← Terug naar "Omzendbrief houdende het afsluiten van de rekeningen van het dienstjaar 2012 van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Omzendbrief houdende het afsluiten van de rekeningen van het dienstjaar 2012 van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Circulaire de clôture des comptes de l'exercice 2012 des centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 JANUARI 2013. - Omzendbrief houdende het afsluiten van de | 18 JANVIER 2013. - Circulaire de clôture des comptes de l'exercice |
rekeningen van het dienstjaar 2012 van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Aan de dames en heren Voorzitters en leden van de raden voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Aan de dames en heren, leden van de Colleges van Burgemeester en Schepenen, Aan de dames en heren, Secretarissen en Ontvangers, Aan de dames en heren Gewestelijk Inspecteurs, | 2012 des centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale A Mesdames et Messieurs les Présidents et membres des Conseils de l'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale, A Mesdames et Messieurs les membres des Collèges des Bourgmestre et Echevins, A Mesdames et Messieurs les Secrétaires et Receveurs, A Mesdames et Messieurs les Inspecteurs Régionaux, |
De huidige omzendbrief heeft als onderwerp het afsluiten en de opmaak | La présente circulaire a pour objet la clôture et l'élaboration des |
van de rekeningen van het O.C.M.W. voor het dienstjaar 2012. | comptes des C.P.A.S. pour l'exercice 2012. |
Artikel 89, § 1, van de organieke wet schrijft voor dat de Raad elk | L'article 89, § 1er, de la loi organique prescrit que le conseil |
jaar vóór 1 mei de jaarrekeningen vaststelt van het voorgaande | arrête chaque année avant le 1er mai les comptes annuels de l'exercice |
dienstjaar. Vervolgens dienen deze in toepassing van art 89, § 2, vóór | précédent. Ensuite, en application de l'article 89, § 2, ceux-ci |
15 mei volgend op het sluiten van het dienstjaar te worden | doivent être soumis avant le 15 mai suivant la clôture de l'exercice |
overgezonden aan de Gemeenteraad met het oog op het definitieve | au conseil communal à fin d'être arrêtés définitivement. Ces documents |
vaststellen. Tegelijkertijd worden deze documenten aan het Verenigd | sont transmis en même temps au Collège réuni. Les C.P.A.S. veilleront |
College overgemaakt. De O.C.M.W.'s zullen erover waken deze termijnen | à respecter ces délais fixés par la loi. |
te respecteren. | |
Het algemeen reglement op de comptabiliteit van de O.C.M.W.'s van het | Le règlement général sur la comptabilité des C.P.A.S. de la région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vastgesteld door het Verenigd College | Bruxelles-Capitale arrêté par le Collège réuni de la Commission |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie d.d. 26 oktober 1995, | Communautaire Commune le 26 octobre 1995, modifié la dernière fois en |
het laatst gewijzigd op 11 december 2003, bepaalt de regels voor de | date du 11 décembre 2003, détermine les règles de la clôture et de |
afsluiting en de vaststelling van de jaarrekening (artikelen 70 t/m | l'établissement des comptes annuels (articles 70 à 77). |
77). Wij dringen er ten stelligste op aan zich te houden aan de bepalingen | Nous insistons tout particulièrement sur la nécessité de s'en tenir |
betreffende de toe te zenden verplichte bijlagen, zoals hieronder | aux dispositions concernant l'envoi des annexes obligatoires comme |
hernomen. | décrit ci-dessous. |
1. Goedkeuring en verzending van de documenten en bijlagen | 1. Approbation et transmission des documents et des annexes |
Het dossier dat ons zal worden toegezonden dient de volgende stukken | Le dossier qui nous sera transmis devra comprendre les documents |
te bevatten : | suivants : |
? De lijsten voorzien bij artikel 70 van het algemeen reglement. | ? Les listes prévues par l'article 70 du règlement général. |
? Een volledig exemplaar van de rekening van het dienstjaar 2012, zijn | ? Un exemplaire du compte de l'exercice 2012 complet, c'est-à-dire le |
