← Terug naar "Omzendbrief betreffende het vastleggen van de voorwaarden voor het gebruik van het logo van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan "
Omzendbrief betreffende het vastleggen van de voorwaarden voor het gebruik van het logo van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan | Circulaire concernant la détermination des conditions d'utilisation du logo du Plan national Nutrition Santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
24 AUGUSTUS 2006. - Omzendbrief betreffende het vastleggen van de voorwaarden voor het gebruik van het logo van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan Enig artikel. In het kader van de invoering van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan (hierna NVGP-B) werd besloten een logo te ontwerpen. Hiermee worden twee doelstellingen nagestreefd: de acties van het NVGP-B ondersteunen en de samenhang tussen de verschillende acties, uitgevoerd door verschillende actoren, verzekeren. | 24 AOUT 2006. - Circulaire concernant la détermination des conditions d'utilisation du logo du Plan national Nutrition Santé Article unique. Dans le cadre de la mise en oeuvre du Plan National Nutrition Santé (ci-après PNNS-B), il a été décidé de créer un logo. Ceci poursuit le double objectif de soutenir les actions du PNNS-B et de garantir la cohérence entre les diverses actions réalisées par les différents acteurs. |
§ 1. Het logo | § 1. Du logo |
1° Er werd een logo ontworpen voor het Nationaal Voedings- en | 1° Il est créé un logo du Plan national de Nutrition Santé. Celui-ci |
Gezondheidsplan. Dit logo is toegevoegd als bijlage 1. Het logo moet | |
een minimale hoogte van 16 millimeter hebben. De lettergrootte van de | figure à l'annexe 1. Le logo doit avoir une hauteur minimale de 16 |
millimètres. La grandeur des lettres du texte y étant associée doit | |
begeleidende tekst moet minimum 5 punten groot zijn. Het logo mag in | être de minimum 5 points. Le logo peut apparaître en noir et blanc ou |
zwart-wit worden afgebeeld of in kleur. Het is aangewezen het logo als | |
bijlage 1 als referentie te gebruiken voor de kleuren. | en couleur. Il y a lieu de se référer au logo figurant à l'annexe 1 |
pour la détermination des couleurs. | |
2° Het logo van het NVGP-B mag eveneens begeleid worden door volgende | 2°. Le logo du PNNS peut également être associé avec le texte suivant |
tekst : « Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan ». | « Plan national Nutrition Santé ». |
§ 2. De aard van de aanvragers van het gebruik van het logo | § 2. De la qualité des demandeurs d'utilisation du logo |
1° De federale overheidsdiensten en de organisaties die hieraan | 1° Les services publics fédéraux et les organisations qui y sont |
verbonden zijn, de overheden bedoeld in hoofdstuk 4 van de Grondwet en | liées, les autorités visées au chapitre 4 de la Constitution et les |
de organisaties die hieraan verbonden zijn, organisaties en publieke | organisations qui y sont liées, les organisations et organismes |
of private instellingen die het promoten van gezonde eetgewoontes en | publics ou privés qui promeuvent des habitudes alimentaires et un mode |
een gezonde levensstijl tot doel hebben of die activiteiten, acties of | de vie sain ou qui mènent des activités, actions ou initiatives dans |
initiatieven ondernemen met deze bedoeling mogen het logo (bijlage 1) | cette intention, peuvent utiliser le logo repris à l'annexe 1, dans |
gebruiken onder de voorwaarden die in deze omzendbrief worden bepaald. | les conditions prévues dans la présente circulaire. Les objectifs |
De algemene doelstellingen en andere activiteiten, acties of | |
initiatieven van deze organisaties of instellingen mogen niet in | généraux et autres activités, actions ou initiatives des demandeurs |
tegenstrijd zijn met de principes van het NVGP-B. | doivent être en conformité avec les principes énoncés dans le PNNS-B. |
2° Worden uitgesloten van het toepassingsgebied de producenten en | 2° Sont exclus du champ d'application les producteurs et vendeurs de |
verkopers van producten op basis van alcohol of tabak. | produits à base d'alcool ou de tabac. |
§ 3. Het evaluatiecomité voor het logo en de aanvraag | § 3. Du Comité d'évaluation du logo et de la demande |
1° Bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | 1° Il est institué, auprès du SPF Santé publique, Sécurité de la |
Leefmilieu wordt een Evaluatiecomité ingericht voor het gebruik van | Chaîne Alimentaire et Environnement, un Comité d'évaluation de |
het logo (hierna « Evaluatiecomité »). Dit moet de aanvragen voor het | l'utilisation du logo, (ci-après « comité d'évaluation »). Celui-ci |
gebruik van het logo van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan | est chargé d'examiner les demandes d'utilisation du logo du Plan |
onderzoeken. | national Nutrition Santé. |
2° De aanvraag voor toelating tot het gebruik van het logo moet | 2° La demande d'autorisation d'utilisation du logo doit satisfaire aux |
voldoen aan de door het evaluatiecomité bepaalde voorwaarden. | conditions déterminées par le comité d'évaluation. |
§ 4. De procedure voor het indienen van een aanvraag | § 4. De la procédure d'introduction de la demande |
1° Elke vergunningsaanvraag moet worden gericht aan De Dienst | 1° Toute demande d'autorisation doit être adressée auprès du Service |
Voedingsmiddelen, Dierenvoeders en Andere Consumptieproducten van de | Denrées alimentaires, aliments pour animaux et autres produits de |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | consommation du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire |
(hierna « bevoegde dienst »). | et Environnement, (ci-après « service compétent ») |
2° De vergunningsaanvraag moet documenten bevatten die volgende zaken | 2° La demande d'autorisation doit comporter les documents mentionnant |
duidelijk vermelden : | clairement : |
a) de naam, het adres en het telefoonnummer van de aanvragende | a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'organisme |
organisatie | demandeur; |
b) het doel van het gebruik van het logo en de nauwkeurige | b) l'objectif d'utilisation du logo et la description précise de sa |
beschrijving van de ingebruikname | mise en oeuvre, la durée d'utilisation; |
c) de duur van het gebruik, de gebruikte middelen, kanalen en media | c) les moyens, canaux et média utilisés; |
d) opsomming van eventuele partners van het project | d) l'énumération des partenaires éventuels au projet. |
3° Binnen de 7 dagen na ontvangst van het dossier door de bevoegde | 3° Dans les 7 jours de la réception du dossier par le service |
dienst, gaat de bevoegde dienst na of alle voor het indienen van de | compétent, le service compétent vérifie que l'entièreté des éléments |
aanvraag noodzakelijke elementen (zoals opgesomd onder § 2) afgeleverd | nécessaires à l'introduction de la demande (tels qu'énoncés au point |
werden. De bevoegde dienst kan aan de aanvrager alle bijkomende | 2) a été fournie. Le service compétent peut requérir du demandeur |
informatie vragen die hij nodig acht. De aanvrager past elk document | toute information complémentaire qu'il juge nécessaire. Le demandeur |
aan op aanvraag van de bevoegde dienst. | adapte tout document à la demande du service compétent. |
§ 5. De beslissing | § 5. De la décision |
1° Binnen de 40 dagen na ontvangst van het volledig dossier door de bevoegde dienst, deelt het Evaluatiecomité zijn gemotiveerde beslissing mee aan de aanvrager. De afwezigheid van een beslissing verstuurd binnen deze termijn geldt als een goedkeuring van de aanvraag. 2° Negatieve adviezen wordt met een aangetekend schrijven meegedeeld. 3° Binnen de 15 dagen na de ontvangst van de beslissing van het Evaluatiecomité, kan de aanvrager zijn eventuele bezwaren naar het Evaluatiecomité opsturen. In dat geval wordt de beslissing geacht opgeschort te zijn tot het nieuwe onderzoek van de aanvraag door het Evaluatiecomité. 4° Binnen de 30 dagen na de ontvangst van de bezwaren van de aanvrager, onderzoekt het Evaluatiecomité de vraag opnieuw en deelt zijn beslissing mee aan de aanvrager. Deze wordt geacht definitief te zijn. 5° Op elk moment, indien niet meer aan de voorwaarden voorzien door het Evaluatiecomité voor de aanvraag voor het gebruik van het logo wordt voldaan, wordt de vergunning geacht opgeschort te zijn. De beslissing tot opschorting wordt binnen de kortst mogelijke termijn aan de aanvrager meegedeeld. 6° Op het einde van de duur voorzien voor het gebruik van het logo levert de aanvrager een schriftelijk verslag aangaande de acties en campagnes ondernomen op basis van het logo af. 7° In alle omstandigheden blijft het logo de eigendom van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. De vergunningen voor het gebruik zijn niet overdraagbaar aan derden of aan andere activiteiten, ongeacht dewelke, van een zelfde aanvrager. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | 1° Dans les 40 jours de la réception du dossier complet par le service compétent, le Comité d'évaluation notifie sa décision motivée au demandeur. L'absence de décision envoyée dans ce délai vaut autorisation de la demande. 2° Les avis négatifs sont communiqués par lettre recommandée. 3° Dans les 15 jours de la réception de la décision du Comité d'évaluation, le demandeur peut envoyer ses objections éventuelles au Comité d'évaluation. Dans ce cas, la décision est réputée suspendue jusqu'au réexamen de la demande par le Comité d'évaluation. 4° Dans les 30 jours de la réception des objections du demandeur, le Comité d'évaluation réexamine la demande et notifie sa décision au demandeur. Celle-ci est réputée définitive. 5° A tout moment, si les conditions prévues par le Comité d'évaluation pour la demande d'utilisation du logo viennent à faire défaut, l'autorisation est réputée suspendue. La décision de suspension est notifiée au demandeur dans les plus brefs délais. 6° A la fin de la durée prévue pour l'utilisation du logo, le demandeur fournit un compte-rendu écrit des actions et campagnes réalisées sur base du logo. 7° En toutes circonstances, le logo demeure la propriété du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Les autorisations pour l'utilisation ne sont pas cessibles à des tiers ou à d'autres activités, quelles qu'elles soient, d'un même demandeur. Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |