← Terug naar "Ministeriële omzendbrief tot invoering van een nieuw identificatiekenteken ten behoeve van de personen die technische bijstand verlenen aan beroepsjournalisten - wijzigingen aan de circulaire van 10 april 1997 . - Overgangsmaatregelen voor de hernieuwing van de perskaarten "
Ministeriële omzendbrief tot invoering van een nieuw identificatiekenteken ten behoeve van de personen die technische bijstand verlenen aan beroepsjournalisten - wijzigingen aan de circulaire van 10 april 1997 . - Overgangsmaatregelen voor de hernieuwing van de perskaarten | Circulaire ministérielle visant à introduire un nouvel insigne d'identification à l'usage des personnes qui apportent une assistance technique aux journalistes professionnels - modifications de la circulaire du 10 avril 1997 . - Mesures transitoires pour le renouvellement des cartes de presse |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
22 DECEMBER 2006. - Ministeriële omzendbrief tot invoering van een | 22 DECEMBRE 2006. - Circulaire ministérielle visant à introduire un |
nieuw identificatiekenteken ten behoeve van de personen die technische | nouvel insigne d'identification à l'usage des personnes qui apportent |
bijstand verlenen aan beroepsjournalisten - wijzigingen aan de | une assistance technique aux journalistes professionnels - |
circulaire van 10 april 1997 (1). - Overgangsmaatregelen voor de | modifications de la circulaire du 10 avril 1997 (1). - Mesures |
hernieuwing van de perskaarten | transitoires pour le renouvellement des cartes de presse |
Aan de Heren Provinciegouverneurs, | A Messieurs les Gouverneurs de Province, |
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement | A Madame la Gouverneur de l'Arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad, | Bruxelles-Capitale, |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de dames en heren Arrondissementscommissarissen | A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, |
Aan de dames en heren Burgemeesters, | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, |
Aan de heer commissaris-generaal van de federale politie | A Monsieur le Commissaire Général de la police fédérale |
Aan de dames en heren zonechef van de lokale politie | A Mesdames et Messieurs les Chefs de zone de la police locale |
Overeenkomstig de Koninklijke besluiten van 12 april 1965 (2) werden | Conformément aux arrêtés royaux du 12 avril 1965 (2), deux documents |
twee identificatiedocumenten ingevoerd ten behoeve van de leden van de | d'identification avaient été instaurés à l'usage des membres de la |
pers, zijnde : | presse, à savoir : |
- een nationale perskaart en een insignekaart ten behoeve van | - un laissez-passer national de presse et un carton-insigne à l'usage |
beroepsjournalisten en persbedrijven | des journalistes professionnels et des entreprises de presse |
- een doorgangsbewijs voor de periodieke pers en een insignekaart ten | - un coupe-file de presse périodique et un carton-insigne à l'usage |
behoeve van de leden van de periodieke pers voor gespecialiseerde | des membres de la presse périodique d'information spécialisée. |
informatie. In de loop van de jaren is het noodzakelijk gebleken een | La nécessité était apparue au cours des années d'instaurer un insigne |
identificatiekenteken in te voeren voor de personen die technische | d'identification pour les personnes qui apportent une assistance |
bijstand verlenen aan beroepsjournalisten. Derhalve hebben de | technique aux journalistes professionnels. Dès lors, les circulaires |
ministeriële omzendbrieven van 4 februari 1983 en 10 april 1997 de « T | ministérielles du 4 février 1983 et du 10 avril 1997 avaient institué |
» kaart ingevoerd. | la dénommée carte « T ». |
Teneinde de gebruiksvriendelijkheid van de identificatiedocumenten | Afin d'optimaliser la facilité d'usage des documents d'identification |
voor de leden van de pers te optimaliseren, werd een nieuw | |
identificatiedocument in het leven geroepen - zowel voor de | pour les membres de la presse, un nouveau document d'identification, à |
beroepsjournalisten en de persbedrijven als voor de leden van de | la fois pour les journalistes professionnels et les entreprises de |
periodieke pers voor gespecialiseerde informatie - door de Koninklijke | presse et pour les membres de la presse périodique d'information |
besluiten van 12 oktober 2006 (3) die de hogeraangehaalde Koninklijke | spécialisée, a été créé par les arrêtés royaux du 12 octobre 2006 (3) |
besluiten van 12 april 1965 wijzigden. | portant modification des arrêtés royaux du 12 avril 1965 précités. |
Terzelfdertijd werd beslist om in de huidige omzendbrief een nieuw | Il est également décidé par la présente circulaire d'instituer un |
