← Terug naar "Omzendbrief PLP 38 betreffende het afsluiten van de jaarrekeningen 2002, 2003 en 2004 van de politiezones. - Duitse vertaling "
Omzendbrief PLP 38 betreffende het afsluiten van de jaarrekeningen 2002, 2003 en 2004 van de politiezones. - Duitse vertaling | Circulaire PLP 38 relative à la clôture des comptes annuels 2002, 2003 et 2004 des zones de police. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BI9NNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
17 MAART 2005. - Omzendbrief PLP 38 betreffende het afsluiten van de | 17 MARS 2005. - Circulaire PLP 38 relative à la clôture des comptes |
jaarrekeningen 2002, 2003 en 2004 van de politiezones. - Duitse vertaling | annuels 2002, 2003 et 2004 des zones de police. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief PLP | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
38 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 17 maart 2005 | circulaire PLP 38 du Ministre de l'Intérieur du 17 mars 2005 relative |
betreffende het afsluiten van de jaarrekeningen 2002, 2003 en 2004 van | à la clôture des comptes annuels 2002, 2003 et 2004 des zones de |
de politiezones (Belgisch Staatsblad van 24 maart 2005), opgemaakt | police (Moniteur belge du 24 mars 2005), établie par le Service |
door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het | central de traduction allemande auprès du Commissariat |
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. | d'arrondissement adjoint à Malmedy. |
17. MÄRZ 2005 - Rundschreiben PLP 38 über die Aufstellung der | 17. MÄRZ 2005 - Rundschreiben PLP 38 über die Aufstellung der |
Jahresabschlüsse 2002, 2003 und 2004 der Polizeizonen | Jahresabschlüsse 2002, 2003 und 2004 der Polizeizonen |
An die Frau Provinzgouverneurin | An die Frau Provinzgouverneurin |
An die Herren Provinzgouverneure | An die Herren Provinzgouverneure |
An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel- Hauptstadt | An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel- Hauptstadt |
Zur Information: | Zur Information: |
An die Frauen und Herren Bürgermeister | An die Frauen und Herren Bürgermeister |
An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei | An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei |
An den Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei | An den Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei |
An die Frauen und Herren Besonderen Rechnungsführer | An die Frauen und Herren Besonderen Rechnungsführer |
Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, | Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, |
1. Einleitung | 1. Einleitung |
Mit vorliegendem Rundschreiben möchte ich die Zonen, die besonderen | Mit vorliegendem Rundschreiben möchte ich die Zonen, die besonderen |
Rechnungsführer und die Aufsichtsbehörden informieren über die | Rechnungsführer und die Aufsichtsbehörden informieren über die |
Aufstellung der Jahresabschlüsse 2002 und 2003 - insofern diese | Aufstellung der Jahresabschlüsse 2002 und 2003 - insofern diese |
Aufstellung noch nicht stattgefunden hat - und die Aufstellung des | Aufstellung noch nicht stattgefunden hat - und die Aufstellung des |
Jahresabschlusses 2004, solange die ZDFA ihnen nicht den Gesamtbericht | Jahresabschlusses 2004, solange die ZDFA ihnen nicht den Gesamtbericht |
der Jahre 2002-2003-2004 zugeschickt hat. | der Jahre 2002-2003-2004 zugeschickt hat. |
Der Ministerrat hat am 30. und 31. März 2004 beschlossen, die | Der Ministerrat hat am 30. und 31. März 2004 beschlossen, die |
Problematik der Übermittlung der nötigen Rechtfertigungsbelege durch | Problematik der Übermittlung der nötigen Rechtfertigungsbelege durch |
die ZDFA und die Verarbeitung dieser Belege in den Jahresabschlüssen | die ZDFA und die Verarbeitung dieser Belege in den Jahresabschlüssen |
von einem kompetenten Treuhänder untersuchen zu lassen, um ein | von einem kompetenten Treuhänder untersuchen zu lassen, um ein |
detailliertes Verzeichnis zu erhalten, um zu bestimmen, welche | detailliertes Verzeichnis zu erhalten, um zu bestimmen, welche |
Unterlagen die Zonen für eine korrekte Buchführung benötigen, und | Unterlagen die Zonen für eine korrekte Buchführung benötigen, und |
schliesslich um Lösungen herbeizuführen, damit die Probleme auf | schliesslich um Lösungen herbeizuführen, damit die Probleme auf |
strukturelle und wirksame Weise endgültig und möglichst schnell aus | strukturelle und wirksame Weise endgültig und möglichst schnell aus |
