Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 20/03/2006
← Terug naar "Omzendbrief CIRC/2006/01 Organisatie van de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006 "
Omzendbrief CIRC/2006/01 Organisatie van de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006 Circulaire CIRC/2006/01 Organisation des élections communales du 8 octobre 2006
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
20 MAART 2006. - Omzendbrief CIRC/2006/01 Organisatie van de 20 MARS 2006. - Circulaire CIRC/2006/01 Organisation des élections
gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006 communales du 8 octobre 2006
Mevrouw de Gouverneur, Madame le Gouverneur,
Dames en Heren Burgemeesters en Schepenen, Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins,
Mijnheer de Voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel, Monsieur le Président du tribunal de première instance de Bruxelles,
Dames en Heren Voorzitters van de hoofdstembureaus, Mesdames et Messieurs les Présidents des bureaux principaux,
Mijnheer de Voorzitter van het Rechtscollege, Monsieur le Président du Collège juridictionnel,
De volgende gemeenteraadsverkiezingen vinden plaats op 8 oktober 2006. Les prochaines élections communales se dérouleront le 8 octobre 2006.
C'est à cette date que la Région de Bruxelles-Capitale organisera pour
Het is op die datum dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, voor het la première fois les élections communales sur son territoire, suite
eerst, deze verkiezingen zal organiseren, ten gevolge van de laatste aux dernières réformes de l'Etat concrétisées par la loi spéciale du
Staatshervorming ingevoerd door de bijzondere wet van 13 juli 2001. 13 juillet 2001.
De overheveling van bevoegdheden door deze wetgeving laat aan de Le transfert de compétences opéré par la législation susmentionnée
Gewesten toe de gemeentelijke kieswetgeving grondig te wijzigen. autorise les régions à refondre de manière substantielle le droit
Teneinde het niet ingewikkelder te maken voor de gemeenten, heeft het Brussels Hoofdstedelijk Gewest er evenwel voor gekozen het geheel van de bestaande teksten niet grondig te hervormen. Concreet betekent dit dat de gemeenten, alsook al diegenen betrokken bij de organisatie van de verkiezingen en de werking van de kiesbureaus, de nuttige informatie voortaan van de gewestelijke overheid zullen ontvangen. Met betrekking tot de praktische organisatie van de verkiezingen werd reeds besloten het geautomatiseerd stemmen te handhaven in de negentien gemeenten van het Gewest. électoral communal. Toutefois, pour les prochaines élections, la Région de Bruxelles-Capitale a choisi de ne pas remanier de manière fondamentale l'ensemble des textes applicables afin de ne pas compliquer davantage la tâche des autorités communales. Cela signifie concrètement que les communes ainsi que tous les acteurs concernés par l'organisation des élections et le fonctionnement des bureaux électoraux recevront dorénavant de l'autorité régionale bruxelloise toutes les informations indispensables en la matière. En ce qui concerne l'aspect pratique de l'organisation des élections, il a été décidé de maintenir le recours au vote électronique dans les
In samenspraak met de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken werd dix-neuf communes de notre Région.
eveneens besloten het stemsysteem van de eerste generatie opnieuw op En accord avec le Service public fédéral Intérieur, il a été décidé de
punt te stellen. Er werden overeenkomsten gesloten met de firma's remettre à niveau le matériel de vote de la 1er génération. Des
Steria en Stesud met als opdracht het materiaal te upgraden. contrats ont été conclus avec les sociétés Steria et Stesud afin que
Het onderhoud en de bijstand op de dag van de verkiezingen zullen celles-ci prennent les mesures adéquates de up-grading de ce matériel.
eveneens het voorwerp uitmaken van overeenkomsten. Enfin, des contrats de maintenance et d'assistance seront également
Dit eerste schrijven geeft een overzicht van de initiatieven die het conclus. Ce premier courrier vous donne un aperçu des initiatives relatives aux
Gewest in het kader van de verkiezingen van 8 oktober 2006 reeds élections du 8 octobre 2006 déjà réalisées par la Région. En
verwezenlijkt heeft. In samenwerking met mijn administratie zal ik collaboration avec mon administration, je mettrai tout en oeuvre pour
alles in het werk stellen om het welslagen van deze verkiezingen te garantir la réussite de ces élections.
verzekeren. I. OPRICHTING VAN EEN CEL « DOELSTELLING » : GEMEENTERAADSVERKIEZINGEN 2006 » I. CREATION D'UNE CELLULE « OBJECTIF : COMMUNALES 2006 »
Het Bestuur Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest heeft een cel opgericht die belast is met de L'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de
organisatie van de gemeenteraadsverkiezingen. Deze cel is reeds Bruxelles-Capitale a créé, une cellule chargée de l'organisation des
operationeel en zal al de activiteiten coördineren met betrekking tot élections communales. Cette cellule est déjà opérationnelle et
de verkiezingen van 8 oktober. Deze cel is samengesteld uit zes werkgroepen die als volgt ingedeeld zijn : 1° Een juridische en administratieve werkgroep in het bijzonder belast met het opstellen van het geheel van de juridische teksten (ordonnanties, uitvoeringsbesluiten, technische en administratieve onderrichtingen, omzendbrieven, formulieren,...) met het oog op de algemene organisatie van de verkiezingen. Deze cel zal eveneens tot taak hebben overeenkomsten op te stellen, het aantal raadsleden en schepenen per gemeente vast te leggen, het maximumbedrag te bepalen van verkiezingsuitgaven die de partijen en de kandidaten mogen uitgeven, vragen beantwoorden die door de verschillende interveniërenden zullen gesteld worden,... coordonnera toutes les activités en rapport avec les élections du 8 octobre. Cette cellule se compose de six groupes de travail répartis de la manière suivante : 1° une équipe juridique et administrative principalement chargée de rédiger l'ensemble des textes juridiques (ordonnances, arrêtés d'exécution, instructions administratives et techniques, circulaires, formulaires, lettres d'information...) nécessaires à l'organisation générale des élections. Cette cellule aura également pour tâche de rédiger des conventions, de fixer le nombre de conseillers et d'échevins par commune, de fixer le maximum des dépenses électorales des partis et des candidats, de répondre aux questions qui seront posées par les différents intervenants,
Contactpersoon : F. BURY : 02-800 32 36, fbury@mrbc.irisnet.be Personne de contact : F. BURY : 02-800 32 36, fbury@mrbc.irisnet.be
2° Een werkgroep van kantonale coördinatoren die als link zullen 2° une équipe de coordinateurs cantonaux qui servira d'interface entre
worden ingezet tussen de gemeenten van hun kieskanton en het Gewest. les communes composant leur canton électoral et la Région.
De coördinatoren hebben als taak hun hulp te bieden bij de contacten Les coordinateurs ont pour tâche d'apporter leur aide dans les
tussen het Gewest en de gemeenten. In dit opzicht zullen zij bij de contacts entre la Région et les communes. Dans ce cadre, ils
gemeenten bepaalde inlichtingen vragen (adressen van de stem- en de demanderont des informations auprès des communes (adresses des bureaux
hoofdstembureaus, gegevens in verband met de contactpersonen in dito de vote, des bureaux principaux, données relatives aux personnes de
bureaus, aantal stembureaus,... toezending van deze gegevens naar de contact dans ces bureaux, nombre de bureaux de vote, communication de
firma's Steria en Stesud die belast zijn met het onderhoud van de ces informations aux firmes Steria et Stesud, chargées de la
informatica,...). maintenance informatique,....)
Zij dienen zich te informeren van het tijdstip waarop de bureaus Ils doivent s'informer du moment où les bureaux sont constitués, du
zullen worden samengesteld, van de uitslag van het testen van de résultat des tests de fonctionnement des machines, ils suivent
apparatuur; zij volgen de evolutie op van het opnieuw in orde stellen l'évolution de la remise en ordre des appareils défectueux, donnent
van de defecte toestellen, geven uitleg aan de voorzitters van de
hoofdstembureaus in verband met de technische bijstand, verzekeren des explications aux présidents des bureaux principaux au sujet de
zich van het welslagen van de praktische organisatie op het l'assistance technique, s'assurent de la bonne organisation pratique
gemeentelijk niveau (parkingplaatsen voor de techniekers, de au niveau des communes (places de parking pour les techniciens, les
experten...), verzekeren desgevallend een logistieke bijstand op de experts...), assurent éventuellement un soutien logistique le jour des
dag van de verkiezingen (opmaken van bijkomende diskettes, vragen élections (fabrication de disquettes supplémentaires, répondre aux
beantwoorden,...). questions, ...).
Contactpersoon : Georges DAVIDOVICS : 02-800 32 95 Personne de contact : Georges DAVIDOVICS : 02-800 32 95
Deze ploeg bestaat uit de volgende personen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3° Een communicatieteam, o.a. belast met het ontwerp en het beheer van een website die in februari 2006 operationeel zal zijn. Hiermee kunnen een aantal gegevens worden verzameld, de wetgeving geraadpleegd, documenten en formulieren die voor de voorzitters van de stembureaus van nut zijn geraadpleegd en afgedrukt en men kan er terecht met alle vragen over de verkiezingen... Bovendien moet dit instaan van de coördinatie van de gewestelijke en plaatselijke initiatieven, van plaatselijke verenigingen, alsook van maatregelen van andere Brusselse, Europese en internationale instellingen. De communicatie beoogt zowel alle noodzakelijke informatie te verschaffen aan de personen die zich wensen in te schrijven om deel te nemen aan de verkiezingen, alsook de Belgische en niet-Belgische kiezers te sensibiliseren om aan de stemming deel te nemen en alle inlichtingen te verschaffen die de uitoefening van de stemplicht zoveel als mogelijk kunnen vergemakkelijken. Website = www.brusselseverkiezingen2006.irisnet.be Cette équipe est composée de la manière suivante : Pour la consultation du tableau, voir image 3° une équipe communication chargée entre autres de la création et la gestion d'un site internet qui sera opérationnel dans le courant du mois de février 2006. Il sera possible d'y recueillir un maximum d'informations, consulter la législation, visualiser et imprimer les documents et les formulaires utiles aux présidents des bureaux électoraux, poser toutes les questions en rapport avec les élections... En outre, elle assurera la coordination des initiatives régionales et locales, des associations sur le terrain, ainsi que de celles émanant d'autres institutions bruxelloises ou européennes et internationales. La communication visera tant à fournir toutes les informations nécessaires à toute personne souhaitant s'inscrire pour participer aux élections qu'à sensibiliser tous les électeurs Belges et non-Belges à la participation au vote et à fournir tous les renseignements pour faciliter autant que se peut, l'exercice du devoir électoral. Site = www.bruxelleselections2006.irisnet.be
Email = brusselseverkiezingen@mrbc.irisnet.be Courriel = bruxelleselections@mrbc.irisnet.be
Contactpersoon : Paul-Henri Philips : 02-800 32 77 Personne de contact : Paul-Henri Philips : 02-800 32 77
4° Een informaticateam dat samen met de Federale Overheidsdienst 4° Une équipe informatique qui est chargée d'apporter le soutien
Binnenlandse Zaken technische ondersteuning zal verlenen en zeer technique et d'organiser pratiquement le suivi du vote automatisé au
concreet de opvolging van het geautomatiseerd stemmen op het niveau niveau des communes et de la Région.
van de gemeenten en van het gewest moet organiseren.
Contactpersoon : Patrick Trouveroy : 02-800 38 77 Personne de contact : Patrick Trouveroy : 02-800 38 77
5° Een logistiek team 5° Une équipe logistique
6° Een dactyloteam 6° Une équipe de dactylos
II. INITIATIEVEN INZAKE REGELGEVING II. INITIATIVES D'ORDRE LEGISLATIF
1. Reeds doorgevoerde wijzigingen 1. Modifications déjà intervenues
Het spreekt voor zich dat ongeacht alle wijzigingen de bestaande Il est évident qu'indépendamment de toute modification, la législation
wetgeving dient te worden gelezen in overeenstemming met de nieuwe actuelle doit être lue en fonction de la nouvelle compétence de la
bevoegdheden van het Gewest terzake. Ook gebeurt er een automatische Région en la matière. D'autre part, les montants encore affichés en
omzetting in euro van de bedragen die nog in Belgische frank worden francs belges dans la réglementation sont automatiquement convertis en
vermeld. euro.
a) Artikel 5 van de nieuwe gemeentewet werd gewijzigd bij de a) L'article 5 de la nouvelle loi communale a été modifié par une
ordonnantie van 17 juli 2003 in die zin dat het aantal ordonnance du 17 juillet 2003, en ce sens que le nombre de conseillers
gemeenteraadsleden en schepenen berekend wordt op basis van het aantal communaux et d'échevins doit être établi sur base des chiffres de
inwoners van iedere gemeente, zoals dit werd vastgesteld op 31 population de chaque commune arrêtés au 31 décembre 2005. Lors des
december 2005. Bij de vorige verkiezingen werd het aantal inwoners in élections précédentes, le chiffre de la population pris en compte
aanmerking genomen dat werd vastgesteld op 1 januari van het jaar dat
het jaar van de verkiezingen voorafging. Het juiste bevolkingscijfer était celui du 1er janvier de l'année qui précédait l'année des
van elke gemeente werd dus slechts eind januari 2006 aan het Gewest élections. Ce n'est donc que fin janvier 2006 que le chiffre exact de
overgemaakt. Op basis van deze cijfers zal een besluit van de la population de chaque commune a été transmis à la Région. Sur base
Brusselse Hoofdstedelijke Regering voor iedere Brusselse gemeente het de ces chiffres, un arrêté du Gouvernement arrêtera alors le nombre de
aantal gemeenteraadsleden en het aantal schepenen vaststellen. conseillers et d'échevins pour chacune des communes bruxelloises.
b) De Europese burgers hebben bij de gemeenteraadsverkiezingen van b) Les citoyens européens ont pu participer aux élections communales
oktober 2000 hun stem kunnen uitbrengen voorzover zij zich d'octobre 2000 pour autant qu'ils se soient inscrits au préalable sur
voorafgaandelijk lieten inschrijven op de kiezerslijsten. Voor de
volgende gemeenteraadsverkiezingen zal men rekening moeten houden met des listes d'électeurs. Pour les prochaines élections communales, il
de uitbreiding van de Europese Unie. Wat deze kiezers betreft blijft faudra tenir compte de l'élargissement de l'Union européenne. En ce
de omzendbrief van 25 mei 1999, bekendgemaakt in het Belgisch qui concerne ces électeurs, la circulaire du 25 mai 1999, publiée au
Staatsblad van 3 juni 1999, van toepassing. Moniteur belge du 3 juin 1999, reste applicable.
De wet van 19 maart 2004 heeft het stemrecht voor de La loi du 19 mars 2004 a élargi le droit de vote aux élections
gemeenteraadsverkiezingen uitgebreid tot niet EU-burgers. Een communales aux étrangers non ressortissants de l'Union européenne. Une
omzendbrief van 30 januari 2006, gepubliceerd in het Belgisch circulaire du 30 janvier 2006, publiée au Moniteur belge du 3 février
Staatsblad van 3 februari 2006, geeft alle nodige informatie over de 2006, donne toutes les explications utiles relatives aux modalités
uitoefening van dit recht. d'exercice de ce droit.
De wet van 23 december 2005 houdende diverse bepalingen (Belgisch La loi du 23 décembre 2005 portant des dispositions diverses (Moniteur
Staatsblad van 30 december 2005) heeft o.a. de gemeentekieswet belge du 30 décembre 2005) a notamment modifié la loi électorale
gewijzigd door te vermelden dat de niet EU-burgers eveneens hun stem communale en précisant que les étrangers non ressortissants de l'Union
kunnen uitbrengen voorzover zij, op het ogenblik van de indiening van européenne peuvent également voter pour autant qu'ils puissent faire
het verzoek om inschrijving op de kiezerslijsten, vijf jaar valoir, au moment de l'introduction de la demande d'inscription sur
ononderbroken hoofdverblijfplaats in België gedekt door een wettelijk les listes d'électeurs, cinq années ininterrompues de résidence
verblijf kunnen laten gelden. principale en Belgique couvertes par un séjour légal.
Een koninklijk besluit van 13 januari 2006, bekendgemaakt in het Un arrêté royal du 13 janvier 2006, publié au Moniteur belge du 20
Belgisch Staatsblad van 20 januari 2006, stelt het model vast van de janvier 2006, fixe le modèle de la demande que les citoyens non Belges
aanvraag die de niet-Belgische burgers buiten de Europese Unie moeten hors Union européenne doivent utiliser pour s'inscrire sur les listes
gebruiken om zich in te schrijven op de kiezerslijsten. d'électeurs.
c) In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is de pariteit man/vrouw een c) En Région de Bruxelles-Capitale, la parité homme/femme est, depuis
feit sinds de inwerkingtreding van de Ordonnantie van 17 februari 2005 l'entrée en vigueur de l'ordonnance du 17 février 2005 modifiant le
houdende wijziging van de gemeentekieswet. Dit betekent concreet dat code électoral communal, une réalité. Concrètement, la différence
het verschil tussen het aantal mannelijke en vrouwelijke kandidaten entre le nombre de candidats masculins et féminins sur une liste ne
niet meer dan één mag bedragen. Van de eerste drie kandidaten mogen peut dépasser une unité. Et parmi les trois premiers candidats,
bovendien slechts twee van hetzelfde geslacht zijn. seulement deux peuvent être du même sexe.
d) Het Brussels gemeentelijk kieswetboek : bepaalde wijzigingen zullen d) Le Code électoral communal bruxellois : certaines modifications
seront apportées à la législation électorale communale. Outre la
aan de gemeentelijke kieswetgeving aangebracht worden. Naast een eigen création d'un Code électoral communal bruxellois, l'ordonnance
Brussels kieswetboek bepaalt de ordonnantie van 16 februari 2006 modifiant la loi électorale communale du 16 février 2006 prévoit ainsi
houdende wijziging van de gemeentelijke kieswet de volgende
wijzigingen : les modifications suivantes :
i) Les bureaux de vote resteront ouverts une heure supplémentaire,
i) De kiesbureaus zullen een uur langer openblijven, van 8 u. tot 16 soit de 8 h à 16 h, avec la possibilité de prolonger cette ouverture,
u., met de mogelijkheid deze openingsuren nog te verlengen bij besluit
van de regering indien mocht blijken dat het aantal kiezers talrijker par arrêté du Gouvernement, si le nombre d'électeurs s'avérait être
is dan voorzien. plus important que prévu.
ii) Aangaande de volmacht zal het voortaan mogelijk zijn om ongeacht ii) En matière de procuration, il sera désormais possible de mandater
welke kiezer te mandateren en niet enkel een familielid of verwante. n'importe quel électeur et non plus uniquement un parent ou un allié.
iii) Het aantal toegelaten karakters voor de benaming van de partijen wordt van 6 op 22 gebracht. iv) Voor de lijstenverenigingen zal verwezen worden naar de partijen die in één van de twee federale kamers zetelen, maar ook naar deze zetelend in het Brussels Parlement. Anders gesteld, zullen de politieke partijen die in één van beide federale kamers of in het Brussels Parlement vertegenwoordigd zijn, bij de Regering een akte kunnen neerleggen teneinde het letterwoord te beschermen dat bovenaan de lijst zal staan. Het gebruik van bepaalde letterwoorden kan door de Regering worden verboden op verzoek van een partij die vertegenwoordigd is in één van de voornoemde vergaderingen. Dientengevolge publiceert de Regering in het Belgisch Staatsblad de lijst van de beschermde en verboden letterwoorden. Dit impliceert dat andere lijsten een beschermd of verboden letterwoord niet kunnen gebruiken. v) De gemeenteraden bepalen nog steeds het bedrag van de presentiegelden van de leden van de kiesbureaus, maar de Regering zal het maximum ervan vastleggen. vi) Aan elke kiezer zal een verklarende brochure toegestuurd worden met betrekking tot de gemeenteraadsverkiezingen. Deze brochure zal bij zijn oproeping gevoegd worden. iii) Les sigles des partis pourront compter 22 caractères au lieu de 6 précédemment. iv) Pour l'affiliation des listes, il sera fait référence aux partis siégeant dans l'une ou l'autre des deux Chambres fédérales mais aussi siégeant au Parlement bruxellois. Autrement dit, les partis politiques représentés dans l'une des deux Chambres fédérales ou au Parlement bruxellois peuvent déposer au Gouvernement un acte en vue de protéger le sigle qui surmontera la liste. L'utilisation de certains sigles peut être interdite par le Gouvernement à la demande d'un parti représenté au sein d'une des assemblées précitées. Le Gouvernement publie ensuite au Moniteur belge la liste des sigles protégés et interdits. Ceci implique que d'autres listes ne peuvent utiliser un sigle protégé ou prohibé. v) Les conseils communaux fixent toujours le montant des jetons de présence des membres des bureaux électoraux mais le Gouvernement en déterminera le maximum. vi) Il est prévu d'envoyer à chaque électeur une brochure explicative relative aux élections communales, jointe à sa convocation.
vii) Wat betreft de controle van de verkiezingsuitgaven, wordt het « vii) En ce qui concerne le contrôle des dépenses électorales, c'est le
controlecollege », opgericht door de ordonnantie van 29 april 2004 « collège de contrôle », institué par l'ordonnance du 29 avril 2004
betreffende de controle van de verkiezingsuitgaven en de organisant le contrôle des dépenses électorales et des communications
regeringsmededelingen, belast met het onderzoek van de door de gouvernementales qui devrait être chargé de statuer sur les rapports
Voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg toegezonden verslagen. transmis par le Président du tribunal de instance. Quant aux plaintes
De klachten met betrekking tot het niet respecteren van de wet op de relatives au non respect de la loi sur le contrôle des dépenses
controle van de verkiezingsuitgaven dienen nog steeds voorgelegd te électorales, elles seront toujours soumises au collège juridictionnel.
worden aan het Rechtscollege.
2. Wijzigingen momenteel in voorbereiding 2. Modifications en projet
Wijziging van de wet op de geautomatiseerde stemming : een ontwerp van Modification de la loi sur le vote automatisé : un projet
ordonnantie, houdende wijziging van de wet op de geautomatiseerde d'ordonnance, modifiant la loi sur le vote automatisé, sera
stemming wordt eerstdaags bij het Parlement ingediend met het oog op prochainement déposé au Parlement en vue de modifier la composition du
een aanpassing van het college van deskundigen belast met het nakijken
van de betrouwbaarheid van de kies- en optellingsystemen die gebruikt collège d'experts en charge de vérifier la fiabilité des systèmes de
zullen worden. Het doel is om specifiek voor de vote et de comptabilisation qui seront utilisés. L'objectif est
gemeenteraadsverkiezingen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een d'instituer un collège spécifique aux élections communales en Région
college van vier deskundigen op te richten, bijgestaan door vier de Bruxelles-Capitale et composé de quatre experts effectifs assistés
plaatsvervangers die door het Brussels Parlement aangeduid zullen de quatre experts suppléants désignés par le Parlement bruxellois.
worden. III. VASTSTELLING VAN DE MAXIMUMBEDRAGEN VAN DE VERKIEZINGSUITGAVEN III. FIXATION DES MONTANTS MAXIMA DES DEPENSES ELECTORALES.
In toepassing van artikel 5 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de En application de l'article 5 de la loi du 7 juillet 1994 relative à
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour
van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et
de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, il
zal ik ten laatste op 29 augustus 2006 de maximaal toegelaten bedragen m'appartiendra de publier, pour le 29 août 2006 au plus tard, les
bekendmaken die zijn toegewezen voor de verkiezingspropaganda van de montants maxima autorisés affectés à la propagande électorale des
lijsten en kandidaten van de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober listes et des candidats aux élections communales du 8 octobre 2006.
2006. In dit verband zal elk College van Burgemeester en Schepenen, Parallèlement, chaque Collège des Bourgmestre et Echevins aura,
overeenkomstig artikel 3 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, op 1 augustus 2006 de kiezerslijst hebben opgesteld. IV. VERZEKERING VAN DE LEDEN VAN DE KIESBUREAUS Zoals voorheen steeds gebeurde door de FOD Binnenlandse Zaken zal het Gewest een verzekeringspolis afsluiten in plaats van de gemeenten teneinde de leden van de kiesbureaus te verzekeren in de uitoefening van hun opdracht. Het Gewest zal nadien bij iedere gemeente haar aandeel terug vorderen prorata van het aantal ingeschreven kiezers. V. STEMMING VAN DE EUROPESE EN NIET-EUROPESE VREEMDELINGEN Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft eveneens tot doel aan iedere potentiële niet-Belgische kiezer een schrijven te richten waarbij deze ingelicht wordt over zijn recht om deel te nemen aan de gemeenteraadsverkiezingen en over de dienaangaande praktische bepalingen, vergezeld van een kopie van het formulier dat naar de gemeenten moet worden teruggestuurd. VI. BESLUITEN, INSTRUCTIES EN FORMULIEREN Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zal eveneens de uitvoeringsbesluiten betreffende de organisatie van de verkiezingen aanpassen alsook de desbetreffende technische en administratieve instructies. De formulieren bestemd voor de kiesbureaus zullen ook aangepast worden. De Minister-President, conformément à l'article 3 du code électoral communal bruxellois, dressé la liste des électeurs pour le 1er août 2006. IV. ASSURANCE DES MEMBRES DES BUREAUX ELECTORAUX. Comme le faisait précédemment le SPF Intérieur, la Région souscrira une police d'assurance en lieu et place des communes afin de couvrir les membres des bureaux électoraux dans l'exercice de leur mission. La Région récupèrera ensuite auprès de chaque commune sa quote-part dans le montant de ce contrat au prorata du nombre d'électeurs inscrits. V. VOTE DES ETRANGERS EUROPEENS ET NON EUROPEENS La Région de Bruxelles-Capitale a également pour objectif d'adresser à chaque électeur potentiel non Belge un courrier l'informant de son droit de vote aux élections communales et des dispositions pratiques pour y participer, ainsi qu'une copie du formulaire à renvoyer aux communes. VI. ARRETES, INSTRUCTIONS ET FORMULAIRES La Région de Bruxelles-Capitale va également adapter les arrêtés d'exécution relatifs à l'organisation des élections ainsi que les instructions administratives et techniques. Les formulaires destinés aux bureaux électoraux seront également adaptés. Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^