Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 20/07/2006
← Terug naar "Omzendbrief betreffende het stemrecht van de burgers van de Europese Unie en van buiten de Europese Unie bij de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006. - Inschrijving op de kiezerslijst. - Erratum "
Omzendbrief betreffende het stemrecht van de burgers van de Europese Unie en van buiten de Europese Unie bij de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006. - Inschrijving op de kiezerslijst. - Erratum Circulaire relative au droit de vote des citoyens de l'Union européenne et hors Union européenne aux élections communales du 8 octobre 2006. - Inscription sur la liste des électeurs. - Erratum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
20 JULI 2006. - Omzendbrief betreffende het stemrecht van de burgers 20 JUILLET 2006. - Circulaire relative au droit de vote des citoyens
van de Europese Unie en van buiten de Europese Unie bij de de l'Union européenne et hors Union européenne aux élections
gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006. - Inschrijving op de communales du 8 octobre 2006. - Inscription sur la liste des
kiezerslijst. - Erratum électeurs. - Erratum
Belgisch Staatsblad nr. 233 van 25 juli 2006, Ed. 2, pagina 36.555 : 1° in het eerste lid moeten de woorden « elk college » vervangen worden door de woorden « de colleges »; 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « Artikel 3, § 1, van de gemeentekieswet, dat thans hernomen werd in de regionale decreten en ordonnantie, bepaalt : 3° het citaat van het artikel wordt vervangen als volgt : « § 1. Op 1 augustus van het jaar tijdens hetwelk de gewone vernieuwing van de gemeenteraden plaatsheeft, maakt het college van burgemeester en schepenen een lijst van de gemeenteraadskiezers op. Op die lijst worden vermeld : 1. de personen die op de vermelde datum in het bevolkingsregister van de gemeente ingeschreven zijn en de andere in de artikelen 1, § 1, 1bis en 1ter, bedoelde kiesbevoegdheidsvoorwaarden vervullen; 2. de gemeenteraadskiezers die tussen 1 augustus en de datum van de verkiezingen de leeftijd van achttien jaar bereiken; 3. de personen voor wie de schorsing van het kiesrecht een einde neemt vóór de datum van de verkiezingen. Voor elke persoon die voldoet aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden, vermeldt de kiezerslijst de naam, de voornamen, de geboortedatum, het geslacht en de hoofdverblijfplaats. Voor de kiezers die in deze hoedanigheid erkend zijn krachtens de artikelen 1bis en 1ter, wordt hun nationaliteit vermeld op de kiezerslijst. Bovendien staat naast de naam van de kiezers die in deze hoedanigheid erkend zijn krachtens artikel 1bis de letter « G » en naast de naam van de kiezers die in deze hoedanigheid erkend zijn krachtens artikel 1ter de letter « V ». De lijst wordt, volgens een doorlopende nummering, in voorkomend geval per wijk van de gemeente, opgemaakt, ofwel in alfabetische volgorde van de kiezers, ofwel geografisch volgens de straten. » 4° in het vierde lid, tweede zin, wordt het woord « niet » vervangen Moniteur belge n° 233 du 25 juillet 2006, Ed. 2, page 36.555 : 1° à l'alinéa 1er, il faut remplacer les mots « chaque collège » par les mots « aux collèges » et il faut insérer les mots « qui se dégagent » entre les mots « les enseignements » et les mots « de l'arrêt »; 2° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : « Ainsi, comme le prescrit l'article 3, § 1er, de la loi électorale communale maintenant repris par les différents décrets et ordonnance régionaux : »; 3° la citation de l'article est remplacée par : « § 1er. Le 1er août de l'année durant laquelle le renouvellement ordinaire des conseils communaux a lieu, le collège des bourgmestre et échevins dresse une liste des électeurs communaux. Sur cette liste sont repris : 1. les personnes qui, à la date mentionnée, sont inscrites au registre de population de la commune et satisfont aux autres conditions de l'électorat visées aux articles 1, § 1er, 1erbis et 1erter ; 2. les électeurs communaux qui, entre le 1er août et la date des élections, atteindront l'âge de dix-huit ans; 3. les personnes dont la suspension des droits électoraux prendra fin avant la date des élections. Pour chaque personne satisfaisant aux conditions de l'électorat, la liste des électeurs mentionne le nom, les prénoms, la date de naissance, le sexe et la résidence principale. Pour les électeurs qui ont été agréés en cette qualité en vertu des article 1erbis et 1erter, la liste des électeurs mentionne leur nationalité. En outre, la lettre « C » figure en regard du nom des électeurs agréés en cette qualité en vertu de l'article 1erbis et la lettre « E » en regard du nom des électeurs agréés en cette qualité en vertu de l'article 1erter. La liste est établie selon une numérotation continue, le cas échéant par section de la commune, soit dans l'ordre alphabétique des électeurs, soit dans l'ordre géographique en fonction des rues. » 4° à l'alinéa 4, seconde phrase, les mots « Il n'est pas vraisemblable
door het woord « weinig ». » sont remplacés par les mots « Il est peu vraisemblable ».
^