de de budgettaire rekening, de balans en de resultatenrekening. Het is | compte budgétaire, le bilan et le compte des résultats. Toutefois, il |
echter niet meer noodzakelijk om ambtshalve een balans en | n'est plus nécessaire de transmettre d'office un bilan et un compte de |
resultatenrekening per subfunctie toe te sturen (cfr. art. 74 van het | résultats par sous-fonctions (cf. article 74 du règlement général). Le |
algemeen reglement). Desgevallend kunnen bijkomende exemplaren | cas échéant, d'autres exemplaires pourraient être réclamés. |
opgevraagd worden. | |
? Het jaarverslag zoals voorzien bij artikel 89 van de organieke wet. | ? Le rapport annuel prévu par l'article 89 de la loi organique. |
? Het advies van de technische groep voorgeschreven bij artikel 75 van | ? Avis du groupe technique mentionné à l'article 75 du règlement |
het algemeen reglement. Het is absoluut noodzakelijk dat dit advies | général. Celui-ci doit être impérativement signé par les membres qui |
getekend wordt door de leden van deze groep. Bovendien moet iedere | le composent. En outre, toute discordance (par ex. : dépassements de |
afwijking (bv. kredietoverschrijdingen, niet-overeenstemming tussen de | crédits, non-correspondance entres les droits constatés et les |
vastgestelde rechten en de vastleggingen betreffende het leefloon en | engagements concernant les RIS et ERIS, en avances,...) doit être |
het equivalent leefloon, de voorschotten,...) op afdoende wijze worden | |
verantwoord in het advies van de technische groep. | dûment justifiée dans l'avis du groupe technique. |
? Indien van toepassing, de rekening 2012 van de instellingen met | ? Le cas échéant, le compte 2012 des éventuels services et |
afzonderlijk beheer. | établissements à gestion distincte. |
? Een financieringstabel (zie bijlage 1). | ? Un tableau de financement (cf. annexe 1re) |
2. Richtlijnen met betrekking tot de opmaak van de rekeningen | 2. Directives d'élaboration des comptes |
A. Budgettaire rekening | A. Compte budgétaire |
Vastgestelde rechten en vastgelegde uitgaven. | Droits constatés et engagements de dépenses. |
? Het bevoegd orgaan dient in overeenstemming met artikel 70 van het | ? L'organe habilité arrête la liste des droits constatés à recouvrer |
algemeen reglement de lijsten per begrotingsartikel vast te stellen | |
van de vastgestelde rechten die op 31 december van het afgelopen | au 31 décembre de l'exercice écoulé, la liste des dépenses engagées |
dienstjaar nog te innen bleven, van de vastgelegde uitgaven die op 31 | non encore liquidées à la date du 31 décembre de ce même exercice et |
december van het afgelopen dienstjaar niet vereffend zijn en over te | qu'il convient de reporter à l'exercice suivant ainsi que la liste de |
dragen naar het volgend dienstjaar alsmede die van het beheer van de | la gestion des stocks des soldes transférés à l'exercice suivant après |
voorraden van de naar het volgend dienstjaar overgedragen saldi, nadat | mise en corcordance avec les données de l'inventaire conformément à |
ze in overeenstemming zijn gebracht met de gegevens van de inventaris. | l'article 70 du règlement. Celles-ci doivent être arrêtées par |
Deze dienen ten laatste op 15 februari van het daaropvolgende jaar | l'organe habilité au plus tard le 15 février de l'année suivante; |
door het bevoegd orgaan te worden vastgesteld; | |
? De O.C.M.W.'s moeten strikt de bepalingen betreffende de nieuwe | ? Les C.P.A.S. appliqueront rigoureusement les dispositions relatives |
boekhouding opgenomen in het algemeen reglement op de comptabiliteit | à la nouvelle comptabilité contenues dans le règlement général sur la |
en in de conceptuele analyse vastgesteld door het Verenigd College op | comptabilité des C.P.A.S. et dans l'analyse conceptuelle arrêtée par |
12 februari 1998 (gewijzigd op 3 juni 1999) toepassen. De | le Collège réuni le 12 février 1998 (modifiée le 3 juin 1999). Les |
boekhoudkundige plannen werden eveneens aangevuld bij besluit van het | plans comptables ont également été complétés par l'arrêté du Collège |
Verenigd College van 7 november 2002 teneinde rekening te houden met | réuni du 7 novembre 2002 afin de tenir compte de la nouvelle |
de nieuwe wetgeving inzake sociale integratie; | législation en matière d'intégration sociale; |
? In toepassing van artikel 16 van het algemeen reglement zullen de | ? En vertu de l'article 16 du règlement général, les C.P.A.S. pourront |
O.C.M.W.'s interne kredietaanpassingen met betrekking tot de | effectuer des ajustements internes de crédits au service |
exploitatiedienst tot 31 januari 2013 mogen doorvoeren, teneinde de facturen betrekking hebbende op het afgesloten dienstjaar en die laattijdig zijn toegekomen te kunnen vereffenen en dit om kredietoverschrijdingen te voorkomen; ? Het is bovendien aangewezen enerzijds de gegrondheid van het behoud van de vastgelegde en over te dragen uitgaven te onderzoeken en anderzijds over te gaan tot het aanzuiveren van de nog niet geïnde rechten door deze eventueel als oninvorderbaar te stellen, in het bijzonder wanneer de sociale en financiële situatie van de schuldenaars een terugvordering onmogelijk maakt en wanneer de kosten of inspanningen hieraan verbonden niet opwegen tegen het verwachte | d'exploitation jusqu'au 31 janvier 2013 afin de permettre la liquidation de factures relatives à l'exercice écoulé arrivées tardivement et ce dans le souci d'éviter des dépassements de crédit; ? Il convient en outre d'examiner la pertinence du maintien de crédits engagés et reportés, d'opérer un nettoyage des créances non-recouvrées en les portant éventuellement aux cotes irrécouvrables, particulièrement lorsque la situation sociale et financière des débiteurs rend une récupération impossible et si les coûts ou les démarches inhérents à cette récupération dépassent le résultat |
resultaat (art. 100bis, § 2, van de organieke wet). Het is aanbevolen | escompté (art.100bis, § 2, de la loi organique). Il est recommandé de |
om tijdens het dienstjaar, in het kader van een gezond beheer, | procéder à ce nettoyage régulièrement au cours de l'exercice et ce |
regelmatig tot deze aanzuivering over te gaan. | dans le cadre d'une saine gestion. |
? Wij herinneren u eraan dat in artikel 56 van het algemeen reglement gepreciseerd wordt dat door een vastlegging het volledige of het gedeeltelijke begrotingskrediet uitsluitend voor een welbepaalde doelstelling wordt voorbehouden. Overgedragen vastleggingen moeten dan ook steeds voldoen aan dit voorschrift en mogen niet achteraf aangewend worden als een soort reserve voor het aanrekenen van facturen met betrekking tot leveringen of werken die niet specifiek voorzien waren op het ogenblik dat de vastlegging verricht werd. B. Balans- en resultatenrekening Voor de herwaardering van het privaat patrimonium, delen wij u mee dat voor de bouwwerken de ABEX-index 711 van de maand mei 2012 van | ? Je vous rappelle également que l'article 56 du règlement général sur la comptabilité des C.P.A.S. précise qu'un engagement réserve tout ou partie d'un crédit budgétaire à une fin exclusive de toute autre destination. Ainsi, les engagements reportés doivent toujours répondre à ce prescrit et ne peuvent être utilisés a posteriori comme une espèce de réserve sur laquelle seraient imputées des factures pour des fournitures ou travaux non prévus de manière précise à l'origine de l'engagement. B. Bilan et Compte de Résultats Pour la réévaluation du patrimoine immobilier, nous vous informons du fait que les réévaluations sur les constructions seront opérées |
toepassing is (www.abex.be). | suivant l'indice ABEX 711 du mois de mai 2012. (www.abex.be). |
De herwaardering van de terreinen in de rekening 2012 dient gebaseerd | La réévaluation des terrains au compte 2012 devrait se baser sur le |
te worden op het wettelijk indexcijfer van de kadastrale inkomens, | coefficient légal d'indexation automatique des revenus cadastraux, |
hetzij 3,54 % dat wordt berekend door het indexcijfer 2012 (1,6349) te | soit 3,54 % obtenue par le rapport du coefficient 2012 (1,6349) sur le |
delen door het indexcijfer 2011 (1,5790), zoals gepubliceerd in het | coefficient 2011 (1,5790) tels que publié au Moniteur belge de 17 |
Belgisch Staatsblad van respectievelijk 17 januari 2011 en 18 januari | janvier 2011 et 18 janvier 2012 respectivement. |
2012. C. De wacht- en de overlopende rekening van de balans en de | C. Compte de régularisation et d'attente du bilan et du compte |
budgettaire rekening | budgétaire |
De wacht- en overlopende rekeningen mogen, bij de definitieve | A la clôture définitive de l'exercice, les comptes de régularisation |
afsluiting van het dienstjaar, slechts bedragen bevatten die er | et d'attente ne peuvent mentionner que les montants qui y trouvent |
thuishoren. Met andere woorden, een aanzuivering van deze rekeningen | |
is noodzakelijk vóór de vaststelling van de jaarlijkse rekeningen, | leur place. En d'autres termes, un nettoyage de ces comptes s'impose |
waarbij hun saldo op afdoende wijze moet worden verantwoord. | avant l'arrêt des comptes annuels, et leur solde sera dûment justifié. |
D. Toestand van de schuld van het O.C.M.W. op 31 december 2012 | D. Situation de la dette du C.P.A.S. au 31 décembre 2012 |
De toestand van de schuld van het O.C.M.W. zoals deze voorkomt in de | La situation de la dette du C.P.A.S. telle qu'elle apparaît au bilan |
balans dient er een exacte weergave van te zijn. Hoewel wordt aanvaard | doit en constituer le reflet exact. S'il est admis que des différences |
dat er verschillen kunnen bestaan ten opzichte van de documenten die | peuvent exister avec la situation présentée par les organismes |
de bank bezorgt, moeten deze verschillen toegelicht worden aan de hand | bancaires, le C.P.A.S. établira néanmoins la concordance entre la |
van een tabel die de overeenstemming verduidelijkt tussen de saldi van | situation au bilan et la situation bancaire et justifiera au moyen |
de schuld op de balans en deze die de bankinstelling heeft bezorgd. | d'un tableau, les différences. |
E. Goedkeuring van de rekening 2012 en het begrotingscorrectief | E. Approbation du Compte 2012 et le correctif budgétaire |
Het artikel 106, § 3, van de organieke wet bevestigt de bepalingen die | L'article 106, § 3, de la loi organique confirme les dispositions qui |
reeds werden voorzien bij artikel 9 van het algemeen reglement, | étaient déjà prévues à l'article 9 du règlement général, à savoir que |
wetende dat de « definitieve goedkeuring, stilzwijgend of | « l'approbation définitive, tacite ou expresse, du compte budgétaire |
uitdrukkelijk, van de begrotingsrekening van het vorige dienstjaar | |
brengt de vermindering of de vermeerdering met zich mee van de | de l'exercice antérieur entraîne la diminution ou l'augmentation de la |
gemeentelijke dotatie opgenomen in de begroting van het centrum van | dotation communale reprise dans le budget du centre de l'exercice en |
het lopende dienstjaar in functie van het eindresultaat van de | cours en fonction du résultat final du compte budgétaires ». Le |
begrotingsrekening ». Het begrotingscorrectief van de rekening 2012 | tableau correctif du compte 2012 corrigera donc automatiquement la |
zal automatisch de in de begroting 2013 initieel voorziene | |
gemeentetoelage verbeteren, binnen de 40 dagen volgend op de ontvangst | dotation communale initialement prévue au budget 2013, dans les 40 |
van de jaarlijkse rekeningen door de gemeenteraad, uitgezonderd in | jours de la réception des comptes annuels par le conseil communal, |
geval van niet-goedkeuring door deze raad (cfr. artikel 89, § 2, van | sauf en cas d'improbation par celui-ci (cf. article 89, § 2, de la loi |
de organieke wet). | organique). |
3. Controle ter plaatse | 3. Contrôle sur place |
Wij vestigen uw aandacht op de bepalingen ter zake van de artikels 89, | Nous attirons votre attention sur les dispositions contenues dans les |
108 en 109 van de organieke wet van 8 juli 1976. In toepassing van | articles 89, 108 et 109 de la loi organique du 8 juillet 1976. En |
deze bepalingen zullen één of meerdere agenten van onze directie zich | vertu de ces dispositions un ou plusieurs agents de notre direction se |
naar uw administratie verplaatsen om kennis te nemen van bepaalde | déplaceront en votre administration pour prendre connaissance de |
verantwoordingsstukken met betrekking tot de dienstjaarrekening. Er | certains documents justificatifs relatifs au compte d'exercice. Un |
zal van tevoren contact worden opgenomen om de praktische modaliteiten | contact préalable sera établi afin de convenir des modalités pratiques |
van deze controle te bespreken. | de ce contrôle. |
4. Boekhoudkundige commissie | 4. Commission des normes comptables |
Wij vestigen uw aandacht op de mogelijkheid om aan de commissie uw | Nous attirons votre attention sur la possibilité de soumettre vos |
technische vragen en/of problemen voor te leggen betreffende de | questions et/ou problèmes techniques concernant la comptabilité à la |
boekhouding. Haar opdracht en haar taken werden vastgelegd in het | commission. Sa mission et ses tâches ont été définies dans l'arrêté du |
besluit van het Verenigd College d.d. 4 december 2008 (Belgisch | Collège réuni du 4 décembre 2008 (Moniteur belge du 16 décembre 2008, |
Staatsblad van 16 december 2008, 2e editie). | 2e édition). |
U kunt hiertoe gebruik maken van het volgende e-mailadres : | A cet effet vous pouvez utiliser l'adresse e-mail : |
tutelleocmw@mbhg.irisnet.be | tutelleocmw@mrbc.irisnet.be |
5 ESR 95 | 5 SEC 95 |
De plaatselijke besturen worden binnen de rijkscomptabiliteit en het | Les administrations locales sont en terme de comptabilité nationale et |
Europees systeem van nationale en regionale rekeningen 1995 | de système européen des comptes nationaux et régionaux 1995 (appelé |
(gewoonlijk « ESR 95 » genoemd) ondergebracht in de sector van de | couramment « SEC 95 ») reprises dans le secteur des Administrations |
Lagere overheid ( sectoren 1313). | locales (secteurs 1313). |
De integratie van de O.C.M.W.'s in het ESR 95-systeem vergt geen | L'intégration des C.P.A.S. dans les SEC 95 ne nécessite en aucune |
enkele aanpassing van hun boekhouding, die een krachtige tool is | manière de modification de leur comptabilité qui est un outil |
waarmee de boekhoudkundige en begrotingsgegevens vlot omgerekend | performant aisément la conversion des données comptables et |
kunnen worden naar een ESR95-saldo. Wat er wordt gevraagd aan de | budgétaires en solde SEC 95. Ce qui est demandé aux pouvoirs locaux, |
plaatselijke besturen is om de rekeningen (en de begrotingen) op | c'est de pouvoir envoyer, de façon électronique, les comptes (et les |
elektronische wijze over te kunnen maken zodanig dat de Nationale Bank | budgets) de manière à ce que la Banque Nationale puisse transposer les |
de resultaten kan omzetten naar de normen van de ESR 95. | résultats en fonction de la norme SEC 95. |
De Directie van het Toezicht op de O.C.M.W.'s is op dit moment bezig | La Direction de la Tutelle sur les C.P.A.S. est en ce moment en cours |
met de ontwikkeling van een tool die de elektronische en systematische | de développement d'un outil permettant la transmission électronique et |
toezending van de gegevens van de begrotingen en de rekeningen zal | systématique des données des comptes et des budgets. En attendant la |
toelaten. In afwachting van de implementatie ervan, verzoeken wij u om | mise en application de celui-ci, nous vous invitons à continuer de |
de gegevens van de budgettaire rekeningen, de balans- en de | transmettre les données des comptes budgétaires, des bilans et des |
resultatenrekeningen van het dienstjaar 2012 op elektronische wijze | comptes de résultats de l'exercice 2012 sous forme électronique à |
over te maken op het e-mailadres tutelleocmw@mbhg.irisnet.be, zoals u | l'adresse email tutelleocmw@mbhg.irisnet.be, tel qu'il vous a été |
werd gevraagd voor de rekeningen van 2010 en 2011. De termijn voor | demandé pour les comptes 2010 et 2011. Le délai pour cet envoi |
deze elektronische toezending wordt vastgesteld op uiterlijk 31 | électronique est fixé au 31 août 2013 au plus tard. |
augustus 2013. Met dank voor uw aandacht. | En vous remerciant pour votre attention. |
Brussel, 18 januari 201300 | Bruxelles, le 18 janvier 2013. |
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake | Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique d'Aide aux |
Bijstand aan personen, | personnes, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
2010 | 2010 |
2011 | 2011 |
2012 | 2012 |
Capitaux propres | Capitaux propres |
Eigen vermogen | Eigen vermogen |
+ Capitaux étrangers à long terme | + Capitaux étrangers à long terme |
+ Vermogen van derden op lange termijn | + Vermogen van derden op lange termijn |
- Provision pour créances aléatoires | - Provision pour créances aléatoires |
- Provisie voor onzekere schuldvorderingen | - Provisie voor onzekere schuldvorderingen |
= Capitaux permanents corrigés | = Capitaux permanents corrigés |
= Gecorrigeerde bestendig vermogen | = Gecorrigeerde bestendig vermogen |
- Actifs fixes élargis | - Actifs fixes élargis |
- Uitgebreid vast vermogen | - Uitgebreid vast vermogen |
= Fonds de roulement net corrigé | = Fonds de roulement net corrigé |
= Netto gecorrigeerde Kasgeldfonds | = Netto gecorrigeerde Kasgeldfonds |
Stocks | Stocks |
Voorraden | Voorraden |
+ Créances à un an au plus | + Créances à un an au plus |
+ Vorderingen op ten hoogste één jaar | + Vorderingen op ten hoogste één jaar |
+ Comptes de régularisation et d'attente repris à l'actif | + Comptes de régularisation et d'attente repris à l'actif |
+ Regularisatie en wachtrekening van het actief | + Regularisatie en wachtrekening van het actief |
- Créances à un an au plus sur emprunts à recevoir (comptes 4111 et | - Créances à un an au plus sur emprunts à recevoir (comptes 4111 et |
4114) | 4114) |
- Vorderingen op ten hoogste één jaar op, te ontvangen leningen | - Vorderingen op ten hoogste één jaar op, te ontvangen leningen |
(rekeningen 4111 en 4114) | (rekeningen 4111 en 4114) |
- provisions pour créances aléatoires | - provisions pour créances aléatoires |
- provisies voor de onzekere schuldvorderingen | - provisies voor de onzekere schuldvorderingen |
= Actifs réalisables (ou actifs circulants d'exploitation) corrigés | = Actifs réalisables (ou actifs circulants d'exploitation) corrigés |
= Te realiseren vermogen (of vlottende exploitatievermogen) | = Te realiseren vermogen (of vlottende exploitatievermogen) |
Dettes non financières à un an au plus | Dettes non financières à un an au plus |
Niet-financiële schulden op ten hoogste één jaar | Niet-financiële schulden op ten hoogste één jaar |
+ Comptes de régularisation et d'attente repris au passif | + Comptes de régularisation et d'attente repris au passif |
+ Regularisatie en wachtrekening van het passief | + Regularisatie en wachtrekening van het passief |
= Capitaux non financiers de tiers à court terme | = Capitaux non financiers de tiers à court terme |
= Niet-financiële vermogen van derden op korte termijn | = Niet-financiële vermogen van derden op korte termijn |
Actifs réalisables (ou actifs circulants d'exploitation corrigés) | Actifs réalisables (ou actifs circulants d'exploitation corrigés) |
Te realiseren vermogen (of vlottende gecorrigeerde exploitatie | Te realiseren vermogen (of vlottende gecorrigeerde exploitatie |
vermogen) | vermogen) |
- Capitaux non financiers de tiers à court terme | - Capitaux non financiers de tiers à court terme |
- Niet-financiële vermogen van derden op korte termijn | - Niet-financiële vermogen van derden op korte termijn |
= Besoin en fonds de roulement net corrigé | = Besoin en fonds de roulement net corrigé |
= Behoefte aan netto gecorrigeeerde kasgeldfonds | = Behoefte aan netto gecorrigeeerde kasgeldfonds |
Actifs de trésorerie | Actifs de trésorerie |
Thesaurievermogen | Thesaurievermogen |
+ Solde négatifs des ouvertures de crédit sur emprunts à recevoir | + Solde négatifs des ouvertures de crédit sur emprunts à recevoir |
+ Negatieve saldo van de kredietopeningen op te ontvangen leningen | + Negatieve saldo van de kredietopeningen op te ontvangen leningen |
- Dettes financiers à un an au plus | - Dettes financiers à un an au plus |
- Financiële schulden op ten hoogste één jaar | - Financiële schulden op ten hoogste één jaar |
= Trésorerie nette corrigée | = Trésorerie nette corrigée |
= Netto gecorrigeerde thesaurie | = Netto gecorrigeerde thesaurie |