identificatiekenteken in te voeren ten behoeve van de personen die | nouvel insigne d'identification à l'usage des personnes qui apportent |
technische bijstand verlenen aan de beroepsjournalisten. | une assistance technique aux journalistes professionnels. |
De huidige omzendbrief heeft dan ook tot doel de omzendbrief van 10 | La présente circulaire a dès lors pour objet de modifier la circulaire |
april 1997 betreffende de « T » kaarten te wijzigen en de | du 10 avril 1997 concernant les cartes « T » et de préciser les |
overgangsmaatregelen te preciseren die noodzakelijk zijn naar | mesures transitoires nécessaires au renouvellement des cartes de |
aanleiding van de hernieuwing van de perskaarten die op 31 december | presse venant à échéance le 31 décembre 2006. |
2006 vervallen. | |
De maatregelen zijn de volgende : | Les mesures sont les suivantes : |
I. overgangsmaatregelen betreffende de vijfjaarlijkse hernieuwing van | I. Mesures transitoires concernant le renouvellement quinquennal des |
de perskaarten voor de beroepsjournalisten en persbedrijven en voor de | cartes de presse pour les journalistes professionnels et les |
leden van de periodieke pers voor gespecialiseerde informatie. | entreprises de presse et pour les membres de la presse périodique |
d'information spécialisée. | |
II. de maatregelen voor de invoering van een nieuw | II. Mesures pour l'instauration d'un nouvel insigne d'identification à |
identificatiekenteken ten behoeve van de personen die technische | l'usage des personnes qui apportent une assistance technique aux |
bijstand verlenen aan de beroepsjournalisten en overgangsmaatregelen | journalistes professionnels et mesures transitoires concernant le |
betreffende de vijfjaarlijkse hernieuwing van de « T »kaarten ten | renouvellement quinquennal des cartes « T » à l'usage de ces mêmes |
behoeve van deze personen. | personnes. |
I. Overgangsmaatregelen betreffende de vijfjaarlijkse hernieuwing van | I. Mesures transitoires concernant le renouvellement quinquennal des |
de perskaarten | cartes presses |
De geldigheid van de persdocumenten die momenteel in omloop zijn, | La validité des documents de presse actuellement en circulation expire |
verstrijkt op 31 december 2006. | le 31 décembre 2006. |
Les documents et insignes d'identification, à savoir soit le | |
laissez-passer national de presse et le carton-insigne, soit le | |
coupe-file de presse périodique et le carton insigne, sont remplacés | |
par un document d'identification unique conformément aux arrêtés | |
Overeenkomstig de Koninklijke besluiten van 12 oktober 2006 die de | royaux du 12 octobre 2006 portant modification des arrêtés royaux du |
Koninklijke besluiten van 12 april 1965 wijzigden, worden de documenten en identificatietekens, met name de nationale perskaart en de insignekaart enerzijds en het doorgangsbewijs voor de periodieke pers en de insignekaart anderzijds, vervangen door één identificatiedocument. Op dit ogenblik wordt overgegaan tot de hernieuwing van deze documenten voor de periode 2007 - 2011. Het is evenwel nu reeds zeker dat de afgifte van de nieuwe documenten nog zal doorgaan gedurende de eerste maanden van het jaar 2007. Bijgevolg zullen, overeenkomstig artikel 12 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten ten behoeve van beroepsjournalisten en persbedrijven en artikel 15 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en | 12 avril 1965 précités. Il est pour l'instant procédé au renouvellement de ces documents pour la période 2007-2011. Il est cependant d'ores et déjà acquis que la délivrance des nouveaux documents se poursuivra pendant les premiers mois de l'année 2007. Par conséquent, conformément à l'article 12 de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 instituant des documents et insignes d'identification à l'usage des journalistes professionnels et des entreprises de presse et à l'article 15 de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 instituant des |
-kentekens ten behoeve van de leden van de periodieke pers voor de | documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la |
gespecialiseerde informatie, de documenten betreffende de periode | presse périodique d'information spécialisée, les documents afférents à |
2002-2006 die verstrijken op 31 december 2006, geldig blijven na hun | la période 2002-2006, venant à échéance le 31 décembre 2006, resteront |
vervaldatum tot op het ogenblik van hun hernieuwing. | valables au-delà de cette échéance jusqu'au moment de leur |
renouvellement. | |
II. Invoering van een nieuw identificatiekenteken ten behoeve van de | II. Introduction d'un nouvel insigne d'identification à l'usage des |
personen die technische bijstand verlenen aan beroepsjournalisten | personnes qui apportent une assistance technique aux journalistes professionnels |
De ministeriële omzendbrieven van 4 februari 1983 en 10 april 1997 | Les circulaires ministérielles du 4 février 1983 et du 10 avril 1997 |
hebben een identificatiekenteken ingevoerd ten behoeve van personen | avaient institué un insigne d'identification à l'usage des personnes |
die technische bijstand verlenen aan beroepsjournalisten. De | qui apportent une assistance technique aux journalistes |
omzendbrieven beoogden tegemoet te komen aan de vereisten die gesteld | professionnels. Les circulaires avaient notamment pour objectif de |
worden in kader van de handhaving van de openbare orde. | répondre aux exigences posées en matière de maintien de l'ordre |
Gelijklopend met het Koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot | public. Parallèlement à l'arrêté royal du 12 octobre 2006 portant modification |
instelling van identificatiedocumenten ten behoeve van | de l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et |
beroepsjournalisten en persbedrijven wordt bij huidige omzendbrief een | insignes d'identification à l'usage des journalistes professionnels et |
nieuw identificatiekenteken ingevoerd voor personen die technische | des entreprises de presse, un nouvel insigne d'identification est |
bijstand leveren aan beroepsjournalisten. | instauré par la présente circulaire à l'usage des personnes qui |
apportent une assistance technique aux journalistes professionnels. | |
Bijgevolg moeten aan de omzendbrief van 10 april 1997 volgende | En conséquence doivent être apportées à la circulaire du 10 avril 1997 |
wijzigingen aangebracht worden : | les modifications suivantes : |
1. Het nieuwe kenteken treedt in voege op 1 januari 2007. | 1. Le nouvel insigne entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
2. Betreffende het formaat en de vermeldingen op de kaart : | 2. Concernant le format et les mentions sur la carte : |
Het identificatiekenteken is nominatief. Het bestaat uit een | L'insigne d'identification est nominatif. Il est constitué d'une carte |
geplastifieerde kaart waarvan het formaat overeenkomt met dat van de | plastifiée correspondant au format des cartes d'identité électroniques |
elektronische identiteitskaart. Op de kaart komen volgende vermeldingen voor : | et portant les inscriptions suivantes : |
A) op de voorzijde : | A) au recto : |
- vaste gegevens | - données fixes : |
De vermeldingen « Koninklijk België - Royaume de Belgique », « FOD | Les mentions « Koninkrijk België - Royaume de Belgique », « FOD |
Binnenlandse Zaken - SPF Intérieur », de vermelding « Pers - Presse », | Binnenlandse Zaken - SPF Intérieur », la mention « Pers - Presse », la |
de vermelding « technisch medewerker - assistant technique, de | mention « technisch medewerker - assistant technique », la période de |
geldigheidsduur van de kaart en de letter « /T » | validité de la carte et la lettre « T ». |
- variabele gegevens | - données variables : |
de foto van de titularis, de naam, voornaam, geboortedatum en -plaats, | La photo du titulaire, nom, prénom, lieu et date de naissance, |
nationaliteit, een volgnummer, het identificatienummer van het | nationalité, un numéro d'ordre, le numéro d'identification du Registre |
rijksregister of, voor de buitenlandse personen, het nummer van hun | national ou, pour les personnes étrangères, le numéro de leur carte |
identiteitsbewijs, en de naam van het nieuwsmedium. | d'identité et le nom du média. |
B) Op de achterzijde | B) Au verso : |
De tekst « de overheden worden verzocht de titularis alle faciliteiten | - le texte « De overheden worden verzocht de titularis alle |
te verlenen in zoverre verenigbaar met de vereisten van openbare orde | faciliteiten te verlenen in zoverre verenigbaar met de vereisten van |
en van het verkeer » - « les autorités sont invitées à accorder toutes | openbare orde en van het verkeer » - « Les autorités sont invitées à |
facilités compatibles avec les exigences de l'ordre public et de la | accorder toutes facilités compatibles avec les exigences de l'ordre |
circulation « , de jaarlijkse validering en het letterteken van de FOD | public et de la circulation », la validité annuelle et les sigles du |
Binnenlandse Zaken en de AVBB. | SPF Intérieur et de l'AGJPB. |
3. Rekening houdende met de hernieuwing van de identificatiekentekens, | 3. Compte tenu du renouvellement de l'insigne d'identification, les |
worden de vermeldingen in de omzendbrief van 10 april 1997 betreffende | mentions de la circulaire du 10 avril 1997 relatives à la période de |
de geldigheidsperiode van het kenteken, meer bepaald de periodes van 1 | validité de l'insigne, c'est-à-dire les périodes allant du 1er janvier |
januari 1997 tot 31 december 2002, vervangen door de periodes van 1 | 1997 au 31 décembre 2002 sont remplacées par les périodes du 1er |
januari 2007 tot 31 december 2011. De kleur van het kenteken zal | janvier 2007 au 31 décembre 2011 et la couleur de l'insigne sera celle |
overeenkomen met de documenten die afgeleverd worden aan de | correspondante aux documents délivrés pour les journalistes |
beroepsjournalisten. | professionnels. |
4. Voor het overige blijven de punten uit de omzendbrief van 10 april | 4. Pour le surplus, les points arrêtés par la circulaire du 10 avril |
1997 die niet gewijzigd worden door de huidige omzendbrief, van | 1997 qui ne sont pas modifiés par la présente circulaire demeurent |
toepassing. | d'application. |
5. overgangsmaatregelen betreffende de vijfjaarlijkse hernieuwing van | 5. Mesures transitoires concernant le renouvellement quinquennal des |
de « T »kaarten. | cartes « T ». |
Op dit ogenblik wordt overgegaan tot hernieuwing van de kentekens die | Il est pour l'instant procédé au renouvellement des insignes instaurés |
werden ingevoerd door de omzendbrief van 10 april 1997, de genaamde « | par la circulaire du 10 avril 1997, les dénommées « cartes T », pour |
T »kaarten, voor de periode van 2007-2011. | la période 2007-2011. |
Het is echter nu reeds zeker dat de aflevering van de nieuwe « T | Il est cependant d'ores et déjà acquis que la délivrance des nouvelles |
»kaarten » zal verdergezet worden gedurende de eerste maanden van het | « cartes T » se poursuivra pendant les premiers mois de l'année 2007. |
jaar 2007. Bijgevolg en in overeenstemming met de maatregelen die genomen worden | Par conséquent, parallèlement aux mesures prises pour les documents |
voor de identificatiedocumenten voor de beroepsjournalisten, zullen de | |
« T »kaarten afgeleverd voor de periode 2002-2006 en die verstrijken | d'identification pour les journalistes professionnels, les cartes « T |
op 31 december 2006, geldig blijven na hun vervaldatum en tot hun | » délivrées pour la période 2002-2006, venant à échéance le 31 |
décembre 2006, resteront valables au-delà de cette échéance jusqu'au | |
hernieuwing. | moment de leur renouvellement. |
De Minister van Binnenlandse zaken | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Ministeriele omzendbrief d.d. 10/4/1997 houdende instelling van | (1) Circulaire ministérielle du 10 avril 1997 instituant un nouvel |
een nieuw identificatieteken ten behoeve van de personen die | insigne d'identification à l'usage des personnes qui apportent une |
technische bijstand verlenen aan beroepsjournalisten | assistance technique aux journalistes professionnels. |
(2) Koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van | (2) Arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et signes |
identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de | d'identification à l'usage des journalistes professionnels et des |
periodieke pers voor gespecialiseerde informatie, gewijzigd bij de | entreprises de presse modifié par les arrêtés royaux des 14 décembre |
Koninklijke besluiten van 4februari 1977, 21 april 1982, 2 september | |
1985, 20 februari 1987, 11 december 1991 en 12 oktober 2006 en | 1976, 21 avril 1982, 10 juillet 1984, 20 février 1987, 11 décembre |
koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van | 1991 et 12 octobre 2006 et arrêté royal du 12 avril 1965 instituant |
identificatiedocumenten ten behoeve van beroepsjournalisten en | des documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la |
persbedrijven, gewijzigd bij Koninklijke besluiten van 14 december | presse périodique d'information spécialisée, modifié par les arrêtés |
1976, 21 april 1982, 10 juli 1984, 20 februari 1987, 11 december 1991 | royaux des 4 février 1977, 21 avril 1982, 2 septembre 1985, 20 février |
en 12 oktober 2006. | 1987, 11 décembre 1991 et 12 octobre 2006. |
(3) Koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot wijziging van het | (3) Arrêté royal du 12 octobre 2006 portant modification de l'arrêté |
koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van | royal du 12 avril 1965 instituant des documents et signes |
identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de | d'identification à l'usage des journalistes professionnels et des |
periodieke pers voor gespecialiseerde informatie en koninklijk besluit | entreprises de presse et arrêté royal du 12 octobre 2006 portant |
van 12 oktober 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 | modification de l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des |
april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten ten behoeve van | documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la |
beroepsjournalisten en persbedrijven (Belgisch Staatsblad van 23 | presse périodique d'information spécialisée (Moniteur belge du 23 |
november 2006). | novembre 2006). |