyclus zal later worden bekendgemaakt. emplois vacants pour le cycle de mobilité suivant sera communiquée
ultérieurement.
Hierbij vestig ik ook uw aandacht op de data vermeld in punt 8 en 9 A cet égard, j'attire votre attention sur les dates prévues aux points
van de bedoelde bijlage en verzoek ik de bevoegde overheden nogmaals 8° et 9° de l'annexe visée et j'invite les autorités compétentes à ne
geen al te korte vervaltermijnen te hanteren en bij voorkeur de pas prévoir d'échéances trop serrées, voir à laisser le choix de la
vaststelling van de uiterste data waarop de kandidaatstelling voor de date limite de rentrée des candidatures à la responsabilité de la DPM,
vacatures dient te gebeuren, over te laten aan DPM. Op die manier notamment pour éviter une multiplication de dates différentes dans le
wordt een veelvoud van verschillende data in het raam van éénzelfde cadre d'un même appel à candidatures à la mobilité.
publicatie van vacatures vermeden. Afin d'éviter que les besoins en mobilité exprimés par l'ensemble des
Om te vermijden dat de mobiliteitsbehoeften van het geheel van de corps de police ne dépassent les capacités de recrutement, de
politiekorpsen beduidend de rekruterings-, selectie- en sélection et de formation, et pour ne pas mettre en péril le
opleidingscapaciteit zou overtreffen en om het harmonisch functioneren fonctionnement harmonieux et la continuité du service de chaque corps,
en de continuïteit van elk korps niet in gevaar te brengen, wordt in les emplois qui peuvent être déclarés vacants par cycle de mobilité
dit stadium tijdelijk het aantal open te stellen ambten per
mobiliteitscyclus beperkt tot maximum 5 % van de personeelsformatie sont à ce stade et temporairement limités à 5 % du cadre organique du
van elk korp van de lokale politie of van de federale politie. personnel de chaque corps de la police locale ou la police fédérale.
Afwijkingen nopens de toegestane quotiteit kunnen mij op voorstel van Des dérogations à la quotité autorisée peuvent m'être soumises pour
de algemene directie personeel van de federale politie voor beslissing décision par le biais de la direction générale des ressources humaines
worden voorgelegd. de la police fédérale.
Elk politiekorps ontvangt minstens één exemplaar van de oproep tot Chaque corps de police reçoit au minimum un exemplaire de l'appel à
kandidaatstelling. De functionele meerderen zullen er op toezien dat candidatures. Les supérieurs fonctionnels veilleront à ce que les
al hun personeel over het bestaan van dit document wordt ingelicht. De membres de leur personnel soient informés de l'existence de ces appels
vacatures zullen tevens worden aangekondigd op de internetsite à candidatures.A noter enfin que les appels à candidatures seront
www.poldoc.be également publiées sur le site internet www.poldoc.be
Elke korpschef of directeur wordt gevraagd van de oproep tot Chaque chef de corps ou directeur signalera la bonne réception de
kandidaatstelling ontvangst te melden aan DPM (Fax : + 32 (0) 2 642 60 96). l'appel à candidature à DPM (Fax : +32 (0) 2 642 6096).
3.1.4 Kandidaatstellingen voor mobiliteit (art.VI.II.19 RPPol) 3.1.4 Les candidatures à la mobilité (art. VI.II.19 PJPol)
Ieder personeelslid dat zich kandidaat stelt, is er wettelijk toe Chaque membre du personnel qui se porte candidat est tenu, par emploi
gehouden per gevraagde betrekking een formulier van kandidaatstelling sollicité, de transmettre à DPM un formulaire de candidature
en een bijgevoegde mobiliteitsfiche over te zenden aan DPM. accompagné d'une fiche de mobilité.
Iedere korpschef zal de dienst aanwijzen die instaat voor het Chaque chef de corps désignera le service chargé de fournir aux
verstrekken van het typeformulier voor kandidaatstelling bedoeld in membres du personnel qui en feront la demande le formulaire type de
bijlage 2 van het KB Mobiliteit en van de mobiliteitsfiche bedoeld in candidature dont le modèle est repris en annexe 2 de l'A.R. Mobilité
bijlage 3 van dit besluit. Indien het betrokken personeelslid zich kandidaat wenst te stellen voor meerdere vacante bedieningen, zal een evenredig aantal originele exemplaren of voor eensluidend verklaarde kopieën van de mobiliteitsfiche worden verstrekt. De kandidaatstellingen kunnen aan DPM worden bezorgd op één van de volgende wijzen : - ofwel per aangetekend schrijven; et la fiche de mobilité dont le modèle est repris en annexe 3 de cet arrêté. Si le membre du personnel concerné souhaite poser sa candidature pour plusieurs emplois vacants, un nombre équivalent d'originaux ou de copies conformes de la fiche de mobilité lui seront fournis. Le membre du personnel qui souhaite poser sa candidature n'est légalement tenu de transmettre, par emploi sollicité, qu'un formulaire de candidature auquel est annexée une fiche de mobilité. Les candidatures peuvent être transmises à DPM par un des canaux suivants : - soit être envoyées par lettre recommandée;
- ofwel door overhandiging van het schrijven tegen ontvangstbewijs aan - soit être remises au chef hiérarchique au moyen d'une lettre avec
de hiërarchische chef; accusé de réception;
- ofwel door overhandiging van het document tegen ontvangstbewijs aan - soit être directement remises au moyen d'une lettre avec accusé de
DPM zelf. réception à la DPM.
3.1.5 Het mobiliteitsdossier 3.1.5 Le dossier de mobilité
- De eindverantwoordelijke voor de evaluatie, in casu, wat de - L'évaluateur final pour l'évaluation, in casu pour les officiers ou
officieren en de personeelsleden van niveau A betreft, de korpschef les membres du personnel du niveau A, le chef de corps et pour les
en, wat de andere personeelsleden betreft, de korpschef of de officier autres membres du personnel, le chef de corps ou l'officier qu'il
die hij aanwijst, dient ten laatste binnen de 15 dagen na de uiterste désigne, doit, au plus tard dans les 15 jours qui suivent la date
datum van het indienen van de aanvragen, per aangevraagde betrekking ultime d'introduction des candidatures, transmettre à la DPM, par
en per personeelslid, een mobiliteitsdossier zoals bepaald in artikel emploi sollicité et par membre du personnel, un dossier de mobilité
VI.II.13 RPPol, aan DPM over te zenden. tel que déterminé par l'art. VI.II.13 PJPol.
- Indien de kandidaat zijn aanvraag per aangetekend schrijven heeft - Si le candidat a transmis sa candidature par envoi recommandé par la
verzonden of rechtstreeks tegen ontvangstbewijs aan DPM zelf heeft poste ou l'a remis directement à la DPM contre accusé de réception, le
overhandigd, verstrekt de kandidaat eveneens een kopie van deze candidat doit également remettre une copie de sa candidature à son
aanvraag aan de eindverantwoordelijke voor de evaluatie, die het évaluateur final pour l'évaluation, laquelle compose le dossier de
mobiliteitsdossier samenstelt en overzendt aan DPM. In dit geval zendt mobilité et le transmet à DPM. Dans ce cas l'évaluateur final pour
de eindverantwoordelijke voor de evaluatie uiterlijk op de laatste dag l'évaluation transmet par FAX à DPM ou à la direction de la mobilité
van het afsluiten van de plaatsaanbieding een afschrift van het et de la gestion des carrières-service CALog (en abrégé DPMC) (+32(0)2
formulier van kandidaatstelling per fax aan DPM of aan de directie van 642 61 89), au plus tard le jour ultime de rentrée des candidatures,
de mobiliteit en het loopbaanbeheer-CALogdienst (afgekort als DPMC) (+ une copie du formulaire de candidature.
32 (0) 2 642 61 89) voor het CALogpersoneel.
- DPM zal vervolgens alle mobiliteitsdossiers bundelen en overzenden - Il appartiendra enfin à la DPM de reconstituer le dossier de
aan de overheden bevoegd voor de selectie van de kandidaten. mobilité avant de le transmettre à l'autorité ad hoc responsable de la
3.1.6 De selectiemodaliteiten voor de kandidaten voor mobiliteit sélection des candidats. 3.1.6 Les modalités de sélection des candidats à la mobilité
De overheden bevoegd om een betrekking vacant te verklaren, vermelden Les autorités compétentes pour déclarer un emploi vacant doivent, dans
bij de vacature welke selectiemodaliteiten zullen worden gehanteerd. la déclaration de vacance d'emploi(s), avoir précisé quelle(s)
Eens vastgesteld kan daar niet meer worden van afgeweken. modalité(s) de sélection elles ont l'intention de mettre en oeuvre.
De mogelijke selectiemodaliteiten zijn de volgende : Une fois celle(s) -ci déterminée(s), il n'est plus possible de la
1) met uitzondering van de bij mobiliteit te begeven betrekkingen voor (les) modifier. Les diverses modalités de sélection possibles sont les suivantes :
officier en voor de personeelsleden van het administratief en 1) à l'exception des emplois d'officiers ou de membres du personnel du
logistiek kader van niveau A, het toekennen door de gemeente- of de cadre administratif et logistique de niveau A, l'attribution par le
politieraad voor de door hen bepaalde categorieën van betrekkingen in conseil communal ou le conseil de police des emplois déclarés vacants,
volgorde van de anciënniteit van de kandidaten die voldoen aan de selon l'ordre d'ancienneté des candidats qui satisfont aux conditions
algemene voorwaarden van de mobiliteit bedoeld in artikel VI.II.10 générales de la mobilité prévues à l'art. VI.II.10 PJPol. C'est
RPPol. Dit is ontegensprekelijk de eenvoudigste en snelste procedure; indiscutablement la procédure la plus simple et la plus rapide;
2) het in aanmerking nemen voor alle kandidaten van het gemotiveerd 2) la prise en compte, pour les divers candidats, de l'avis motivé du
advies van de korpschef (of van de officier of het personeelslid van chef de corps (ou de l'officier ou membre du personnel de niveau A
niveau A dat werd aangewezen) onder wiens bevoegdheid de vacante bediening valt; 3) het houden van een interview met de verschillende kandidaten door de korpschef (of door de daartoe aangewezen officier of het daartoe aangewezen personeelslid van niveau A) onder wiens bevoegdheid de vacante bediening valt; 4) het in aanmerking nemen van het advies van de korpschef van de kandidaat (of van de daartoe aangewezen officier of het daartoe aangewezen personeelslid van niveau A); 5) het in aanmerking nemen van het advies van een selectiecommissie ad hoc. qu'il désigne) auquel ressortit l'emploi vacant; 3) la tenue d'une interview avec les différents candidats par le chef de corps (ou de l'officier ou membre du personnel de niveau A qu'il désigne) auquel ressortit l'emploi vacant; 4) le recueil de l'avis du chef de corps du candidat (ou de l'officier ou du membre du personnel de niveau A qu'il désigne); 5) le recueil de l'avis d'une commission de sélection ad hoc.
Indien het een vacante betrekking voor een officier of een A noter que s'il s'agit de la sélection pour un emploi vacant
personeelslid CALogvan niveau A betreft, is het inwinnen van het d'officier ou d'un membre du personnel du CALog niveau A, le recueil
advies van een commissie ad hoc een verplichting; de l'avis de la commission ad hoc est obligatoire;
6) het organiseren van één of meer tests of geschiktheidsproeven. 6) l'organisation d'un ou plusieurs tests ou épreuves d'aptitude
qu'elles déterminent.
Voor de officieren beschikken de bevoegde overheden over de En ce qui concerne les officiers, outre la possibilité de composer une
mogelijkheid om, naast de mogelijkheid een lokale selectiecommissie commission de sélection locale pour officiers (telle que prévue aux
voor officieren (zoals bedoeld in de artikelen VI.II.41 tot 43 RPPol) art. VI.II.41 à 43 PJPol), les autorités compétentes ont le loisir de
samen te stellen, een beroep te doen op de nationale selectiecommissie
voor officieren van de lokale politie (zoals bedoeld in de artikelen faire appel à la commission de sélection nationale pour officiers de
VI.II.46 tot 50 RPPol). Ook voor de selectie van de personeelsleden la police locale (telle que prévue aux art. VI.II.46 à 50 PJPol). Pour
van niveau A kan, naast de mogelijkheid te voorzien in een lokale la sélection des membres du personnel de niveau A, outre l'appel à une
selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A (zoals bedoeld in commission de sélection locale pour les membres du personnel du niveau
de artikelen VI.II.44 en 45 RPPol), een beroep worden gedaan op de A (telle que prévue aux art. VI.II.44 et 45 PJPol), les autorités
nationale selectiecommissie voor personeelsleden niveau A (zoals is compétentes peuvent faire appel à la commission de sélection nationale
bepaald in de artikelen VI.II.52 tot 54 RPPol). Ik heb DPM aangewezen pour les membres du niveau A (telle que prévue aux art. VI.II.52 à 54
als dienst die instaat voor het instellen van deze nationale PJPol). J'ai désigné la DPM comme service auprès duquel ces
commissies (zie artikel 22 van het ministerieel besluit van 7 commissions nationales sont instaurées (voir article 22 de l'arrêté
september 2001 betreffende het overdragen van sommige bevoegdheden van ministériel du 7 septembre 2001 relatif à la délégation de certains
de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de pouvoirs du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police
federale politie (Belgisch Staatsblad van 27 september 2001)). De bevoegde overheden die een betrekking vacant hebben verklaard en die verplicht zijn het advies van een selectiecommissie in te winnen of die wensen dat advies in te winnen, dienen bij het vatten van de commissie rekening te houden met de termijn van 15 dagen na afsluiting van de periode van indiening van de kandidaatstellingen waarover de verantwoordelijke lokale overheden van de kandidaten beschikken om de mobiliteitsdossiers over te zenden aan DPM. Bij gebreke aan kandidaten die aan alle voorwaarden beantwoorden verbonden aan een vacant verklaarde gespecialiseerde betrekking, kan, voor zover de gemeente- of politieraad dit bij het besluit tot vacantverklaring heeft gemeld, deze overheid beslissen dat onder de kandidaten die niet het vereiste brevet hebben, de kandidaat wordt aangewezen die de beste resultaten heeft behaald in de toelatingsproeven tot de opleiding, die het behalen van het vereiste brevet toelaat. In dat geval wordt de benoeming of definitieve aanwijzing, naar gelang van het geval, uitgesteld tot op de dag van het behalen van het vereiste brevet. 3.1.7 Het meedelen van de selectieresultaten - Om het DPM mogelijk te maken een personeelsbulletin te publiceren met de resultaten van alle toekenningsprocedures van betrekkingen in het raam van de mobiliteit, zullen de overheden die instaan voor de selectie van de kandidaten aan voormelde directie de naam en de identificatie (graad, identificatienummer, korps van oorsprong) verstrekken van de in aanmerking genomen kandidaat voor elke vacant verklaarde betrekking. - DPM zal een exemplaar van het personeelsbulletin richten aan elk politiekorps. De korpschef is verantwoordelijk voor de kennisgeving ervan aan alle betrokken personeelsleden die het uittreksel van het personeelsbulletin waarop hun naam vermeld is, zullen ondertekenen voor kennisname. Nadien zal één ondertekend exemplaar in het persoonlijk dossier van elke betrokken kandidaat worden geklasseerd en één ondertekend exemplaar aan het sociaal secretariaat GPI worden bezorgd. 3.1.8 De klassering van de mobiliteitsdossiers in de persoonlijke dossiers - Na afloop van een mobiliteitsprocedure dienen de mobiliteitsdossiers in het persoonlijk dossier van de kandidaten geklasseerd te worden. - Hiertoe zullen de verantwoordelijke overheden van de selectie deze mobiliteitsdossiers terugzenden naar DPM die op haar beurt zal instaan voor de doorzending van de dossiers aan de beheerders van de persoonlijke dossiers van de betrokken personeelsleden. 3.2 De band tussen externe werving en mobiliteit De aanwerving en de selectie van externe kandidaten voor het operationeel en het administratief en logistiek kader. 1) Met uitzondering van de selectieproeven voor het hulp- en basiskader, die zonder onderbreking worden georganiseerd, worden de andere selectieproeven (middenkader en gespecialiseerd middenkader, officierskader en CALog) aangekondigd in het Belgisch Staatsblad en op de internetsite van DPR (www.jobpol.be). 2) Om aan de selectieproeven deel te nemen, richt de kandidaat zijn inschrijving aan DPR die de kandidaat zal uitnodigen tot deelname aan de verschillende selectieproeven nadat de aanvraag tot deelname ontvankelijk wordt geacht. 3) Onder voorbehoud van de getroffen maatregelen in het raam van de aanwervings-, selectie- en benoemingsprocedures die werden aangevangen vóór 1 april 2001, is het voortaan niet meer mogelijk dat een politiezone nog zelf overgaat tot de aanwerving en selectie van externe kandidaten. 4) Wat het operationeel kader betreft, legt de minister jaarlijks het aantal kandidaten vast dat wordt toegelaten (artikel IV.I.3. RPPol). De aspiranten inspecteur, hoofdinspecteur en commissaris van politie worden aangeworven en geselecteerd door DPR en maken deel uit van de federale politie voor de duur van hun basisopleiding. Hetzelfde geldt voor de aspiranten die reeds behoorden tot het operationeel kader van een bepaalde politiedienst en die via de externe werving hun kandidatuur hebben gesteld. De aspiranten hulpagent van politie daarentegen maken reeds gedurende hun opleiding deel uit van de politiedienst waarvoor ze werden aangeworven (artikel IV.II.47 RPPol). Concreet houdt dit in dat DPR instaat voor de aanwerving, de selectie en de samenstelling van een wervingsreserve waaruit de politiezones kunnen putten om vervolgens de aspiranten hulpagent naar de basisopleiding te sturen. 5) Wat het administratief en logistiek kader betreft, kan een vacant verklaarde betrekking, die niet kon worden toegekend overeenkomstig de regeling inzake mobiliteit, worden ingevuld door een externe rekrutering overeenkomstig artikel IV.I.37 RPPol. DPR gaat over tot de rekrutering en selectie van kandidaten en stelt een wervingsreserve samen waarvan de samenstelling wordt meegedeeld aan de burgemeester of het politiecollege indien het gaat om een betrekking bij de lokale politie of aan DPMC indien het gaat om een betrekking bij de federale politie (artikel IV.I.39 RPPol). Het komt vervolgens deze overheid of dienst toe, naargelang de behoefte en de beschikbaarheden van de kandidaten, overeenkomstig de wervingsreserve, tot werving over te gaan. 3.3 De band tussen selectie van interne kandidaten voor het operationeel en het administratief en logistiek kader in het raam van de procedures tot bevordering door overgang naar een hoger kader en mobiliteit De selectie van kandidaten in het raam van de bevorderingsprocedures door overgang naar een hoger kader vindt altijd plaats onder de vorm van een vergelijkend examen. Die selectie wordt georganiseerd door DPR zonder afbreuk te doen aan de verantwoordelijkheid van en de opdrachten toevertrouwd aan het selectiebureau van de federale overheid (SELOR). De inplaatsstelling van de laureaten zal eveneens geschieden volgens het stelsel van de mobiliteit. 4. Vervangingen wegens capaciteitsverlies 4.1 De vervanging van personeelsleden van het operationeel kader De vervangingen van de personeelsleden van het operationeel kader die o.a. het verlof voor loopbaanonderbreking genieten of die zijn toegetreden tot het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, geschieden, in voorkomend geval, door bijkomende rekruteringen, per equivalent van een voltijds tewerkgesteld personeelslid en per rechtspersoon (art. VIII.XVII.1 RPPol). 4.2 De vervanging van personeelsleden van het administratief en logistiek kader De betrekkingen die tijdelijk openvallen ingevolge de intrede van personeelsleden van het administratief en logistiek kader in een stelsel van loopbaanonderbreking of vrijwillige vierdagenweek kunnen op dit ogenblik, overeenkomstig de vigerende wetgeving, worden ingevuld door vervangers. Ik wijs erop dat de lokale overheden, indien geen wervingsreserve bestaat waaruit kandidaten in aanmerking komen voor de vervanging, voor de invulling van deze betrekkingen een beroep zullen moeten doen op DPR om wervingsreserves samen te stellen. DPR gaat over tot de rekrutering en selectie van kandidaten en stelt een wervingsreserve samen waarvan de samenstelling wordt meegedeeld aan de burgemeester of het politiecollege. Het behoort vervolgens aan de lokale overheid om, naargelang de behoefte, overeenkomstig de wervingsreserve, tot de vervanging over te gaan. Dezelfde werkwijze kan eveneens worden toegepast voor de invulling van betrekkingen die tijdelijk openvallen gelet op de afwezigheid van de titularis wegens bvb. langdurige ziekte of moederschapsrust. Deze werkwijze belet niet dat de op 1 april 2001 bestaande wervingsreserven voor het administratief en logistiek kader gelden tot 1 april 2002 en tot die datum kunnen worden uitgeput. 