Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 19/10/2017
← Terug naar "Omzendbrief GPI 62bis tot wijziging van de omzendbrief GPI 62 van 14 februari 2008 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus "
Omzendbrief GPI 62bis tot wijziging van de omzendbrief GPI 62 van 14 februari 2008 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus Circulaire GPI 62bis modifiant la circulaire GPI 62 du 14 février 2008 relative à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 OKTOBER 2017. - Omzendbrief GPI 62bis tot wijziging van de omzendbrief GPI 62 van 14 februari 2008 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de federale politie, Aan de Heer Inspecteur-generaal van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie, Aan de Heer Voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten, Aan de Heer Voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. Ter informatie : Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw de Hoge Ambtenaar, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, Mevrouw de Commissaris-generaal, Mijnheer de Inspecteur-generaal, Mijnheer de Voorzitter van het Comité P, Mijnheer de Voorzitter van het Comité I, Dames en Heren, 1. Inleiding De actuele veiligheidscontext is niet meer dezelfde als deze in 2008, het jaar waarin de omzendbrief GPI 62 is verschenen. Zowel de terreurdreiging als het soort wapens gebruikt bij de, in het bijzonder in Frankrijk, gepleegde aanslagen, dienen in overweging genomen te worden bij het bepalen van de normen voor collectieve bewapening, opdat in de toekomst onze politiemensen niet enkel efficiënter kunnen reageren op dergelijke aanslagen, maar ook opdat zij zouden beschikken over een betere bescherming tijdens de uitoefening van hun beroep. Het SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 OCTOBRE 2017. - Circulaire GPI 62bis modifiant la circulaire GPI 62 du 14 février 2008 relative à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province, A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de l'Agglomération bruxelloise, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de police, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale, A Madame la Commissaire générale de la police fédérale, A Monsieur l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale, A Monsieur le Président du Comité permanent de contrôle des services de police, A Monsieur le Président du Comité permanent de contrôle des services de renseignements. Pour information : A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Sécurité et Prévention, A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale, Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame le Haut Fonctionnaire, Madame, Monsieur le Bourgmestre, Madame, Monsieur le Président, Madame, Monsieur le Chef de corps, Madame la Commissaire générale, Monsieur l'Inspecteur général, Monsieur le Président du Comité P, Monsieur le Président du Comité R, Mesdames et Messieurs, 1. Introduction Le contexte sécuritaire actuel ne correspond plus à celui de 2008, année de parution de la circulaire GPI 62. La menace terroriste et le type d'armes utilisées lors des attaques perpétrées notamment en France doivent être pris en considération pour déterminer les normes d'armement collectif qui permettront à l'avenir à nos policiers, non seulement de répondre de manière plus efficiente à de telles attaques, mais également de bénéficier d'une meilleur protection dans l'exercice
kaliber 9 x 19 mm blijft toegelaten, maar zal niet langer het enige de leur métier. Le calibre 9 x 19 mm reste autorisé mais ce n'est plus
toegelaten kaliber zijn voor de collectieve bewapening. De le seul calibre qui peut être utilisé dans l'armement collectif. Les
karakteristieken van het nieuwe toegelaten kaliber (7.62 x 35 mm) caractéristiques du nouveau calibre autorisé (7.62 x 35 mm) offrent en
geven onder andere een hogere kans op neutralisatie met een verminderd outre une chance plus accrue de neutralisation avec un risque plus
risico op nevenschade. limité de dommages collatéraux.
2. Wijziging van de GPI 62 van 14 februari 2008 2. Modification de la GPI 62 du 14 février 2008
Onder hoofdstuk I, deel 1, punt 1 van de omzendbrief GPI 62 van 14 Au chapitre Ier, section 1ère, point 1 de la circulaire GPI 62 du 14
februari 2008 worden de woorden "Ik beslis dat momenteel alleen het février 2008, les mots "Je décide qu'actuellement seul le calibre 9 x
kaliber 9 x 19 mm is toegelaten. Dit kaliber is ook van toepassing op 19 mm est autorisé. Ce calibre est aussi d'application pour l'armement
de collectieve bewapening." vervangen door de woorden "Voor de collectif." sont remplacés par les mots "Pour ce qui concerne
individuele bewapening is momenteel alleen het kaliber 9 x 19 mm l'armement individuel, seul le calibre 9 x 19 mm est actuellement
toegelaten. Voor wat betreft de collectieve bewapening zijn de autorisé. Pour ce qui concerne l'armement collectif, les calibres
kalibers 9 x 19 mm en 7.62 x 35 mm toegelaten.". autorisés sont le 9 x 19 mm et le 7.62 x 35 mm.".
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
^