Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 22/12/2004
← Terug naar "Ministeriële omzendbrief GPI 39bis betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie "
Ministeriële omzendbrief GPI 39bis betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie Circulaire ministérielle GPI 39bis relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de police locale. - Principes et facturation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
22 DECEMBER 2004. - Ministeriële omzendbrief GPI 39bis betreffende de 22 DECEMBRE 2004. - Circulaire ministérielle GPI 39bis relative à
steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de
lokale politie. - Principes en facturatie police locale. - Principes et facturation
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province,
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad Bruxelles-Capitale,
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de politiecolleges, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de police,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres,
Ter informatie : Pour information :
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement,
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, A Mesdames et Messieurs les chefs de corps de police locale,
Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie, A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police
Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, locale, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Président du Collège de police,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Deze ministeriële omzendbrief wijzigt de bijlage aan de ministeriële Cette circulaire ministérielle modifie l'annexe de la circulaire
omzenbrief GPI 39 van 4 juni 2004 ten gevolge van de overschrijding ministérielle GPI 39 du 4 juin 2004 suite au franchissement de
van de spilindex in de maand september 2004. l'indice pivot au mois de septembre 2004.
Ik zou u dankbaar zijn indien u alle politiekorpsen die onder uw gezag Je vous serais gré d'informer tous les corps de police placés sous
staan op de hoogte brengt van het voorgaande. votre autorité de ce qui précède.
Ik verzoek U, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, te willen toezien op de Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur de veiller à
naleving van deze omzendbrief en de datum waarop deze in het Belgisch l'application de la présente circulaire et de bien vouloir indiquer au
Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuurmemoriaal te vermelden. Mémorial administratif la date à laquelle celle-ci a été publiée au Moniteur belge.
De Minister, Le Ministre,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage aan GPI 39bis van 22 december 2004 Annexe à la GPI 39bis du 22 décembre 2004
COUT DU DETACHEMENT
1. FORFAIT 1. FORFAIT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij de ministeriële omzendbrief GPI 39bis van 22 december 2004. Vu pour être annexé à la circulaire ministérielle GPI 39bis du 22
De Minister van Binnenlandse Zaken, décembre 2004. Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^