← Terug naar "Omzendbrief nr. 616 Vakantiegeld 2012 "
Omzendbrief nr. 616 Vakantiegeld 2012 | Circulaire n° 616 Pécule de vacances 2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
24 APRIL 2012. - Omzendbrief nr. 616 Vakantiegeld 2012 | 24 AVRIL 2012. - Circulaire n° 616 Pécule de vacances 2012 |
Aan de federale overheidsbesturen en aan de diensten die ervan | Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au |
afhangen, aan het Ministerie van Landsverdediging, evenals aan de | Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut behorende tot het federaal | |
administratief openbaar ambt zoals gedefinieerd in artikel 1 van de | appartenant à la fonction publique fédérale administrative telle que |
wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines |
ambtenarenzaken, | mesures en matière de fonction publique, |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mevrouw de Staatssecretaris, | Madame la Secrétaire d'Etat |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Hierbij volgen de nodige richtlijnen voor de uitbetaling van het | Il y a lieu de trouver ci-dessous les directives pour le paiement du |
vakantiegeld 2012 : | pécule de vacances 2012 : |
1.het wijzigbaar gedeelte van het vakantiegeld 2012 bedraagt 1,1 % van | 1.la partie variable du pécule de vacances 2012 se monte à 1,1 % du |
de jaarlijkse wedde(n) zoals die gekoppeld is (zijn) aan de index van | (des) traitement(s) annuel(s) tel(s) qu'il(s) est (sont) lié(s) à |
de consumptieprijzen, die de wedde(n) bepaalt welke verschuldigd is | l'indice des prix à la consommation, qui fixe le(s) traitement(s) qui |
(zijn) voor de maand maart van het vakantiejaar. | est (sont) dû(s) pour le mois de mars de l'année de vacances. |
2. het forfaitair gedeelte van het vakantiegeld 2012 bedraagt | 2. la partie forfaitaire du pécule de vacances 2012 se monte à |
1.127,8081 EUR. | 1.127,8081 EUR. |
Dit bedrag wordt als volgt vastgesteld : bedrag 2011 x | Ce montant est fixé comme suit : montant 2011 x indice santé janvier |
gezondheidsindex januari 2012/gezondheidsindex januari 2011 | 2012/indice santé janvier 2011 |
of 1.090,9346 x 118,25/114,38 = | ou 1.090,9346 x 118,25/114,38 = |
1090,9346 x 1,0338 = 1.127,8081 EUR. | 1.090,9346 x 1,0338 = 1.127,8081 EUR. |
3. de inhouding op het vast en het variabel gedeelte van het | 3. la retenue sur les parties fixe et variable du pécule de vacances |
vakantiegeld blijft op 13,07 % vastgesteld. Deze inhouding dient | reste fixée à 13,07 %. Cette retenue doit être exécutée conformément |
uitgevoerd te worden volgens de bepalingen vastgelegd bij de wet van | |
17 september 2005 houdende invoering van een egalisatiebijdrage voor | aux dispositions de la loi du 17 septembre 2005 instaurant une |
pensioenen. | cotisation d'égalisation pour les pensions. |
De Minister belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre chargé de la Fonction publique, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |