Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 19/07/2013
← Terug naar "Ministeriële omzendbrief GPI 74. - De bevordering van de gelijke kansen van mannen en vrouwen binnen de politiediensten "
Ministeriële omzendbrief GPI 74. - De bevordering van de gelijke kansen van mannen en vrouwen binnen de politiediensten Circulaire ministérielle GPI 74. - La promotion de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes au sein des services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 2013. - Ministeriële omzendbrief GPI 74. - De bevordering van de gelijke kansen van mannen en vrouwen binnen de politiediensten Aan de dames en heren Burgemeesters, Aan de dames en heren Voorzitters van de Politiecolleges, Aan de dames en heren Korpschefs van de lokale politie, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 2013. - Circulaire ministérielle GPI 74. - La promotion de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes au sein des services de police A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de police, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale,
Aan de dames en heren Directeurs van de academies en politiescholen, A Mesdames et Messieurs les Directeurs des académies et écoles de
Aan mevrouw de Commissaris-generaal van de federale politie, police, A Madame la Commissaire générale de la police fédérale,
Aan de heer Inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de A Monsieur l'Inspecteur général de l'inspection générale de la police
federale politie en van de lokale politie, fédérale et de la police locale,
Aan de heren Directeurs-generaal van de federale politie, A Messieurs les Directeurs généraux de la police fédérale,
Aan de dames en heren Directeurs van de federale politie, A Mesdames et Messieurs les Directeurs de la police fédérale,
Aan de heer Voorzitter van de vaste Commissie van de lokale politie, A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale,
Aan de heer Voorzitter van de deontologische Commissie, A Monsieur le Président de la Commission de déontologie,
Aan de heer Voorzitter van de federale Politieraad, A Monsieur le Président du Conseil fédéral de police,
Aan de heer Voorzitter van de Adviesraad van burgemeesters, A Monsieur le Président du Conseil consultatif des bourgmestres,
Ter kennisgeving : Pour information :
Aan de heer Directeur-generaal van het administratief-technisch A Monsieur le Directeur général du Secrétariat administratif et
Secretariaat, technique,
Aan de heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Sécurité et
Preventie, Prévention,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Madame, Monsieur le Président,
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, Madame, Monsieur le Chef de corps,
Mevrouw, Mijnheer de Directeur van de academie of politieschool, Madame, Monsieur le Directeur de l'académie ou de l'école de police,
Mevrouw de Commissaris-generaal, Madame la Commissaire générale,
Mijnheer de Inspecteur-generaal, Monsieur l'Inspecteur général,
Mijnheer de Directeur-generaal, Monsieur le Directeur général,
Mevrouw, Mijnheer de Directeur, Madame, Monsieur le Directeur,
Dames en Heren, Mesdames et Messieurs,
I. Inleiding I. Introduction
Op 7 maart 2012 vond in de Senaat een seminarie plaats over het thema Le 7 mars 2012, s'est tenu dans l'enceinte du Sénat un séminaire
'Vrouwen en politie'. Tijdens dit evenement kwamen talrijke consacré au thème 'Les femmes à la police'. Il ressort des nombreux
getuigenissen aan bod. Uit deze getuigenissen blijkt dat het parcours témoignages apportés lors de cet évènement que le parcours d'une femme
van een vrouw binnen de politie verschillende hindernissen kent en au sein des services de police rencontre différents obstacles et que,
dat, ondanks de vele inspanningen die reeds werden geleverd om de malgré les nombreux efforts déjà déployés pour promouvoir l'égalité
gelijke kansen van mannen en vrouwen te bevorderen, het aantal vrouwen des chances entre les hommes et les femmes, le nombre de femmes
in functies met grote verantwoordelijkheid nog steeds klein is. occupant des fonctions à hautes responsabilités reste encore assez
Vanuit mijn bezorgdheid om de gelijke kansen van mannen en vrouwen te faible. Soucieuse de promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les
bevorderen en om op dit vlak een evenwicht te bereiken, heb ik femmes et pour atteindre un équilibre à ce niveau, j'ai décidé de
besloten binnen de politie een Task Force Gender op te richten. Deze constituer au sein des services de police une Task Force Genre. Cette
Task Force werd belast met het uitwerken van maatregelen op drie assen Task Force a été chargée de proposer des mesures selon trois axes :
: - de ondersteuning van het loopbaanparcours van vrouwen in het - le soutien au parcours professionnel de toutes les femmes et en
algemeen en van high potentials in het bijzonder; particulier à celui des hauts potentiels;
- de verzoening tussen de carrière en het privéleven; - la conciliation entre la vie professionnelle et la vie privée;
- de implementatie van gendermainstreaming en genderbudgeting (conform - l'implémentation du gendermainstreaming et du genderbudgeting (en
de wet van 12 januari 2007 strekkende tot controle op de toepassing vertu de la loi du 12 janvier 2007 visant au contrôle de l'application
van de resoluties van de wereldvrouwenconferentie die in september des résolutions de la conférence mondiale sur les femmes réunie à
1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de Pékin en septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans
genderdimensie in het geheel van federale beleidslijnen, Belgisch Staatsblad van 13 februari 2007). l'ensemble des politiques fédérales, Moniteur belge du 13 février 2007).
De voorgestelde maatregelen van de Task Force zijn gebundeld in een Les mesures proposées par la Task Force ont été coulées dans un plan
dynamisch actieplan dat in de toekomst zal worden aangevuld in functie d'action dynamique car il est appelé à être complété au fil du temps
van concrete omstandigheden. et en fonction des circonstances concrètes.
Ik verwacht dat alle diensten van de federale politie en alle Je sollicite la collaboration de tous les services de la police
korpschefs van de lokale politie hun medewerking verlenen aan de fédérale et de tous les chefs de corps de la police locale pour
uitvoering van dit actieplan, waarvan u een exemplaar terugvindt in bijlage. Ik reken op de medewerking van iedereen om, ongeacht haar/zijn niveau en binnen het raam van haar/zijn bevoegdheden, dit actieplan uit te voeren. Het actieplan voorziet onder meer dat een aantal wettelijke en reglementaire bepalingen met betrekking tot het statuut zullen worden aangepast. In afwachting van deze aanpassingen geef ik via deze ministeriële omzendbrief reeds enkele richtlijnen. Deze richtlijnen zijn van toepassing tot de nodige aanpassingen van de statutaire regelgeving zijn doorgevoerd. exécuter ce plan d'action dont vous trouverez un exemplaire en annexe. Je compte sur l'implication de chacune et chacun à quelque niveau que ce soit et dans le cadre de ses compétences, pour mettre en oeuvre ce plan d'action. Le plan d'action prévoit entre autres qu'un certain nombre de dispositions légales et règlementaires relatives au statut soient adaptées. Dans l'attente de ces adaptations, je donne déjà via la présente circulaire quelques directives. Ces directives sont applicables jusqu'à l'entrée en vigueur des modifications devant être apportées à certaines dispositions statutaires.
II. Richtlijnen II. Directives
Hors les cas où les textes statutaires ne le permettent pas
Behalve de gevallen waarin de statutaire teksten dit op dit moment actuellement, je demande qu'au sein des services de police et des
niet toelaten, vraag ik dat binnen de politiediensten en de externe organes externes, les commissions (de déontologie, de sélection, de
organen, de commissies (deontologische commissie, selectiecommissies, délibération, d'évaluation, ...), les comités (de direction, ...), les
evaluatiecommissies,...), de raden, de jury's (examenjury's, ...), de conseils, les jury's (d'examens, ...), les groupes de travail
nationale werkgroepen, ... worden samengesteld uit personen van de nationaux, ... soient composés de personnes des deux sexes avec pour
beide geslachten, met als streefdoel de aanwezigheid van ten minste objectif de tendre vers la présence d'au moins un tiers de l'un ou de
één derde van de leden van het ene of het andere geslacht, zonder het
criterium « competentie » uit het oog te verliezen. l'autre sexe tout en privilégiant le critère « compétence ».
De overheden die personen voordragen ter aanwijzing met het oog op Les autorités qui proposent à la désignation des personnes en vue de
deelname aan deze organen, zullen eveneens deze principes respecteren. participer à ces organes respecteront également ces mêmes principes.
In deze context, Dans ce contexte,
- zal in elk politiekorps (politiezone en federale politie) de - dans chaque corps de police (zone de police et police fédérale), la
functionaliteit van « Coördinatie inzake geïntegreerde aanpak van fonctionnalité de « Coordination en approche intégrée de genre »
gender », gebaseerd op de principes uit het koninklijk besluit van 26 s'inspirant des principes énumérés dans l'arrêté royal du 26 janvier
januari 2010 (1) dat van toepassing is in het openbare ambt, gecreëerd 2010 (1) applicable au sein de la fonction publique sera créée. Cette
worden. Deze functionaliteit strekt er toe om de notie « gender » in fonctionnalité vise à prendre en considération la notion « genre »
rekening te brengen bij elke besluitvorming alsmede om dit in de lors de prises de décision de tout type et à vérifier si c'est bien le
praktijk op te volgen. Deze functionaliteit zal ondermeer de screening cas dans la pratique. Celle-ci comportera notamment le screening de
van de regelgeving van de huidige en toekomstige processen (onder règlementation des processus actuels et futurs (entre autres
andere rekrutering, mobiliteit, ...) omvatten; recrutement, mobilité, ...);
- wordt het individuele Charter diversiteit en gelijke kansen - tous les membres du personnel de la police intégrée signeront la
ondertekend door alle personeelsleden van de geïntegreerde politie en Charte de la diversité et de l'égalité des chances individuelle et la
wordt het Charter diversiteit en gelijke kansen voor het management Commissaire générale et chaque Chef de corps de la police locale
ondertekend door de Commissaris-generaal en door elke Korpschef van de signeront la Charte de la diversité et de l'égalité des chances pour
lokale politie. le management.
Ik verzoek de mandaathouders om in hun volgende opdrachtbrief eveneens J'invite également les mandataires à consacrer un point de leur
een punt aan diversiteit en gelijkheid van kansen te wijden. prochaine lettre de mission à la diversité et à l'égalité des chances.
Daarenboven, om een beleid inzake gender te kunnen ontwikkelen, is het Par ailleurs, pour pouvoir élaborer une politique en matière de genre,
noodzakelijk om een duidelijk en precies overzicht van de toestand te il est nécessaire de disposer d'une vue claire et précise de la
hebben. Het overmaken van statistieken vormt hierbij een belangrijk situation. La transmission de statistiques est ici un élément
element. Bijgevolg zal elke korpschef van de lokale politie via de important. Dès lors, chaque chef de corps de la police locale
morfologische vragenlijst alle statistische gegevens die in de communiquera au Service « Appui à la politique » de la Direction
morfologische vragenlijst opgesplitst worden naar geslacht overmaken générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale, via le
aan de Dienst politiebeleidondersteuning van de Algemene directie van questionnaire morphologique, toutes les données statistiques réparties
de ondersteuning en het beheer van de federale politie. par genre dans ce questionnaire.
Elke lokale politiezone zal voorafgaand in zijn registratiesysteem Au préalable, chaque zone de police aura fait, dans son système
voor alle gegevens het onderscheid hebben gemaakt naar geslacht. d'enregistrement, une distinction par genre pour toutes les données.
Ten slotte zal ik me jaarlijks informeren over de ondernomen acties Enfin, je me tiendrai informée, chaque année, des actions menées pour
ter realisatie van voornoemd actieplan. réaliser le plan d'action précité.
(1) Koninklijk besluit van 26 januari 2010 tot vastlegging van de (1) Arrêté royal du 26 janvier 2010 fixant la composition, les
samenstelling, de opdrachten en de werkingsregels van een missions et les règles de fonctionnement d'un groupe
interdepartementele coördinatiegroep alsook van het niveau van interdépartemental de coordination ainsi que le niveau de
minimale kwalificaties van zijn leden in uitvoering van artikel 8 van qualifications minimales de ses membres en exécution de l'article 8 de
de wet van 12 januari 2007 strekkende tot controle op de toepassing la loi du 12 janvier 2007 visant au contrôle de l'application des
van de resoluties van de wereldvrouwenconferentie die in september résolutions de la conférence mondiale sur les femmes réunie à Pékin en
1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des
genderdimensie in het geheel van federale beleidslijnen (Belgisch Staatsblad van 8 februari 2010). politiques fédérales (Moniteur belge du 8 février 2010).
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^