← Terug naar "Omzendbrief tot wijziging van de omzendbrief van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 januari 2022 houdende richtlijnen voor het personeelsbeheer van de gewestelijke overheidsdiensten en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het kader van het Coronavirus zoals gewijzigd bij de omzendbrief van 17 februari 2022 "
Omzendbrief tot wijziging van de omzendbrief van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 januari 2022 houdende richtlijnen voor het personeelsbeheer van de gewestelijke overheidsdiensten en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het kader van het Coronavirus zoals gewijzigd bij de omzendbrief van 17 februari 2022 | Circulaire modifiant la circulaire du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 janvier 2022 portant directives pour la gestion du personnel des services publics régionaux et des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre du Coronavirus telle que modifiée par la circulaire du 17 février 2022 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
17 MAART 2022. - Omzendbrief tot wijziging van de omzendbrief van de | 17 MARS 2022. - Circulaire modifiant la circulaire du Gouvernement de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 januari 2022 houdende | la Région de Bruxelles-Capitale du 27 janvier 2022 portant directives |
richtlijnen voor het personeelsbeheer van de gewestelijke | pour la gestion du personnel des services publics régionaux et des |
overheidsdiensten en de instellingen van openbaar nut van het Brussels | organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale dans le |
Hoofdstedelijk Gewest in het kader van het Coronavirus (COVID-19) | cadre du Coronavirus (COVID-19) telle que modifiée par la circulaire |
zoals gewijzigd bij de omzendbrief van 17 februari 2022 | du 17 février 2022 |
Beste collega's, Mevrouw, Meneer, | Chers collègues, Madame, Monsieur, |
De Regering wenst de verschillende gewestelijke diensten te herinneren | Le Gouvernement souhaite rappeler aux différents services régionaux |
aan de richtlijnen betreffende het coronavirus COVID-19, die u kunt | les directives relatives au coronavirus COVID-19 que vous pouvez |
vinden op www.coronavirus.brussels, www.sciensano.be en | retrouver sur www.coronavirus.brussels, www.sciensano.be et |
www.crisiscentrum.be. | www.centredecrise.be. |
Gelet op de omzendbrief van 27 januari 2022 houdende richtlijnen voor | Vu la circulaire du 27 janvier 2022 portant directives pour la gestion |
het personeelsbeheer van de gewestelijke overheidsdienst en de | du personnel des services publics régionaux et des organismes |
instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
in het kader van het Coronavirus (COVID-19) zoals gewijzigd bij de | d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre du |
omzendbrief van 17 februari 2022. | Coronavirus (COVID-19) modifiée par la circulaire du 17 février 2022. |
Gelet op de beslissingen van het Overlegcomité van 4 maart 2022; | Vu les décisions du Comité de concertation du 4 mars 2022 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van de 5 maart 2022 houdende wijziging | Vu l'arrêté royal du 5 mars 2022 modifiant l'arrêté royal du 28 |
van het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige | octobre 2021 relatif aux mesures de police administrative nécessaires |
maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken; Overwegende dat er een nieuwe fase is aangebroken in het beheer van de coronapandemie en de maatregelen rond de organisatie van de arbeid binnen het gewestelijk openbaar ambt dienen te worden aangepast aan deze nieuwe omstandigheden; Overwegende de noodzaak om de gevolgen voor de personeelsleden van het gewestelijk openbaar ambt te verduidelijken en te preciseren; Zou de Regering U willen vragen de volgende richtlijnen rond de arbeidsorganisatie mee te delen aan de personeelsleden van de diensten die onder uw verantwoordelijkheid vallen en te verwijzen naar de "Generieke gids: Veilig werken tijdens een epidemie of een pandemie", die ter beschikking wordt gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; | afin de prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé publique de l'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de Coronavirus COVID-19 ; Considérant qu'une nouvelle phase dans la gestion de la pandémie du coronavirus a commencé et que les mesures concernant l'organisation du travail au sein de la fonction publique régionale doivent être adaptées à ces nouvelles circonstances ; Considérant la nécessité d'en clarifier et d'en préciser les conséquences pour les membres du personnel de la fonction publique régionale ; Le Gouvernement vous demande de communiquer les directives suivantes relatives à l'organisation du travail aux membres du personnel des services relevant de votre responsabilité et de vous référez au "Guide générique : "Travailler en toute sécurité pendant une épidémie ou une pandémie", qui est mis à disposition sur le site Internet du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ; |
1. Punt 1 "Telewerk tijdens COVID-19" wordt vervangen door: "De huidige regels gelden zowel voor statutair als voor contractueel personeel. Zolang het personeelslid niet ziek is, is hij verplicht zijn werkzaamheden verder te zetten. In het kader van het Coronavirus (COVID-19) is telethuiswerk niet langer verplicht, noch aanbevolen. De standaardvoorschriften betreffende telewerk zoals voorzien in de regionale wetteksten zijn van toepassing. De openbare besturen worden aangemoedigd om, in overleg met de sociale partners, een structurele telewerkregeling te verankeren indien deze nog niet werd voorzien.". | 1. Le point 1 « Le télétravail pendant la COVID-19 » est remplacé par ce qui suit : "Les règles actuelles s'appliquent tant au personnel statutaire qu'au personnel contractuel. Tant que le membre du personnel n'est pas malade, il est tenu de poursuivre ses activités. Dans le cadre du Coronavirus (COVID-19), le télétravail n'est plus obligatoire, ni recommandé. Les règles standard concernant le télétravail, telles que prévues dans les textes légaux régionaux s'appliquent. Les administrations publiques sont encouragées, en concertation avec les partenaires sociaux, à ancrer un régime structurel de télétravail si celui-ci n'est pas encore établi.". |
2. In punt 2 "Loketten en publieke toegankelijke plaatsen", wordt punt | 2. Dans le point 2 « Les guichets et les lieux ouverts au public », le |
a) "De loketten" als volgt vervangen: | point a) « Les guichets » est remplacé par ce qui suit : |
"De loketten zijn in principe open. | "Les guichets sont en principe ouverts. |
In elk geval moeten voldoende maatregelen worden genomen om de | En tout état de cause, des mesures suffisantes doivent être prises |
veiligheid van de personeelsleden te waarborgen. | pour garantir la sécurité des membres du personnel. |
Dit betekent dat het loketpersoneel onder meer volgende | Ceci implique que le personnel aux guichets doit entre autres |
hygiënevoorschriften in acht moet nemen: | respecter les recommandations suivantes en matière d'hygiène : |
- een afstand houden van 1,50 m van bezoekers; | - garder une distance de 1,50 m avec les visiteurs ; |
- regelmatig de handen wassen (40-60 seconden met water + zeep of | - se laver régulièrement les mains (40-60 secondes avec de l'eau + du |
20-30 seconden met hydroalcoholische gel); | savon ou 20-30 secondes avec du gel hydroalcoolique) ; |
- vermijden om ogen, mond of neus aan te raken met de handen als deze | - évitez de toucher les yeux, la bouche ou le nez avec les mains |
niet schoon zijn; | lorsque celles-ci ne sont pas propres ; |
- wegwerpzakdoekjes gebruiken en deze bij voorkeur deponeren in | - utiliser des mouchoirs jetables et les jeter de préférence dans des |
vuilnisbakken met deksel; | poubelles à couvercle ; |
- neus en mond afdekken bij het hoesten of niezen; | - se couvrir le nez et la bouche lorsque vous toussez ou éternuez ; |
- vermijden van nabij contact met mensen die symptomen vertonen van aandoeningen aan de luchtwegen (bv. hoesten, niezen...); - de vertrekken ventileren: de vertrekken voldoende verluchten en afkoelen. De modaliteiten van de ventilatie zijn beschreven door de taskforce "ventilatie" van het coronacommissariaat. Het dragen van een mondmasker is niet langer verplicht, maar wordt aanbevolen wanneer het niet mogelijk is om voldoende afstand tussen personen te bewaren. Als men een zieke burger toch documenten moet bezorgen, dan moeten ze op de tafel worden gelegd en niet van hand naar hand gaan. Want | - éviter tout contact étroit avec les personnes qui présentent des symptômes de maladies respiratoires (par exemple, toux, éternuements, etc.) ; - ventiler les pièces : aérer et rafraîchir suffisamment les pièces. Les modalités de la ventilation sont décrites par la Task Force "Ventilation" du Commissariat Corona. Le port d'un masque n'est plus obligatoire, mais il est recommandé lorsqu'il n'est pas possible de maintenir une distance suffisante entre les personnes. Si des documents doivent être remis à un citoyen malade, ils doivent être déposés sur la table et non de la main à la main. En effet, les |
coronavirussen verspreiden zich via mensen en dieren. Documenten zijn | Coronavirus se propagent par l'intermédiaire des êtres humains et des |
geen belangrijke drager bij de verspreiding van het virus. Het wordt | animaux. Les documents ne sont pas un vecteur important de propagation |
niettemin aanbevolen bij wijze van voorzorg hydroalcoholische gel te | du virus. Il est toutefois recommandé d'utiliser du gel |
gebruiken na het aanraken van de documenten." | hydroalcoolique par mesure de précaution après manipulation des |
3. In punt 2 "Loketten en publieke toegankelijke ruimtes", wordt punt b) "Publieke toegankelijke ruimtes en ontvangstruimtes" als volgt vervangen: "Het bedekken van de mond en neus met een mondmasker is niet langer verplicht in de voor het publiek toegankelijke ruimten. Wel wordt het dragen van een mondmasker aanbevolen wanneer het niet mogelijk is om voldoende afstand tussen personen te bewaren. Om de veiligheid van de ontvangstruimtes te garanderen, wordt gevraagd uw ontmoetingen met externe klanten te plannen op afspraak, dit voor zover ze noodzakelijk zijn, en/of vaste tijdsblokken in te stellen voor bezoekers.". | documents." 3. Dans le point 2 « Guichets et zones accessibles au public », le point b) « Zones accessibles au public et espaces d'accueil » est remplacé par ce qui suit : "Se couvrir la bouche et le nez avec un masque n'est plus obligatoire dans les zones accessibles au public. Toutefois, le port d'un masque est recommandé lorsqu'il n'est pas possible de maintenir une distance suffisante entre les personnes. Afin de garantir la sécurité des espaces d'accueil, il est demandé de planifier vos rencontres avec les clients externes sur rendez-vous, dans la mesure où ceux-ci sont nécessaires, et/ou d'organiser des plages horaires fixes pour les visiteurs. ». |
4. Punt 13 "Ventilatie" wordt als volgt vervangen: | 4. Le point 13 "Ventilation" est remplacé par ce qui suit : |
"Il est recommandé d'aérer régulièrement et suffisamment les espaces | |
"Er wordt aanbevolen de werkruimte regelmatig en voldoende te | de travail, soit par ventilation naturelle (par exemple en ouvrant les |
ventileren, hetzij door natuurlijke ventilatie (bv. door ramen of | fenêtres ou les portes), soit par ventilation mécanique. |
deuren open te zetten), hetzij door mechanische ventilatie. | La concentration de CO2 doit être aussi faible que possible. La |
De CO2-concentratie moet zo laag mogelijk zijn. De CO2-concentratie in | concentration de CO2 dans la pièce est un indicateur de la ventilation |
de ruimte is een indicator voor de ventilatie en mag in geen geval de | et ne peut en aucun cas pas dépasser la valeur limite telle que |
grenswaarde overschrijden zoals vermeld in artikel III.1-34 van de | mentionnée à l'article III.1-34 du Code sur le bien-être au travail. |
Codex over het welzijn op het werk. Als de CO2-concentratie te hoog | Si la concentration de CO2 menace de devenir trop élevée, réduisez si |
dreigt te worden, verminder dan zo mogelijk het aantal mensen in de | possible le nombre de personnes présentes dans les espaces intérieurs |
binnenruimten en/of zorg voor extra ventilatie, bij voorkeur met verse | et/ou assurez une ventilation supplémentaire, de préférence avec de |
buitenlucht. | l'air frais provenant de l'extérieur. |
Om de luchtkwaliteit bij openbare besturen goed op te volgen, wordt | Afin de surveiller correctement la qualité de l'air dans les |
administrations publiques, il est recommandé, en concertation avec le | |
het aanbevolen om in overleg met de arbeidsgeneesheer, ervoor te | médecin du travail, de veiller à ce que des compteurs de CO2 soient |
zorgen dat er CO2-meters komen in alle lokalen van openbare besturen | installés dans tous les locaux des administrations publiques où se |
waar veel mensen samenkomen.". | rassemblent un grand nombre de personnes.". |
5. Punt 14 "Het dragen van een mondmasker en veilige afstand" wordt | 5. Le point 14 "Port du masque et distance de sécurité" est remplacé |
als volgt vervangen: | par ce qui suit : |
"Het dragen van een mondmasker is niet langer verplicht, maar blijft | "Le port du masque n'est plus obligatoire mais reste recommandé, au |
aanbevolen in binnenruimten waar het niet mogelijk is om de veilige | sein des espaces intérieurs où il n'est pas possible de maintenir une |
afstand van 1,5 meter tussen personen te bewaren.". | distance de sécurité de 1,5 mètre entre les personnes.". |
De andere punten van de omzendbrief van de Brusselse Hoofdstedelijke | Les autres points de la circulaire du Gouvernement de la Région de |
Regering van 27 januari 2022 houdende richtlijnen voor het personeelsbeheer van de gewestelijke overheidsdiensten en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het kader van het CORONAVIRUS (COVID-19) zoals gewijzigd bij de omzendbrief van 17 februari 2022 blijven onveranderd. Deze omzendbrief treedt in werking op de datum van haar goedkeuring. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister bevoegd voor het Openbaar Ambt, | Bruxelles-Capitale du 27 janvier 2022 portant les directives pour la gestion du personnel des services publics régionaux et des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre du CORONAVIRUS (COVID-19) telle que modifiée par la circulaire du 17 février 2022 restent inchangés. La présente circulaire entre en vigueur à la date de son approbation. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT Le Ministre de la Fonction Publique, |
S. GATZ . | S. GATZ . |