4.3 Wat de vervanging van personeelsleden, ongeacht het kader of niveau, die structureel zijn afgedeeld, betreft, voorziet een ontwerp van koninklijk besluit op dit ogenblik dat de betrokken overheid beslist of de gedetacheerde wordt vervangen. 5. Ik ben ervan overtuigd dat de toepassing van de in deze omzendbrief beschreven procedures de gewenste synergie tussen DPM, DPR en de lokale politiekorpsen zal bewerkstelligen en ertoe zal leiden dat de mobiliteit fungeert als een harmonieus integratiemiddel tussen de verschillende politiekorpsen. De minister, fédérale (Moniteur belge du 27 septembre 2001)). Les autorités compétentes ayant déclaré un emploi vacant et souhaitant ou devant obligatoirement recueillir l'avis d'une commission de sélection tiendront compte pour la saisine de ces commissions, du délai de quinze jours après la date ultime de rentrée des candidatures dont disposent les autorités locales responsables des candidats pour transmettre leurs dossiers de mobilité à la DPM. A défaut de candidats répondant à toutes les conditions liées à un emploi spécialisé déclaré vacant et pour autant que le conseil communal ou le conseil de police compétent l'ait décidé lors de la publication de vacances d'emploi, ces autorités peuvent décider que parmi les candidats qui ne possèdent pas le brevet requis, le candidat qui obtient le meilleur résultat aux épreuves d'admission à la formation dudit brevet sera désigné. Dans ce cas, la nomination ou désignation définitive, selon le cas, est ajournée jusqu'au jour de l'obtention du brevet exigé. 3.1.7 La communication des résultats des sélections - Afin de permettre à la DPM de publier un bulletin du personnel reprenant le résultat de toutes les procédures d'attribution d'emplois par mobilité, les autorités responsables de la sélection des candidats lui communiqueront le nom et l'identification (grade, N° d'identification, corps d'origine) du candidat retenu pour chaque emploi qu'elles avaient déclaré vacant. - La DPM adressera un exemplaire du bulletin du personnel à chaque corps de police, à charge du chef de corps de porter ce dernier à la connaissance de tous les membres de son personnel concernés et à faire prendre connaissance et signer l'extrait du bulletin du personnel par le membre du personnel dont le nom est repris dans ce dernier. Par la suite un exemplaire signé sera classé dans le dossier personnel et un exemplaire signé sera adressé au secrétariat social GPI. 3.1.8 Le classement des dossiers de mobilité dans les dossiers personnels - A l'issue d'une procédure de mobilité, les dossiers de mobilité doivent être classés dans le dossier personnel des candidats. - A cette fin, les autorités responsables de la sélection les transmettront en retour à la DPM qui se chargera à son tour de les renvoyer aux gestionnaires des dossiers personnels des membres du personnel concernés. 3.2 Le lien entre le recrutement externe et la mobilité Le recrutement et la sélection de candidats externes pour le cadre opérationnel et le cadre administratif et logistique. 1) A l'exception des épreuves de sélection pour les cadres auxiliaire et de base, qui sont organisées en permanence, les autres épreuves de sélection (cadre moyen généraliste, cadre moyen spécialisé, cadre des officiers et CALog) sont annoncées dans le Moniteur belge et sur le site internet de la DPR (www.jobpol.be). 2) Pour participer aux épreuves de sélection, le candidat doit transmettre son inscription à la DPR, qui après avoir agréé la candidature invitera le candidat à participer aux différentes épreuves de sélection. 3) Sans préjudice des dispositions prises dans le cadre de procédures de recrutement, de sélection et de nomination entamées antérieurement au 1er avril 2001, il n'est donc désormais plus possible à une zone de police locale de procéder elle-même au recrutement et à la sélection de candidats externes. 4) En ce qui concerne le cadre opérationnel, le ministre fixe annuellement le nombre de candidats admissibles (art. IV.I.3 PJPol). Les aspirant inspecteur, inspecteur principal et commissaire de police sont recrutés et sélectionnés par DPR et font partie du cadre opérationnel de la police fédérale pendant leur formation de base. La même règle vaut pour les aspirants qui appartenaient déjà au cadre opérationnel d'un service de police déterminé et qui ont introduit leur candidature via une procédure de recrutement externe. Les aspirants agent auxiliaire de police quant à eux, font déjà partie pendant leur formation du service de police pour lesquels ils ont été recrutés (art. IV.II.47 PJPol). Concrètement, cela signifie que DPR procède au recrutement, à la sélection et à la constitution d'une réserve de recrutement dans laquelle les zones de police peuvent engager les aspirants agent auxiliaire et les envoyer en formation. 5) En ce qui concerne le cadre administratif et logistique, un emploi déclaré vacant qui ne serait pas pourvu conformément aux règles de la mobilité peut être conféré par voie de recrutement externe conformément à l'art. IV.I.37 PJPol. DPR procède au recrutement et à la sélection des candidats et constitue des réserves de recrutement dont la composition est communiquée au bourgmestre ou au collège de police s'il s'agit d'un emploi à la police locale ou à la DPMC s'il s'agit d'un emploi à la police fédérale (art. IV.I.39 PJPol). Il appartient dès lors à cette autorité ou à ce service, en fonction des besoins et des disponibilités des candidats, de procéder à l'engagement, conformément à la réserve de recrutement. 3.3 Le lien entre la sélection interne de candidats pour le cadre opérationnel et le cadre administratif et logistique dans le cadre des procédures de promotion par accession à un cadre supérieur et la mobilité La sélection des candidats dans le cadre des procédures de promotion par accession à un cadre supérieur a toujours lieu sous la forme d'un concours. Cette sélection, sans préjudice des responsabilités et missions confiées au bureau de sélection des autorités fédérales (SELOR) est organisée par la DPR. La mise en place des lauréats se déroule cependant selon les règles en vigueur en matière de mobilité. 4. Remplacements pour cause de perte de capacité 4.1 Remplacement de membres du cadre opérationnel Les remplacements de membres du personnel du cadre opérationnel qui bénéficient, entre autres, d'un congé pour interruption de carrière ou qui ont opté pour le système de la semaine volontaire de quatre jours s'effectuent, le cas échéant, par des recrutements complémentaires, par équivalent d'une personne employée à plein temps et par personne juridique, conformément à l'art. VIII.XVII.1er PJPol. 4.2 Remplacement de membres du cadre administratif et logistique Les emplois qui sont temporairement vacants en raison de l'octroi au titulaire membre du cadre administratif et logistique du bénéfice du système d'interruption de carrière ou de la semaine volontaire de quatre jours, peuvent à ce moment selon la réglementation en vigueur, être remplis par des remplaçants. J'attire l'attention des autorités, sur le fait qu'en cas d'absence de réserve de recrutement pour de tels remplacements, il sera fait appel à DPR pour composer une réserve de recrutement. DPR veille au recrutement et à la sélection de candidats et compose une réserve de recrutement dont la composition est communiquée au bourgmestre ou au conseil de police. Il appartient ensuite à l'autorité locale, selon les besoins et conformément à la réserve de recrutement, de procéder à l'engagement. La même procédure peut également être appliquée pour le remplacement de titulaires absents pour cause de maladie de longue durée ou de congé de maternité. Cette procédure n'empêche pas que des réserves de recrutement pour le constituées avant le 1er avril 2001 restent valables jusqu'au 1er avril 2002 et que l'on peut y faire appel jusqu'à cette date. 4.3 En ce qui concerne le remplacement des membres du personnel, quel que soit leur cadre ou niveau, qui sont détachés structurellement, un projet d'arrêté ministériel prévoit pour l'instant que l'autorité royal concernée décide si le détaché est remplacé. 5. Je suis convaincu que l'application des procédures décrites dans cette circulaire favorisera la synergie souhaitée entre la DPM, la DPR et les corps de police locale et contribuera à faire de la mobilité une des clés de l'intégration harmonieuse entre les corps de police. Le Ministre,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^