der Welt geschafft werden. Dieser Treuhänder hat seine Arbeit im | der Welt geschafft werden. Dieser Treuhänder hat seine Arbeit im |
August 2004 aufgenommen und seinen Abschlussbericht im Februar 2005 | August 2004 aufgenommen und seinen Abschlussbericht im Februar 2005 |
abgegeben. | abgegeben. |
Der Abschlussbericht wird derzeit von den zuständigen Verwaltungen | Der Abschlussbericht wird derzeit von den zuständigen Verwaltungen |
untersucht und wird demnächst in einem Protokoll zwischen den | untersucht und wird demnächst in einem Protokoll zwischen den |
zuständigen föderalen Diensten konkretisiert werden. | zuständigen föderalen Diensten konkretisiert werden. |
2. Richtlinien | 2. Richtlinien |
Um zu vermeiden, dass die Schwierigkeiten infolge der Nichtaufstellung | Um zu vermeiden, dass die Schwierigkeiten infolge der Nichtaufstellung |
beziehungsweise tatsächlichen Aufstellung der Jahresabschlüsse | beziehungsweise tatsächlichen Aufstellung der Jahresabschlüsse |
andauern, sind folgende dringende Richtlinien zu beachten: | andauern, sind folgende dringende Richtlinien zu beachten: |
- Der besondere Rechnungsführer braucht nicht mehr auf die Vorlage der | - Der besondere Rechnungsführer braucht nicht mehr auf die Vorlage der |
Jahresberichte 2002 und 2003 durch die ZDFA zu warten. Die | Jahresberichte 2002 und 2003 durch die ZDFA zu warten. Die |
Jahresabschlüsse 2002 und 2003 können ohne diese Berichte aufgestellt | Jahresabschlüsse 2002 und 2003 können ohne diese Berichte aufgestellt |
werden. Eventuelle Korrekturen dieser Jahresabschlüsse werden im | werden. Eventuelle Korrekturen dieser Jahresabschlüsse werden im |
Jahresabschluss 2004 verarbeitet. | Jahresabschluss 2004 verarbeitet. |
- Dagegen darf der Jahresabschluss 2004 noch NICHT aufgestellt werden. | - Dagegen darf der Jahresabschluss 2004 noch NICHT aufgestellt werden. |
Hierfür muss die ZDFA den Gesamtbericht der Jahre 2002, 2003 und 2004 | Hierfür muss die ZDFA den Gesamtbericht der Jahre 2002, 2003 und 2004 |
übermittelt haben. Dadurch muss es möglich sein, ab 2005 ganz von | übermittelt haben. Dadurch muss es möglich sein, ab 2005 ganz von |
vorne anzufangen. | vorne anzufangen. |
3. Anwendungsbereich | 3. Anwendungsbereich |
Vorliegendes Rundschreiben findet Anwendung auf jede Polizeizone, die | Vorliegendes Rundschreiben findet Anwendung auf jede Polizeizone, die |
am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt die | am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt die |
Jahresabschlüsse 2002, 2003 und/oder 2004 noch nicht aufgestellt hat. | Jahresabschlüsse 2002, 2003 und/oder 2004 noch nicht aufgestellt hat. |
Zonen, die inzwischen bereits ihren Jahresabschluss 2004 aufgestellt | Zonen, die inzwischen bereits ihren Jahresabschluss 2004 aufgestellt |
haben, müssen die erforderlichen Anpassungen im Jahresabschluss 2005 | haben, müssen die erforderlichen Anpassungen im Jahresabschluss 2005 |
anwenden, sobald die ZDFA ihnen die benötigten Rechtfertigungsbelege | anwenden, sobald die ZDFA ihnen die benötigten Rechtfertigungsbelege |
übermittelt hat. | übermittelt hat. |
Die konkreten Richtlinien für die Verarbeitung der durch die ZDFA | Die konkreten Richtlinien für die Verarbeitung der durch die ZDFA |
bereitzustellenden Rechtfertigungsbelege in den Jahresabschlüssen | bereitzustellenden Rechtfertigungsbelege in den Jahresabschlüssen |
sowie die Ausarbeitung der anderen Empfehlungen des Abschlussberichts | sowie die Ausarbeitung der anderen Empfehlungen des Abschlussberichts |
des angestellten Treuhänders werden Gegenstand eines nächsten | des angestellten Treuhänders werden Gegenstand eines nächsten |
Rundschreibens sein. Selbstverständlich wird bei der Festlegung der | Rundschreibens sein. Selbstverständlich wird bei der Festlegung der |
Fristen die Komplexität der Arbeit zur Kontrolle der Jahresabschlüsse | Fristen die Komplexität der Arbeit zur Kontrolle der Jahresabschlüsse |
von drei aufeinander folgenden Jahren und zur notwendigen Korrektur | von drei aufeinander folgenden Jahren und zur notwendigen Korrektur |
der Jahresabschlüsse in den Richtlinien berücksichtigt. | der Jahresabschlüsse in den Richtlinien berücksichtigt. |
Ich bitte Sie, das Datum, an dem das vorliegende Rundschreiben im | Ich bitte Sie, das Datum, an dem das vorliegende Rundschreiben im |
Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist, im Verwaltungsblatt | Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist, im Verwaltungsblatt |
zu vermerken. | zu vermerken. |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |