← Terug naar "Omzendbrief betreffende de structuur van het kandidatuurdossier met het oog op het verkrijgen van een vergunning voor het opzetten en exploiteren van een semafoonnet in België volgens de ERMES-norm "
Omzendbrief betreffende de structuur van het kandidatuurdossier met het oog op het verkrijgen van een vergunning voor het opzetten en exploiteren van een semafoonnet in België volgens de ERMES-norm | Circulaire portant sur la structure du dossier de candidature en vue de l'obtention d'une autorisation d'établir et d'exploiter un réseau de radiomessagerie en Belgique selon la norme ERMES |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 17 JULI 1997. Omzendbrief betreffende de structuur van het kandidatuurdossier met het oog op het verkrijgen van een vergunning voor het opzetten en exploiteren van een semafoonnet in België volgens de ERMES-norm | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 17 JUILLET 1997. Circulaire portant sur la structure du dossier de candidature en vue de l'obtention d'une autorisation d'établir et d'exploiter un réseau de radiomessagerie en Belgique selon la norme ERMES |
Overeenkomstig artikel 23, § 1 van het Koninklijk besluit van 17 juli | En application de l'article 23, § 1er de l'arrêté royal du 17 juillet |
1997 betreffende het opzetten en exploiteren van ERMES-semafoonnetten | 1997 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de |
("het koninklijk besluit"), moeten de dossiers die bij het Belgisch | radiomessagerie ERMES ("l'arrêté royal"), les dossiers introduits |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (B.I.P.T.) worden | auprès de l'Institut belge des services postaux et des |
ingediend om een dergelijke vergunning te bekomen ten minste de | télécommunications (I.B.P.T.) en vue de l'obtention d'une telle |
volgende elementen bevatten en gestructureerd zijn volgens het hierna | autorisation doivent contenir au moins les éléments suivants et être |
beschreven schema. | structurés selon le schéma décrit ci-après. |
0. Algemene beschouwingen | 0. Considérations générales |
0.1. Formaat en voorstelling van het kandidatuurdossier | 0.1. Format et présentation du dossier de candidature |
Het kandidatuurdossier telt niet meer dan 200 bladzijden in | La dossier de candidature n'excède pas 200 pages en format A4, à |
A4-formaat, jaarverslagen en informatiebrochures niet meegerekend. | l'exclusion des rapports annuels et des brochures informatives. |
Het kandidatuurdossier moet noodzakelijk nauwgezet de structuur volgen | Le dossier de candidature doit impérativement suivre scrupuleusement |
die in deze omzendbrief beschreven staat, met name wat betreft de | la structure décrite dans la présente circulaire en ce qui concerne |
onderverdeling van het document in hoofdstukken (A), afdelingen (A,B), | notamment la subdivision du document en chapitres (A), sections (A.B), |
paragrafen (A,B,C) en subparagrafen (A,B,C,D) : alle eventuele | paragraphes (A.B.C) et sous-paragraphes (A.B.C.D) : toute déviation |
afwijkingen van deze structuur moet de kandidaat volledig motiveren. | éventuelle par rapport à cette structure doit être pleinement motivée |
par le candidat. | |
De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat het | L'attention des candidats est attirée sur le fait que l'absence de |
ontbreken van voorstellen van een kandidaat voor een van de | propositions d'un candidat pour un des sujets abordés dans la présente |
onderwerpen die in deze omzendbrief worden aangekaart, en meer in het | circulaire, et plus particulièrement la non fourniture d'un des |
bijzonder het niet-verstrekken van een van de gevraagde | tableaux prévisionnels demandés, peut constituer un motif de |
prognosetabellen, een motief kan vormen voor diskwalificatie krachtens artikel 19, § 2 van het koninklijk besluit. | disqualification aux termes de l'article 19, § 2 de l'arrêté royal. |
0.2. Taal | 0.2. Langue |
Overeenkomstig de van toepassing zijnde wetgeving ter zake, moeten de | Conformément à la législation applicable en la matière, les dossiers |
kandidatuurdossiers opgesteld worden in de Franse of Nederlandse taal. | de candidature doivent être rédigés en langue française et/ou néerlandaise. |
Teneinde de analyse van de kandidatuurdossiers door het B.I.P.T. met | En vue de faciliter l'analyse des dossiers de candidature par |
de hulp van een externe consulent te vergemakkelijken, wordt de | l'I.B.P.T. avec l'aide d'un consultant externe, les candidats sont |
kandidaten gevraagd een vertaling in de Engelse taal van hun dossier | instamment priés de joindre une traduction de leur dossier en langue |
bij te voegen. | anglaise. |
0.3. Vertrouwelijkheid | 0.3. Confidentialité |
Vooraan in hun kandidatuurdossier vermelden de kandidaten duidelijk de | Les candidats indiquent clairement, au début de leur dossier de |
delen die als vertrouwelijk moeten worden beschouwd. | candidature, les parties de celui-ci qui doivent être considérées |
comme confidentielles.. | |
0.4. Allerlei | 0.4. Divers |
Indien een kandidaat relevante stukken informatie wil verstrekken die | Si un candidat souhaite fournir des éléments d'information pertinents |
niet overeenstemmen met een van de hieronder aangegeven rubrieken, mag | qui ne correspondent à aucune des rubriques indiquées ci-dessous, il |
hij die opnemen in een deel acht van zijn dossier met de titel | est libre de les inclure dans une huitième partie de son dossier qui |
"Allerlei". | sera intitulée "Divers". |
0.5. Einddata | 0.5. Echéances |
Voor alle vooruitzichten die van de kandidaat worden gevraagd, met | Pour toutes les prévisions demandées au candidat, notamment en ce qui |
name wat zijn ondernemingsplan betreft, wordt onder de einddatum 31 | concerne son plan d'entreprise, les échéances s'entendent au 31 |
december van het lopende jaar verstaan : de kandidaat moet ervan | décembre de l'année en cours : le candidat supposera que son |
uitgaan dat zijn eventuele vergunning op 1 januari 1998 zal zijn | éventuelle autorisation aura été octroyée le 1er |
toegekend. | janvier 1998. |
0.6. Te verstrekken tabellen | 0.6. Tableaux à fournir |
Alle gevraagde prognoses moeten de gehele aanvangsduur dekken van de | Toutes les prévisions demandées doivent couvrir l'entièreté de la |
tienjarige vergunning. | durée initiale de la licence de dix années. |
De verschillende tabellen die in deze omzendbrief worden gevraagd | Les différents tableaux demandés dans la présente circulaire doivent |
moeten verplicht als volgt worden voorgesteld : | obligatoirement être présentés comme suit : |
- een kolom voor elk van de tien jaren in de prognose; | - une colonne pour chacune des dix années de prévision; |
- een regel voor elk van de gevraagde elementen van de prognose. | - une ligne pour chacun des éléments prévisionnels demandés. |
Elke tabel mag uiteraard vergezeld zijn van uitleg die voor de | Chaque tableau peut évidemment être accompagné des explications jugées |
interpretatie nodig wordt geacht. | nécessaires à son interprétation. |
0.7. Geldbedragen | 0.7. Montants financiers |
Alle in het kandidatuurdossier vermelde geldbedragen (tarieven, | Tous les montants financiers indiqués dans le dossier de candidature |
ondernemingsplan, enz) moeten in courante Belgische franken worden | (tarifs, plan d'entreprise, etc) doivent être exprimés en francs |
uitgedrukt, exclusief BTW. | belges courants, hors TVA. |
1. Samenvatting | 1. Résumé |
De samenvatting van het kandidatuurdossier mag niet meer bedragen dan | |
twintig bladzijden in A4-formaat. Die samenvatting moet ten minste de | Le résumé du dossier de candidature ne peut dépasser vingt pages au |
volgende onderwerpen dekken : | format A4. Ce résumé couvre au moins les sujets suivants : |
1.1. de ontwikkeling van de Belgische semafoonmarkt en het aandeel dat | 1.1. l'évolution du marché belge de la radiomessagerie et la part que |
de kandidaat van plan is daarvan in te nemen; | le candidat compte y conquérir; |
1.2. de financiële aspecten, in het bijzonder met betrekking tot de | 1.2. les aspects financiers concernant en particulier les |
nodige investeringen, alsook de financiering en verhoopte | investissements nécessaires, ainsi que le financement et la |
rendabiliteit van het project; | rentabilité espérée du projet; |
1.3. de configuratie en de prestaties van het netwerk, met name wat de | 1.3. la configuration et les performances du réseau, en ce qui |
ontplooiing betreft; | concerne notamment son déploiement; |
1.4. de beoogde handelsstrategie, meer in het bijzonder wat betreft de | 1.4. la stratégie commerciale envisagée, plus particulièrement en ce |
tarieven die zullen worden voorgesteld; | qui concerne les tarifs qui seront proposés; |
1.5. eventuele commentaar op de inhoud van de toekomstige vergunning. Bovendien bevat de samenvatting de volgende stukken : 1.6. de vermelding van de naam van de kandidaat en van de personen namens wie hij optreedt, alsook het volledige postadres en de telecommunicatienummers (telefoon en telefaxnummer) van het contactpunt waaraan het Instituut zich kan richten om bijkomende informatie en verduidelijking te krijgen; 1.7. voor het exemplaar van het kandidatuurdossier dat als origineel is aangewezen, een blad dat medeondertekend is door alle personen | 1.5. des commentaires éventuels sur le contenu de la future autorisation. De plus, le résumé comporte les pièces suivantes : 1.6. l'indication du nom du candidat et des personnes au nom desquelles il agit ainsi que l'adresse postale complète et les numéros de télécommunications (téléphone et téléfax) du point de contact auquel l'Institut peut s'adresser pour obtenir des informations et éclaircissements supplémentaires; 1.7. dans le cas de l'exemplaire du dossier de candidature désigné comme exemplaire original, une feuille contresignée par toutes les personnes au nom desquelles agit le candidat, conformément à l'article |
namens wie de kandidaat optreedt, overeenkomstig artikel 24, § 2 van | 24, § 2 de l'arrrêté royal; |
het koninklijk besluit; | |
1.8. het bewijs van betaling van het recht dat in artikel 22, § 1 van | 1.8. la preuve du paiement de la redevance prévue à l'article 22, § |
het koninklijk besluit is vastgelegd. | 1er |
2. Juridische aspecten | 2. Aspects juridiques |
2.1. De partners | 2.1. Les partenaires |
Het dossier beschrijft de aard van de entiteiten die de toekomstige | Le dossier décrit la nature des entités contrôlant le futur opérateur, |
operator controleren, en meer in het bijzonder de strategische, | et plus particulièrement les implications stratégique, économique et |
economische en financiële gevolgen voor elk van de leden van de | financière pour chacun des membres de la future société à créer. Une |
toekomstige nog op te richten maatschappij. Een kopie van de statuten | copie des statuts de chacun des membres de l'association est jointe au |
van elk van de leden van de vereniging wordt bij het | dossier de candidature ainsi que de leurs trois derniers rapports |
kandidatuurdossier gevoegd alsook een afschrift van hun laatste drie | |
jaarverslagen. | annuels. |
2.2. Participatie | 2.2. Participation |
Het dossier maakt melding van : | Le dossier indique : |
2.2.1. het participatie-niveau van elk van de leden van de vereniging | 2.2.1. le niveau de participation de chacun des membres de |
alsook de graad van invloed van elk van de leden in de verschillende | l'association ainsi que le degré d'influence de chacun des membres |
dans les différents domaines liés à la mise en oeuvre et à | |
gebieden die verbonden zijn met de aanleg en exploitatie van een | l'exploitation d'un réseau de radiomessagerie; |
semafoonnet; 2.2.2. de vooruitzichten op latere openstelling voor nieuwe partners. | 2.2.2. les perspectives d'ouverture ultérieure à de nouveaux |
2.3. Statuten van de toekomstige maatschappij | partenaires. 2.3. Statuts de la future société |
Het dossier omvat de volgende elementen : | Le dossier comporte les éléments suivants : |
2.3.1. het ontwerp van statuten van de toekomstige nog op te richten | 2.3.1. le projet de statuts de la future société à constituer |
maatschappij waarin haar rechtsvorm beschreven staat, mocht zij de | décrivant la forme juridique de celle-ci en cas d'obtention de |
vergunning krijgen; | l'autorisation; |
2.3.2. de werkwijze bij eventuele terugtrekking van één van de leden; | 2.3.2. les mécanismes de retrait éventuel d'un des membres; |
2.3.3. de vertegenwoordiging van de verschillende leden van de | 2.3.3. la représentation des différents membres de l'association dans |
vereniging in de samenstellende organen van de maatschappij. | les organes constitutifs de la société.. |
2.4. Structuur van de controle en besluitvorming | 2.4. Structure de contrôle et prise de décision |
Het kandidatuurdossier beschrijft het controle- en | Le dossier de candidature décrit les mécanismes de contrôle et de |
besluitvormingsproces binnen de toekomstige maatchappij, met name wat | prise de décision au sein de la future société, en ce qui concerne |
betreft : | notamment : |
2.4.1. de betrekkingen tussen de verschillende leden van de vereniging; | 2.4.1. les relations entre les différents membres de l'association; |
2.4.2. de verdeling van de verantwoordelijkheden; | 2.4.2. la répartition des responsabilités; |
2.4.3. de eventuele banden via strategische allianties. | 2.4.3. les liens éventuels à travers des alliances stratégiques. |
3. Commerciële aspecten | 3. Aspects commerciaux |
3.1. Commerciële ontwikkeling van de semafoondienst | 3.1. Développement commercial du service de radiomessagerie |
3.1.1. Vooruitzichten inzake aantal abonnees | 3.1.1. Prévisions du nombre d'abonnés |
De kandidaat geeft zijn voorspellingen weer wat betreft de toekomstige | Le candidat présente ses prédictions en ce qui concerne le |
ontwikkeling van de semafoonmarkt in België door middel van een tabel | développement futur du marché de la radiomessagerie en Belgique au |
nr. 3.1 die de volgende elementen bevat : | moyen d'un tableau n°3.1 qui comporte les éléments suivants : |
a. het totale aantal semafoonabonnees in België; | a. le nombre total d'abonnés à la radiomessagerie en Belgique; |
b. het marktaandeel (uitgedrukt in aantal abonnees en in procent) die | b. la part de marché (exprimée en nombre d'abonnés et en pourcentages) |
voor elk van de operatoren wordt voorzien, namelijk de huidige | prévue pour chacun des opérateurs, c'est-à-dire le service actuel |
SMF-3-dienst van BELGACOM en de drie ERMES-netten die overeenkomstig | SMF-3 de BELGACOM et les trois réseaux ERMES autorisés, en application |
dit koninklijk besluit worden toegelaten; | de l'arrêté royal; |
c. het jaarlijkse percentage van de opzeggingen ("churn") van elke | c. le taux de résiliation annuel ("churn") de chaque opérateur; |
operator; d. de verhouding professionele abonnees/privé-abonnees die voorzien | d. le ratio abonnés professionnels/abonnés privés prévu sur l'ensemble |
wordt op de gehele Belgische markt; | du marché belge; |
e. de verhouding professionele abonnees/privé-abonnees die de operator | e. le ratio abonnés professionnels/abonnés privés prévu par |
voorziet op zijn eigen semafoonnet. | l'opérateur sur son propre réseau de radiomessagerie. |
3.1.2. Vooruitzichten met betrekking tot het semafoongebruik | 3.1.2. Prévisions concernant l'usage de la radiomessagerie |
De kandidaat stelt zijn verwachtingen voor wat betreft het gebruik van | Le candidat présente ses prévisions en ce qui concerne l'utilisation |
de semafoondiensten op zijn eigen net door middel van drie tabellen | des services de radiomessagerie sur son propre réseau au moyen de |
nr. 3.2 met de volgende elementen : | trois tableaux n°3.2 avec les éléments suivants : |
a. het gemiddelde aantal berichten per abonnee en per maand; | a. le nombre moyen de messages par abonné et par mois; |
b. de totale gemiddelde hoeveelheid informatie (in bits) die in de | b. la quantité moyenne totale d'information (en bits) contenue dans |
berichten vervat is, per abonnee en per maand; | les messages, par abonné et par mois; |
c. het maximumaantal berichten per abonnee tijdens het piekuur; | c. le nombre maximum de messages par abonné pendant l'heure la plus |
d. de maximumhoeveelheid informatie (in bits) per abonnee op het | chargée; d. la quantité maximum d'information (en bits) par abonné à l'heure la |
piekuur. | plus chargée. |
Tabel nr. 3.2 wordt gegeven voor drie hypotheses : | Le tableau n° 3.2 est donné pour trois hypothèses : |
* tabel nr. 3.2a : alle abonnees zijn professionele gebruikers; | * tableau n° 3.2a : tous les abonnés sont professionnels; |
* tabel nr. 3.2b : alle abonnees zijn privé-personen; | * tableau n° 3.2b : tous les abonnés sont privés; |
* tabel nr. 3.2c : de verhouding professionele abonnees/privé-abonnees | * tableau n° 3.2c : le ratio abonnés professionnels/abonnés privés |
stemt overeen met de evolutie die in tabel nr. 3.1 is voorzien. | respecte l'évolution prévue dans le tableau n° 3.1. |
3.1.3. Elasticiteit van de semafoonmarkt | 3.1.3. Elasticité du marché de la radiomessagerie |
3.1.3.1. Globale kosten van de dienst | 3.1.3.1. Coût global du service |
Op grond van de door hem gemaakte marktanalyses geeft de kandidaat in | Sur la base des analyses de marché qu'il aura effectuées, le candidat |
de vorm van een curve de betrekking tussen de voorzienbare | donne, sous forme de courbe, la relation entre le taux de pénétration |
penetratiegraad van de semafoondiensten in België en de gemiddelde | prévisible des services de radiomessagerie en Belgique et le coût |
jaarlijkse kosten van de betrokken diensten. | moyen annuel des services en question. |
3.1.3.2. Prijzen van de eindapparatuur | 3.1.3.2. Prix des terminaux |
Bovendien geeft de kandidaat door middel van tabel nr. 3.3 de | De plus, le candidat indique, au moyen du tableau n° 3.3, l'évolution |
voorziene ontwikkeling aan van de prijs van de eindapparatuur voor | prévue du prix des terminaux de radiomessagerie ERMES. |
ERMES-semafonie. | |
3.1.4. Segmentering van de markt | 3.1.4. Segmentation du marché |
De kandidaat identifieert op grond van zijn marktanalyse de | Le candidat identifie, sur la base de son analyse de marché, les |
verschillende categorieën van gebruikers die mogelijk geïnteresseerd | différentes catégories d'usagers potentiellement intéressés aux divers |
kunnen zijn in de diverse semafoondiensten en geeft voor elk van die | services de radiomessagerie et indique, pour chacun de ces segments : |
segmenten het volgende aan : 3.1.4.1. de commerciële aanpak die hij op het oog heeft; | 3.1.4.1. l'approche commerciale qu'il envisage de mettre en oeuvre; |
3.1.4.2. het tariefplan dat hij voorstelt; | 3.1.4.2. le plan tarifaire qu'il propose; |
3.1.4.3. het gemiddelde volume uitgedrukt in de vorm van het | 3.1.4.3. le volume moyen de trafic exprimé sous forme du nombre |
maandelijkse gemiddelde aantal verstuurde berichten voor elk van de | mensuel moyen de messages transmis pour chacune des trois catégories |
drie categorieën van berichten (met toon, numeriek en alfanumeriek). | de messages (tonalités, numériques et alphanumériques). |
3.2. Voorgesteld tariefbeleid | 3.2. Politique tarifaire proposée |
3.2.1. Formules voor de tarifering van de basisdiensten | 3.2.1. Formules de tarification des services de base |
De kandidaat geeft zijn vooruitzichten aan met betrekking tot het | Le candidat indique ses prévisions relatives au niveau maximal des |
maximumniveau van de tarieven die hij overweegt toe te passen waarbij | |
hij voor elke beoogde tariferingsformule een tabel nr. 3.4 voorstelt | tarifs qu'il envisage d'appliquer en présentant, pour chaque formule |
met de volgende elementen : | de tarification envisagée, un tableau n°3.4 avec les éléments suivants |
a. de eenmalige kosten voor activering (of voor aansluiting); | : a. les frais uniques d'activation (ou de raccordement); |
b. het maandabonnement; | b. l'abonnement mensuel; |
c. de communicatiekosten (dat wil zeggen de interconnectielasten die | c. les frais de communication (c'est-à-dire la charge d'interconnexion |
aan de operator van de oproeper worden gevraagd, zoals bijvoorbeeld | demandée à l'opérateur de l'appelant comme, par exemple, BELGACOM dans |
BELGACOM in het geval van het PSTN) voor verschillende soorten | le cas du RTPC) pour différents types de messages, pour les dix-huit |
berichten voor de volgende achttien gevallen : | cas suivants : |
* tijdens de piekuren ("peak") en de daluren respectievelijk tegen | * pendant les heures pleines ("peak") et les heures creuses à tarif |
verminderd tarief ("off-peak"); | réduit ("off-peak") respectivement;. |
* voor drie verschillende graden van prioriteit wat betreft de | * pour trois degrés différents de priorité en ce qui concerne le délai |
verzendingstijd van het bericht, te weten : | d'envoi du message, à savoir : |
- prioriteit 1 : < 1 minuut; | - priorité 1 : < 1 minute; |
- prioriteit 2 : < 10 minuten; | - priorité 2 : < 10 minutes; |
- prioriteit 3 : < 24 uren; | - priorité 3 : < 24 heures; |
* voor drie afzonderlijke soorten van berichten, te weten : | * pour trois types de messages distincts, à savoir : |
- eenvoudige toon; | - tonalité simple; |
- numeriek bericht van 15 karakters; | - message numérique de 15 caractères; |
- alfanumeriek bericht van 200 karakters. | - message alphanumérique de 200 caractères. |
De vastgelegde afbakening tussen piek- en daluren wordt voor de | La délimitation prévue entre les heures pleines et les heures creuses |
verschillende tariferingsformules aangegeven. | est indiquée pour les différentes formules de tarification. |
Onder maximumniveau van de tarieven verstaat men de prijs die de | Par niveau maximal des tarifs, il convient d'entendre le prix payé par |
abonnee betaalt vooraleer eventuele kortingen te genieten. | l'abonné avant de bénéficier d'éventuelles ristournes. |
De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de | L'attention des candidats est attirée sur le fait que la structure |
beoogde tariefstructuur een van de selectiecriteria zal vormen, | tarifaire envisagée constituera un des critères de sélection aux |
overeenkomstig artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit. | termes de l'article 27, § 1er |
3.2.2. Berekening van een tariefkorf | 3.2.2. Calcul d'un panier tarifaire |
Voor elke in afdeling 3.2.1. beschreven tariferingsformule verstrekt | Pour chaque formule de tarification décrite dans la section 3.2.1, le |
tabel nr. 3.5 de vooruitzichten inzake het niveau van een | tableau n°3.5 fournit les prévisions concernant le niveau d'un panier |
vereenvoudigde tariefkorf, uitgedrukt op maandbasis en samengesteld, | tarifaire simplifié, exprimé sur base mensuelle et constitué à partir |
uitgaande van de volgende veronderstellingen : | des hypothèses suivantes : |
- afschrijving van de activeringskosten op 36 maanden; | - amortissement des frais d'activation en 36 mois; |
- maandabonnement; | - abonnement mensuel; |
- verzending van één numeriek bericht per dag (lengte = 15 cijfers); | - envoi d'un message numérique par jour (longueur = 15 chiffres); |
- verzending van één alfanumeriek bericht per dag (lengte = 200 | - envoi d'un message alphanumérique par jour (longueur = 200 |
karakters). | caractères). |
Beide berichten worden verondersteld verstuurd te zijn tijdens de | Les deux messages sont supposés être envoyés pendant les heures |
piekuren met een verzendingstijd die overeenstemt met prioriteitsgraad | pleines avec un délai de transmission correspondant au degré de |
nr. 2. | priorité n° 2. |
3.2.3. Ristorno's | 3.2.3. Ristournes |
De kandidaat beschrijft zijn plannen in verband met de toepassing van | Le candidat décrit ses plans concernant l'application de ristournes et |
ristorno's en promoties, bijvoorbeeld op basis van het aantal | de promotions, par exemple en fonction du nombre de messages transmis |
verzonden berichten en/of het aantal genomen abonnementen. | et/ou du nombre d'abonnements souscrits. |
3.2.4. Tarieven van de bijkomende diensten | 3.2.4. Tarifs des services supplémentaires |
De kandidaat zet zijn plannen uiteen in verband met de praktische | Le candidat expose ses plans en ce qui concerne les modalités |
voorwaarden, de toegangsprocedures en de tarifering van de volgende | pratiques, les procédures d'accès et la tarification des services |
bijkomende diensten die dankzij de ERMES-norm kunnen worden aangeboden | supplémentaires suivants que permet d'offrir la norme ERMES (liste non |
(niet beperkende lijst) : | exhaustive) : |
3.2.4.1. nummering van de berichten ("message numbering"); | 3.2.4.1. numérotation des messages ("message numbering"); |
3.2.4.2. opslag en raadpleging van de berichten ("message storage and | 3.2.4.2. stockage et consultation des messages ("message storage and |
retrieval"); | retrieval"); |
3.2.4.3. uitgestelde aflevering ("deferred delivery"); | 3.2.4.3. fourniture différée ("deferred delivery"); |
3.2.4.4. oproepafleiding ("call diversion"); | 3.2.4.4. diversion des appels ("call diversion"); |
3.2.4.5. internationale "roaming"; | 3.2.4.5. "roaming" international; |
3.2.4.6. eventuele andere bijkomende diensten. | 3.2.4.6. autres services supplémentaires éventuels. |
3.3. Strategie voor de verspreiding van de diensten | 3.3. Stratégie de distribution des services |
De kandidaat beschrijft zijn aanpak met betrekking tot : | Le candidat décrit son approche relative à : |
3.3.1. de selectie van de distributiekanalen en kanalen voor | 3.3.1. la sélection des canaux de distribution et de |
commercialisering; | commercialisation; |
3.3.2. het eventuele beroep op "service providers". | 3.3.2. le recours éventuel à des sociétés de commercialisation de |
De kandidaat preciseert de aard van de voorziene overeenkomsten met de | services ("service providers"). Le candidat précise la nature des arrangements prévus avec les |
dienstenleveranciers, de doorverkopers en de verschillende kanalen | prestataires de service, les revendeurs et les divers canaux de |
voor de commercialisering. | commercialisation. |
Indien de kandidaat het voornemen heeft om zijn diensten op de markt | Dans le cas où le candidat a l'intention de commercialiser ses |
te brengen via "service providers" voegt hij bij zijn | services par l'intermédiaire de "service providers", il joint à son |
kandidatuurdossier een exemplaar van het "type-contract" dat hij van | |
plan is voor te stellen en beschrijft hij de maatregelen die hij | dossier de candidature un exemplaire du "contrat-type" qu'il compte |
voornemens is toe te passen om zich te vergewissen van de | proposer et il décrit les mesures qu'il compte appliquer pour |
betrouwbaarheid van de commerciële houding van de betrokken | s'assurer de la fiabilité du comportement commercial des sociétés en |
ondernemingen tegenover hun klanten. | question vis-à-vis de leurs clients. |
3.4. Sub-addressing | 3.4. Sous-adressage |
De kandidaat beschrijft zijn bedoelingen in verband met de eventuele | Le candidat décrit ses intentions relatives à l'utilisation éventuelle |
toepassing van sub-addressingtechnieken op zijn ERMES-semafoonnet en | de techniques de "sub-adressing" sur son réseau de radiomessagerie |
de maatregelen die hij van plan is toe te passen ten opzichte van | ERMES et aux mesures qu'il compte appliquer à l'égard des utilisateurs |
gebruikers die dergelijke technieken hanteren. | mettant en oeuvre de telles techniques. |
4. Financiële aspecten | 4. Aspects financiers |
4.1. Financieel vermogen van de kandidaat | 4.1. Capacité financière du candidat |
4.1.1. Financiering | 4.1.1. Financement |
Op grond van het in afdeling 4.2 beschreven ondernemingsplan | Sur la base du plan d'entreprise décrit dans la section 4.2, le |
beschrijft de kandidaat zijn plannen met betrekking tot de | candidat décrit ses plans relatifs au financement de son projet et |
financiering van zijn project en geeft hij door middel van tabel nr. | |
4.1 de ontwikkeling aan van de verschillende parameters die hierna | indique au moyen du tableau n°4.1 l'évolution des différentes |
volgen : | paramètres suivants : |
a. de inbreng van eigen middelen door de verschillende partners; | a. l'apport en fonds propres des différents partenaires; |
b. de behoeften inzake externe financiering; | b. les besoins en financement externe;. |
c. het beroep op extern kapitaal via bank- en obligatieleningen; | c. l'appel à des capitaux externes par emprunts bancaires et obligataires; |
d. de eventuele beursgang van een deel van de maatschappij. | d. la mise en bourse éventuelle d'une partie de la société. |
De kandidaat beschrijft bovendien : | Le candidat décrit en outre : |
4.1.2. de mogelijkheden en voorwaarden inzake kapitalisatie op de | 4.1.2. les possibilités et modalités de capitalisation boursière de la |
beurs van de toekomstige maatschappij; | future société; |
4.1.3. zijn geschiktheid om op de kapitaalmarkt geld vrij te maken; | 4.1.3. son aptitude à lever des fonds sur le marché des capitaux; |
4.1.4. de nuttige bekwaamheid waarover hij beschikt in het beheer van | 4.1.4. la compétence utile dont il dispose dans la gestion |
gelijkaardige investeringen; | d'investissements similaires; |
4.1.5. de aard van de financiële waarborgen (eventuele bankwaarborg, | 4.1.5. la nature des garanties financières (garantie bancaire |
alsook waarborgen die door de aandeelhouders of de moeder-onderneming | éventuelle ainsi que les garanties offertes par les actionnaires ou la |
worden geboden); | maison mère); |
4.1.6. een beoordeling van de financiële risico's die door de leden | 4.1.6. une évaluation des risques financiers pris par les membres du |
van het consortium worden aangegaan. | consortium. |
4.1.7. Financiële toestand van de partners | 4.1.7. Situation financière des partenaires |
Het kandidatuurdossier bevat een tabel nr. 4.2 waarin voor elk van de | Le dossier de candidature comporte un tableau n° 4.2 indiquant, pour |
leden van de vereniging melding wordt gemaakt van : | chacun des membres de l'association : |
a. zijn kapitaalinbreng in de nieuwe maatschappij; | a. son apport en capital à la nouvelle société; |
b. zijn netto-resultaat van het laatste boekjaar; | b. son résultat net du dernier exercice comptable; |
c. zijn eigen middelen; | c. ses fonds propres; |
d. zijn nettoschulden; | d. sa dette nette; |
e. zijn banknotering. | e. sa notation bancaire. |
4.2. Ondernemingsplan ("business plan") | 4.2. Plan d'entreprise ("business plan") |
Het ondernemingsplan is gebaseerd op de volgende financiële | Le plan d'entreprise est fondé sur les hypothèses financières |
veronderstellingen : | suivantes : |
a. inflatiecijfer op lange termijn = 2,5 % per jaar; | a. taux d'inflation à long terme = 2,5 % par an; |
b. bedragen uitgedrukt in courante franken; | b. montants exprimés en francs courants; |
c. stabiliteit van de wisselkoersen; | c. stabilité des cours de change; |
d. gelijkblijvend niveau van vennootschapsbelasting; | d. niveau d'imposition des sociétés inchangé; |
e. lineaire afschrijving van de investeringen met de volgende percentages : | e. amortissement linéaire des investissements avec les taux suivants : |
- 4 % per jaar voor onroerende goederen (25 jaar); | - 4 % par an pour l'immobilier (25 ans); |
- 12,5 % per jaar voor netwerkuitrusting (8 jaar); | - 12,5 % par an pour les équipements du réseau (8 ans); |
- 20 % per jaar voor materiaal op het gebied van informatica en | - 20 % par an pour l'équipement informatique et bureautique ainsi que |
kantoorautomatisering, alsook voor de voertuigen (5 jaar). | les véhicules (5 ans). |
4.2.1. Investeringen | 4.2.1. Investissements |
Tabel nr. 4.3 beschrijft de voorziene investeringen met de volgende | Le tableau n° 4.3 décrit les investissements prévus avec les rubriques |
rubrieken : | suivantes : |
a. schakelsysteem en systeem voor database (PNC & PAC); | a. système de commutation et de base de données (PNC & PAC); |
b. systeem voor netwerkbeheer; | b. système de gestion du réseau; |
c. radioapparatuur; | c. équipements radioélectriques; |
d. transmissieapparatuur; | d. équipements de transmission; |
e. inrichting van de antennesites; | e. aménagement des sites d'antennes; |
f. onroerend goed (terreinen en gebouwen); | f. immobilier (terrains et construction); |
g. facturatie- en andere computersystemen; | g. systèmes de facturation et autres systèmes informatiques; |
h. meetapparatuur; | h. appareillage de mesures; |
i. voertuigen; | i. véhicules; |
j. vervangingsinvesteringen; | j. investissements de remplacement; |
k. overige investeringen (te verduidelijken); | k. autres investissements (à préciser); |
l. totaal van de investeringen. | l. total des investissements. |
4.2.2. Vooruitzichten met betrekking tot de balans | 4.2.2. Prévision de bilan |
Tabel nr. 4.4 beschrijft de evolutie van de balans met de volgende | Le tableau n°4.4 décrit l'évolution du bilan avec les rubriques |
rubrieken : | suivantes : |
a. lichamelijke vaste activa; | a. immobilisations corporelles; |
b. voorraden, schuldvorderingen en overige activa in omloop; | b. stocks, créances et autres actifs circulants; |
c. totaal van de activa (c = a + b); | c. total de l'actif (c = a + b); |
d. bedrijfskapitaal; | d. capital engagé; |
e. reserves; | e. réserves; |
f. netto-resultaat van het boekjaar; | f. résultat net de l'exercice; |
g. eigen vermogen (g = d + e + f); | g. fonds propres (g = d + e + f); |
h. voorzieningen voor risico's en lasten; | h. provisions pour risques et charges; |
i. bankleningen; | i. emprunts bancaires; |
j. schulden op korte termijn; | j. dettes à court terme; |
k. vlottende schuld; | k. passifs circulants; |
l. totaal van de passiva (l = g + h + i + j + k). | l. total du passif (l = g + h + i + j + k). |
4.2.3. Exploitatiekosten | 4.2.3. Charges d'exploitation |
Tabel nr. 4.5 beschrijft de voorziene exploitatiekosten : | Le tableau n° 4.5 décrit les charges d'exploitation prévues : |
a. huren van aansluitingslijnen; | a. locations de lignes de raccordement; |
b. eventuele interconnectiekosten; | b. coût éventuel d'interconnexion; |
c. roamingkosten; | c. frais de roaming;. |
d. personeelskosten; | d. frais de personnel; |
e. sociale en werkgeverslasten; | e. charges sociales et patronales; |
f. commissie op de distributiekanalen; | f. commission aux canaux de distribution; |
g. kosten voor marketing en reclame; | g. frais de marketing et de publicité; |
h. huren van sites en andere kosten van onroerende aard (verwarming, | h. location de sites et autres frais immobiliers (chauffage, |
elektriciteit, enz.); | électricité, etc); |
i. kosten voor het onderhoud van het netwerk; | i. frais de maintenance du réseau; |
j. rechten aan het BIPT; | j. redevances à l'I.B.P.T.; |
k. administratieve en algemene kosten; | k. frais administratifs et généraux; |
l. voorzieningen voor dubieuze vorderingen; | l. provisions pour créances douteuses; |
m. allerlei (te verduidelijken); | m. divers (à préciser); |
n. totaal van de exploitatiekosten. | n. total des charges d'exploitation. |
4.2.4. Omzet (structuur van de inkomsten) | 4.2.4. Chiffre d'affaires (structure des revenus) |
Tabel nr. 4.6 geeft de evolutie weer van de verwachte inkomsten : | Le tableau n°4.6 indique l'évolution des revenus escomptés : |
a. activeringskosten; | a. frais d'activation; |
b. abonnementen; | b. abonnements; |
c. inkomsten uit oproepen; | c. revenus des appels; |
d. inkomsten uit roaming; | d. revenus du roaming; |
e. bijkomende diensten en diensten met toegevoegde waarde; | e. services supplémentaires et à valeur ajoutée; |
f. verkoop van eindtoestellen; | f. ventes d'appareils terminaux; |
g. andere inkomsten (te verduidelijken); | g. autres revenus (à préciser); |
h. totale omzet. | h. chiffre d'affaires total. |
4.2.5. Winst- en verliesrekening | 4.2.5. Compte des pertes et profits |
Tabel nr. 4.7 neemt de cijfers over met betrekking tot de | Le tableau n°4.7 reprend les chiffres relatifs à l'évolution du compte |
resultatenrekening van het lopende boekjaar : | des résultats de l'exercice courant : |
a. omzet; | a. chiffre d'affaires; |
b. exploitatiekosten; | b. charges d'exploitation; |
c. resultaat vóór afschrijvingen, financiële lasten en belastingen(c = | c. résultat avant amortissements, charges financières et impôts(c = a |
a - b); | - b); |
d. afschrijvingen; | d. amortissements; |
e. financiële lasten; | e. charges financières; |
f. vennootschapsbelasting; | f. impôts sur les sociétés; |
g. netto-resultaat (g = c - d - e - f); | g. résultat net (g = c - d - e - f); |
h. gecumuleerd netto-resultaat. | h. résultat net cumulé. |
4.2.6. Analyse van de jaarlijkse en gecumuleerde cash-flow | 4.2.6. Analyse de cash-flow annuel et cumulé |
Tabel nr. 4.8 verduidelijkt de evolutie van de parameters die de | Le tableau n°4.8 précise l'évolution des paramètres déterminant le |
cash-flow van de onderneming bepalen : | cash-flow de l'entreprise : |
a. totale investeringsuitgaven; | a. dépenses totales d'investissement; |
b. schommelingen in het bedrijfskapitaal; | b. variations du fonds de roulement; |
c. resultaten vóór afschrijvingen, financiële lasten en belastingen; | c. résultats avant amortissements, charges financières et impôts; |
d. financiële lasten en belastingen; | d. charges financières et impôts; |
e. kapitaalinbreng; | e. apports en capital; |
f. leningen; | f. emprunts; |
g. terugbetalingen van leningen; | g. remboursements d'emprunts; |
h. netto-cash-flow (h = - a + b + c - d + e + f - g); | h. cash-flow net (h = - a + b + c - d + e + f - g); |
f. gecumuleerde netto-cash-flow. | f. cash-flow net cumulé. |
4.2.7. Termijnen voor rentabilisering | 4.2.7. Délais de rentabilisation |
De kandidaat preciseert de termijnen die in zijn project vereist zijn | Le candidat précise les délais requis dans son projet pour atteindre : |
om te komen tot : a. het "break-even point" waarop de "cash-flow" van het lopende | a. le "break-even point" pour lequel le "cash-flow" de l'exercice |
boekjaar positief wordt; | courant devient positif; |
b. het grote evenwicht van het project wanneer de gecumuleerde | b. le grand équilibre du projet lorsque le "cash-flow" cumulé devient |
"cash-flow" positief wordt; | positif; |
c. de terugverdientijd inzake investeringen ("payback"). | c. le délai de récupération des investissements ("payback"). |
4.2.8. Coëfficiënten inzake beheer | 4.2.8. Ratios de gestion |
Tabel nr. 4.9 vat de ontwikkeling doorheen de tijd samen van de | Le tableau n°4.9 résume l'évolution au cours du temps des différents |
verschillende hierna volgende coëfficiënten waarmee het financiële | ratios suivants permettant de synthétiser la gestion financière du |
beheer van het project kan worden samengevat : | projet : |
a. solvabiliteitscoëfficiënt = eigen vermogen/totale activa; | a. ratio de solvabilité = fonds propres / actif total; |
b. liquiditeitscoëfficiënt = (voorraden + realiseerbare of beschikbare | b. ratio de liquidité = (stocks + valeurs réalisables ou disponibles) |
waarden)/opvorderbare passiva (schulden op korte termijn); | / passif exigible (dettes à court terme); |
c. rentabiliteitscoëfficiënt van eigen kapitaal = netto-winst na | c. ratio de rentabilité des capitaux propres = bénéfice net après |
belastingen/eigen kapitaal; | impôts / capitaux propres; |
d. "Return On Investment" (R.O.I.) = netto-resultaat van het | d. "Return On Investment" (R.O.I.) = résultat net de l'exercice / |
boekjaar/totaal van de activa. | total des actifs. |
4.2.9. Rentabiliteitsindicatoren | 4.2.9. Indicateurs de rentabilité |
De kandidaat geeft de waarden aan van de verschillende parameters | Le candidat indique les valeurs des différents paramètres permettant |
waarmee de rentabiliteit van zijn project kan worden ingeschat : | d'apprécier la rentabilité de son projet : |
a. nettoactuele waarde (N.P.V.) voor een actualiseringsgraad van 10 %; | a. valeur actualisée nette (N.P.V.) pour un taux d'actualisation de 10 %; |
b. interne rendementsgraad (I.R.R.). | b. taux de rendement interne (I.R.R.).. |
4.3. Gevoeligheid van het ondernemingsplan | 4.3. Sensibilité du plan d'entreprises |
4.3.1. Analyses inzake de gevoeligheid van het ondernemingsplan | 4.3.1. Analyses de sensibilité du plan d'entreprise |
De kandidaat geeft de invloed aan op de netto-geactualiseerde waarde | Le candidat indique l'effet sur la valeur actualisée nette et sur le |
en op de interne rendementsgraad van de afwijkingen van de volgende | taux de rendement interne des écarts des paramètres suivants par |
parameters ten opzichte van de veronderstellingen die hij in zijn ondernemingsplan heeft gedaan : | rapport aux hypothèses adoptées dans son plan d'entreprise : |
4.3.1.1. aantal abonnees van de operator = - 10 % ten opzichte van de | 4.3.1.1. nombre d'abonnés de l'opérateur = - 10 % par rapport aux |
prognoses; | prévisions; |
4.3.1.2. kosten van de apparatuur voor het netwerk = + 10 %; | 4.3.1.2. coûts des équipements pour le réseau = + 10 %; |
4.3.1.3. kosten van de kapitalen = + 5 %; | 4.3.1.3. coûts des capitaux = + 5 %; |
4.3.1.4. vertraging in het opstarten van de dienst = zes maanden; | 4.3.1.4. retard dans le lancement du service = six mois; |
4.3.1.5. gemiddeld gebruik per abonnee = + 20 % et - 20 %; | 4.3.1.5. usage moyen par abonné = + 20 % et - 20 %; |
4.3.1.6. exploitatiekosten = + 10 %; | 4.3.1.6. coûts d'exploitation = + 10 %; |
4.3.1.7. verlaging met 10 % van het gemiddelde tariefniveau ten opzichte van de prognoses. | 4.3.1.7. baisse du niveau moyen des tarifs par rapport aux prévisions de 10 %. |
4.3.2. Wijzigingen op de markt | 4.3.2. Modifications du marché |
De kandidaat zet de gevolgen uiteen op zijn hypotheses en zijn | Le candidat expose les implications sur ses hypothèses et son plan |
ondernemingsplan van mogelijke aanzienlijke wijzigingen van de | d'entreprise de modifications substantielles possibles de la situation |
concurrentiesituatie op de semafoniemarkt, met name : | concurrentielle sur le marché de la radiomessagerie, notamment : |
4.3.2.1. eventuele intrede van nieuwe operatoren op de Belgische | 4.3.2.1. apparition éventuelle de nouveaux opérateurs sur le marché |
semafoniemarkt; | belge de la radiomessagerie; |
4.3.2.2. toegenomen concurrentie van de cellulaire netten (cf. GSM - | 4.3.2.2. concurrence accrue des réseaux cellulaires (cf. GSM - SMS) |
SMS) met een gepaste en concurrentiële tarifering voor | avec une tarification appropriée et compétitive pour les applications |
semafoontoepassingen; | de radiomessagerie; |
4.3.2.3. eventuele introductie van tweerichtingssemafonie (« two way | 4.3.2.3. apparition éventuelle de radiomessagerie bidirectionnelle |
paging »); | ("two way paging"); |
4.3.2.4. opkomst van andere nieuwe technologieën (met name nieuwe | 4.3.2.4. émergence d'autres nouvelles technologies (notamment les |
satellietsystemen); | nouveaux systèmes par satellites); |
4.3.2.5. mogelijke wijzigingen in het regelgevingskader, met name wat | 4.3.2.5. changements possibles du cadre réglementaire, concernant |
betreft de infrastructuur, de interconnectievoorwaarden en de « | notamment l'infrastructure, les conditions d'interconnexion et les |
service providers"; | "service providers"; |
4.3.2.6. andere mogelijke invloeden. | 4.3.2.6. autres effets possibles. |
5. Technische aspecten | 5. Aspects techniques |
5.1. Architectuur van het netwerk | 5.1. Architecture du réseau |
De kandidaat geeft een gedetailleerde beschrijving van de beoogde | Le candidat donne une description détaillée de l'architecture |
architectuur van zijn netwerk. Hij preciseert door middel van een | envisagée pour son réseau. Il précise au moyen d'un tableau n°5.1 |
tabel nr. 5.1 de ontwikkeling van het aantal aangewende uitrustingen | l'évolution du nombre d'équipements déployés dans son réseau, en ce |
in zijn netwerk, wat betreft : | qui concerne : |
a. de basisstations (BS); | a. les stations de base (BS); |
b. de "Paging Area Controllers" (PAC); | b. les "Paging Area Controller" (PAC); |
c. de "Paging Network Controllers" (PNC); | c. les "Paging Network Controller" (PNC); |
d. de eigen transmissieapparatuur; | d. les équipements de transmission propres; |
e. de bij derden gehuurde aansluitingslijnen. | e. les lignes de raccordement louées à des tiers. |
Voor elk soort uitrusting die met de categorieën a tot d hierboven | Pour chacun des types d'équipements correspondant aux catégories a à d |
overeenstemt worden de geschatte kosten per eenheid vermeld. | ci-dessus, le coût unitaire estimé est indiqué. |
5.2. Dekking | 5.2. Couverture |
Tabel nr. 5.2 geeft de evolutie weer van de in procent uitgedrukte | Le tableau n°5.2 indique l'évolution du degré de couverture, exprimé |
dekkingsgraad van : | en pourcents, de : |
a. het oppervlak van het Belgische grondgebied; | a. la surface du territoire belge; |
b. de Belgische residente bevolking; | b. la population résidente en Belgique; |
c. het oppervlak van elk van de tien Belgische provincies en van het | c. la surface de chacune des dix provinces belges et de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
De kandidaat voegt kaarten van België op schaal 1/300.000 bij waarop | Le candidat joint des cartes de Belgique à l'échelle 1/300.000 ième |
de dekkingsgraad van het grondgebied is aangegeven na respectievelijk | indiquant le degré de couverture du territoire après respectivement un |
één, twee en drie jaar (te rekenen vanaf de datum waarop de vergunning | an, deux ans et trois ans (à compter à partir de la date d'octroi de |
is toegekend). | la licence). |
5.3. Tijdschema voor de ontplooiing | 5.3. Calendrier de déploiement |
De kandidaat verduidelijkt de beoogde planning voor de verschillende | Le candidat précise le planning envisagé pour les différentes étapes |
etappes in de ontplooiing van zijn netwerk en in de commercialisering | de déploiement de son réseau et de commercialisation de ses services. |
van zijn diensten. In het bijzonder geeft de kandidaat de voorziene termijn op voor de | En particulier, le candidat indique le délai prévu pour l'ouverture |
commerciële opening van zijn dienst te rekenen vanaf de dag waarop de | commerciale de son service à compter à partir de la date de |
Minister hem de vergunning meedeelt. | notification de son autorisation par le Ministre. |
5.4. Dimensionering van het netwerk | 5.4. Dimensionnement du réseau |
De kandidaat zet de methode uiteen die hij voornemens is toe te passen | Le candidat expose la méthodologie qu'il compte appliquer en vue de |
om de verschillende bestanddelen van het netwerk op basis van zijn | dimensionner correctement les différents composants du réseau en |
commerciële vooruitzichten correct te dimensioneren teneinde een | fonction de ses prévisions commerciales pour garantir une qualité de |
gepaste kwaliteit van de dienst te waarborgen. | service adéquate. |
Tabel nr. 5.3 geeft de evolutie aan van de volgende parameters met | Le tableau n°5.3 indique l'évolution des paramètres suivants relatifs |
betrekking tot het totale verkeer dat het netwerk correct zal kunnen | au trafic global que le réseau sera en mesure de traiter correctement |
verwerken op het piekuur : | à l'heure la plus chargée : |
a. aantal berichten (alle soorten dooreen); | a. nombre de messages (tous types confondus); |
b. totale volume van de gegevens (in Mbit). | b. volume total des données (en Mbit).. |
5.5. Bijkomende diensten | 5.5. Services supplémentaires |
De voorwaarden in verband met de eventuele aanbieding van bijkomende | Les modalités relatives à l'offre éventuelle de services |
diensten worden door de kandidaat uiteengezet, alsook de technische | supplémentaires sont exposées par le candidat ainsi que les |
implicaties voor het netwerk. De veronderstelde gevolgen voor de | implications techniques pour le réseau. Les conséquences supposées sur |
ontwikkeling van het afgewikkelde verkeer worden voorgesteld. | l'évolution du trafic écoulé sont présentées. |
5.6. Gebruik van de frequenties | 5.6. Utilisation des fréquences |
De kandidaat beschrijft de technische voorwaarden voor het gebruik van | Le candidat décrit les conditions techniques d'utilisation des |
de toegewezen radiofrequenties, in het bijzonder wat betreft de | fréquences radioélectriques allouées, pour ce qui concerne en |
internationale coördinatie met de buurlanden van België en de | particulier la coordination internationale avec les pays voisins de la |
storingen. Hij vermeldt met name zijn eventuele prognoses met | Belgique et les interférences. Il indique notamment ses prévisions |
betrekking tot de noodzaak om een of meer bijkomende frequenties te | éventuelles concernant la nécessité d'obtenir une (ou des) |
krijgen. | fréquence(s) additionnelle(s). |
5.7. Bediening van de wegtunnels | 5.7. Desserte des tunnels routiers |
De kandidaat geeft zijn plannen op met betrekking tot de dekking van | Le candidat indique ses plans concernant la couverture des tunnels |
de wegtunnels in België voor zijn semafoondienst. | routiers en Belgique pour son service de radiomessagerie. |
5.8. Transmissienet | 5.8. Réseau de transmission |
De kandidaat beschrijft zijn plannen met betrekking tot de onderlinge | Le candidat décrit ses plans concernant le raccordement mutuel des |
aansluiting van de verschillende uitrustingen die zijn semafoonnet | différents équipements constituant son réseau de radiomessagerie en |
vormen, waarbij hij met name een onderscheid maakt tussen : | distinguant notamment : |
5.8.1. de vaste verbindingen die hij voornemens is van BELGACOM te | 5.8.1. les liaisons fixes qu'il compte louer à BELGACOM; |
huren; 5.8.2. de vaste verbindingen die hij voornemens is te huren van | 5.8.2. les liaisons fixes qu'il compte louer auprès de fournisseurs |
leveranciers van alternatieve infrastructuren; | d'infrastructures alternatives; |
5.8.3. de verbindingen die hij van plan is tot stand te brengen door | 5.8.3. les liaisons qu'il a l'intention de réaliser au moyen d'une |
middel van eigen infrastructuur. | infrastructure propre. |
In dat laatste geval verduidelijkt de kandidaat desnoods zijn | Dans ce dernier cas, le candidat précise, le cas échéant, ses |
bedoelingen en behoeften op het stuk van : | intentions et ses besoins en matière de : |
5.8.3.1. straalverbindingen, waarbij hij met name de uitrusting die | 5.8.3.1. faisceaux hertziens, en indiquant notamment les équipements |
hij wenst aan te leggen en de behoeften inzake radiofrequenties | qu'il souhaite mettre en oeuvre et les besoins en fréquences |
vermeldt; | radioélectriques; |
5.8.3.2. satellietcommunicatie, waarbij hij de ruimtesector vermeldt | 5.8.3.2. télécommunications par satellites, en indiquant le secteur |
die hij hoopt te gebruiken, de uitrusting van de geplande | spatial qu'il compte employer, les équipements de stations terriennes |
grond-stations en de behoeften inzake het radiospectrum. | prévus et les besoins en spectre radioélectrique. |
5.9. Technische interconnectie | 5.9. Interconnexion technique |
Wat betreft de interconnectie van zijn semafoonnet met andere | En ce qui concerne l'interconnexion de son réseau de radiomessagerie |
telecommunicatienetten, in het bijzonder met het PSTN en het DCS-net | avec d'autres réseaux de télécommunications, en particulier avec le |
van BELGACOM, geeft de kandidaat een beschrijving van : | RTPC et le réseau DCS de BELGACOM, le candidat décrit : |
5.9.1. de technische interfaces en protocols van zijn apparatuur die | 5.9.1. les interfaces et protocoles techniques de ses équipements |
onderling met die telecommunicatienetten gekoppeld is; | interconnectés à ces réseaux de télécommunications; |
5.9.2. de maatregelen die hij van plan is te treffen om een optimale | 5.9.2. les mesures qu'il compte prendre pour assurer une |
interoperabiliteit te garanderen met de interfaces van de betrokken | intero-pérabilité optimale avec les interfaces des réseaux en |
netwerken; | question; |
5.9.3. de menselijke middelen, en hun deskundigheid, die hij | 5.9.3. les moyens humains, et leur expertise, qu'il compte mettre en |
voornemens is in te zetten om zijn betrekkingen met BELGACOM te | oeuvre pour gérer ses relations avec BELGACOM en matière |
beheren op het stuk van interconnectie. | d'interconnexion. |
5.10. Nummeringsplan | 5.10. Plan de numérotage |
De kandidaat formuleert gepaste beschouwingen in verband met de | Le candidat formule des considérations appropriées relatives à |
integratie van zijn diensten in het nationale nummeringsplan en | l'intégration de ses services dans le plan national de numérotage et à |
aangaande de toekomstige evolutie van zijn behoeften op dat gebied. | l'évolution future de ses besoins dans ce domaine. |
5.11. Technische criteria inzake kwaliteit van de dienst | 5.11. Critères techniques de qualité de service |
De kandidaat verduidelijkt zijn doelstellingen in verband met de | Le candidat précise ses objectifs relatifs à la qualité technique de |
technische kwaliteit van zijn net en van de diensten die hij in België | son réseau et des services qu'il compte offrir en Belgique. A cette |
wil aanbieden. Daartoe geeft tabel nr. 5.4 de voorziene evolutie aan | fin, le tableau n°5.4 indique l'évolution prévue des paramètres de |
van de volgende kwaliteitsparameters die gemeten zijn overeenkomstig | qualité suivants mesurés conformément aux normes pertinentes de l'ETSI |
de relevante normen van het ETSI op het piekuur : | à l'heure la plus chargée : |
a. de faalkans van de berichtverzending; | a. le taux d'échec de l'envoi des messages; |
b. de verzendingstermijn van de berichten voor prioriteitsniveau 2 | b. le délai d'envoi des messages pour le niveau de priorité 2 (délai h |
(termijn h 10 minuten) bij de drie soorten berichten (met toon, numeriek, alfanumeriek); c.de algemene graad van beschikbaarheid van het net en van zijn diensten. 5.12. Levering van de apparatuur De kandidaat geeft een beknopte beschrijving van de apparatuur die hij overweegt aan te kopen om zijn ERMES-semafoonnet tot stand te brengen, in het bijzonder wat betreft de mogelijke leveranciers, de procedure voor de selectie van die leveranciers en de technische karakteristieken. De kandidaat vermeldt duidelijk de maatregelen die hij van plan is te nemen om zich te vergewissen van de perfecte overeenstemming van de uitrusting van zijn net die hij zal aankopen met de door het ETSI vastgestelde technische specificaties van het ERMES-systeem. 5.13. Technisch vermogen van het netwerk | 10 minutes) dans les trois cas de messages (tonalités, numériques, alphanumériques); c. le taux de disponibilité générale du réseau et de ses services. 5.12. Fourniture des équipements Le candidat décrit succinctement les équipements qu'il envisage d'acquérir pour réaliser son réseau de radiomessagerie ERMES en ce qui concerne plus particulièrement les fournisseurs possibles, la procédure de sélection de ceux-ci et les caractéristiques techniques. Le candidat précise les dispositions qu'il compte prendre pour s'assurer de la parfaite conformité des équipements de son réseau qu'il acquerra avec les spécifications techniques du système ERMES définies par l'ETSI. 5.13. Performances techniques du réseau L'attention des candidats est attirée sur le fait que la qualité |
De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de | technique du réseau, et notamment le calendrier de déploiement de |
technische kwaliteit van het netwerk, en meer bepaald het tijdschema | celui-ci et la couverture réalisée du territoire et de la population, |
voor de ontplooiing ervan en de verwezenlijkte dekking van het | constituera un des critères de sélection aux termes de l'article 27, § |
grondgebied en van de bevolking, een van de selectiecriteria zal | 1er |
vormen, overeenkomstig artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit. | A cette fin, le candidat évaluera son aptitude à atteindre les |
Daartoe evalueert de kandidaat zijn geschiktheid om de | objectifs de qualité qu'il aura proposés dans son dossier de |
kwaliteitsdoelstellingen te behalen die hij in zijn kandidatuurdossier | |
zal hebben voorgesteld, alsook de eventuele implicaties ingeval hij | candidature et les implications éventuelles en cas de non respect |
die doelstellingen niet verwezenlijkt. | desdits objectifs. |
6. Organisatorische aspecten | 6. Aspects organisationnels |
6.1. Beheer van human resources | 6.1. Gestion des ressources humaines |
6.1.1. Organisatie van de human resources | 6.1.1. Organisation des ressources humaines |
De kandidaat geeft in zijn dossier : | Le candidat fournit dans son dossier : |
6.1.1.1. een gedetailleerde beschrijving van het voorziene orga-nigram | 6.1.1.1. une description détaillée de l'organigramme prévu pour la |
voor de toekomstige entiteit van de operator en van de mechanismen met | future entité de l'opérateur et des mécanismes de prise de décisions; |
betrekking tot de besluitvorming; | |
6.1.1.2. een aanwijzing van de evolutie van het aantal personen die | 6.1.1.2. une indication de l'évolution du nombre de personnes |
rechtstreeks worden tewerkgesteld op grond van hun kwalificatie- en | employées directement en fonction de leur niveau de qualification et |
specialisatieniveau; | de spécialisation; |
6.1.1.3. een beschrijving van de human resources, die gekwalificeerd | 6.1.1.3. une description des ressources humaines qualifiées, sur les |
zijn op technisch, commercieel en operationeel vlak, die de leden van | plans technique, commercial et opérationnel, que les membres de |
de vereniging zullen kunnen ter beschikking stellen van de operator om | l'association pourront mettre à la disposition de l'opérateur pour |
hem bij te staan bij de ontplooiing van zijn activiteiten; | l'assister dans le déploiement de ses activités; |
6.1.1.4. een schatting van zijn vermogen om bijkomend personeel aan te | 6.1.1.4. une estimation de sa capacité d'embaucher du personnel |
werven en de daartoe beoogde procedure; | supplémentaire et la procédure envisagée à cet effet; |
6.1.1.5. een opgave van de vormingsprogramma's die hij zijn personeel | 6.1.1.5. une indication des programmes de formation qu'il compte faire |
wil laten volgen in de verschillende domeinen die verband houden met | suivre à son personnel dans les différents domaines liés à la mise en |
de aanleg en de exploitatie van een semafoonnetwerk; | oeuvre et à l'exploitation d'un réseau de radiomessagerie; |
6.1.1.6. een demonstratie van het feit dat zijn organisatie het hem | 6.1.1.6. une démonstration que son organisation lui permettra de |
mogelijk zal maken om zijn verbintenissen na te komen in verband met | |
de ontplooiing van zijn netwerk, alsook inzake de kwaliteit en | respecter ses engagements en matière de déploiement de son réseau |
betrouwbaarheid van de aangeboden dienst door de eventuele | ainsi que de qualité et de fiabilité du service offert en limitant au |
onder-brekingen in de werking zoveel mogelijk te beperken. | maximum les interruptions de fonctionnement éventuelles. |
6.1.2. Tewerkstelling | 6.1.2. Emploi |
De kandidaat geeft in de vorm van "manjaren" een raming van de | Le candidat donne une estimation de l'emploi généré en Belgique, sous |
werkgelegenheid die in België door zijn bedrijvigheid wordt geschapen | forme d'"hommes-années", par son activité au moyen d'un tableau n°6.1 |
door middel van een tabel nr. 6.1 met daarin de volgende gegevens : | avec les données suivantes : |
a. rechtstreekse tewerkstelling (personeel dat rechtstreeks afhangt | a. emploi direct (personnel dépendant directement de l'opérateur); |
van de operator); | |
b. kanalen voor commercialisatie en distributie; | b. canaux de commercialisation et de distribution; |
c. fabrikanten en invoerders van apparatuur; | c. fabricants et importateurs d'équipements; |
d. installatiewerkzaamheden in verband met het net; | d. travaux d'installation du réseau; |
e. allerlei (te preciseren); | e. divers (à préciser); |
f. totaal. | f. total. |
6.2. Commercialisering van de diensten | 6.2. Commercialisation des services |
6.2.1. Marketing | 6.2.1. Marketing |
De kandidaat beschrijft zijn plannen in verband met : | Le candidat décrit ses intentions en ce qui concerne : |
6.2.1.1. de organisatie van de promotie- en reclamecampagnes en de | 6.2.1.1. l'organisation de campagnes de promotion et de publicité et |
promotie van zijn imago; | la promotion de son image de marque; |
6.2.1.2. de methode voor de identificatie van de abonnees waarop wordt | 6.2.1.2. la méthodologie d'identification des abonnés cibles et de |
gedoeld en voor de ontwikkeling van de aangepaste handels-strategieën | développement de stratégies commerciales adaptées (paquets de |
(dienstenpakketten, tarieven, distributiekanalen, enz.); | services, tarifs, canaux de distribution, etc); |
6.2.1.3. de analyse van de opportuniteit van de regionale markten. | 6.2.1.3. l'analyse de l'opportunité de marchés régionaux. |
6.2.2. Diensten aan de cliënteel | 6.2.2. Services à la clientèle |
De kandidaat beschrijft zijn aanpak van de organisatie en de | Le candidat décrit son approche en ce qui concerne l'organisation et |
dienstverlening van zijn dienst voor bijstand aan de cliënteel, met | les performances de son service d'assistance à la clientèle, en ce qui |
name wat betreft : | concerne notamment : |
6.2.2.1. de termijn voor de activering van de nieuwe abonnees; | 6.2.2.1. le délai d'activation des nouveaux abonnés; |
6.2.2.2. de nadere regels in verband met de toegang tot de hulpdienst, | 6.2.2.2. les modalités d'accès au service d'assistance, les délais de |
de antwoordtermijnen van die dienst, de openingsuren en de taalkennis | réponse de ce service, les heures d'accès et l'aptitude linguistique |
van het personeel; | du personnel; |
6.2.2.3. de behandeling van de klachten van de gebruikers; | 6.2.2.3. le traitement des plaintes des usagers; |
6.2.2.4. het beheer van de fraude en slechte betalers; | 6.2.2.4. la gestion de la fraude et des mauvais payeurs; |
6.2.2.5. zijn benadering van de publicatie van gidsen met betrekking | 6.2.2.5. son approche en matière de publication d'annuaires relatifs |
tot de aangeboden diensten. | aux services offerts. |
6.2.3. Internationale roaming | 6.2.3. Roaming international |
De kandidaat beschrijft zijn strategie en de middelen die hij van plan | Le candidat décrit la stratégie et les moyens qu'il compte déployer en |
is te ontplooien om "roaming"-akkoorden af te sluiten met andere | vue de conclure des accords de "roaming" avec d'autres opérateurs |
ERMES-operatoren in België en in het buitenland, alsmede de | ERMES en Belgique et à l'étranger ainsi que les conditions qui seront |
voorwaarden die zullen worden aangeboden aan de reizende abonnees van | offertes aux abonnés itinérants de réseaux ERMES autres que celui de |
andere ERMES-netten dan het net van de operator. | l'opérateur. |
6.3. Planning en ontplooiing van het net | 6.3. Planification et déploiement du réseau |
De kandidaat beschrijft de middelen die hij van plan is te ontplooien | Le candidat décrit les moyens qu'il compte déployer pour assurer une |
om een efficiënte planning en ontplooiing van zijn netwerk te | planification et un déploiement efficaces de son réseau, en ce qui |
garanderen, met name wat betreft : | concerne notamment : |
6.3.1. het informaticamiddel waarmee de planning kan worden opgesteld, | 6.3.1. l'outil informatique permettant la planification, |
in het bijzonder op het stuk van de radio-elektrische dekking van zijn | particulièrement sur le plan de la couverture radioélectrique, de son |
ERMES-net; | réseau ERMES;. |
6.3.2. de organisatie van de selectie van radiosites, van hun | 6.3.2. l'organisation de la sélection de sites radio, de leur |
verwerving en van de nodige administratieve stappen voor het gebruik | acquisition et des démarches administratives nécessaires relatives à |
ervan. Het eventuele beroep op onderaannemers voor de identificatie en | leur utilisation. Le recours éventuel à des sous-traitants pour |
verwerving van antennesites moet worden vermeld samen met een korte | l'identification et l'acquisition des sites d'antennes sera indiqué |
beschrijving van de bekwaamheid van de beoogde maatschap-pijen; | avec une brève descrip-tion des compétences des sociétés envisagées; |
6.3.3. de deskundigheid van de human resources die zijn ingezet voor | 6.3.3. l'expertise des ressources humaines mises en oeuvre pour les |
de verschillende taken inzake planning en ontplooiing. | diverses tâches de planification et de déploiement. |
6.4. Onderhoud en technisch beheer | 6.4. Maintenance et gestion technique |
De kandidaat beschrijft zijn plannen met name in verband met : | Le candidat décrit ses projets concernant notamment : |
6.4.1. de controle van de verschillende parameters met betrekking tot | 6.4.1. le contrôle des différents paramètres de fonctionnement du |
de werking van het net; | réseau; |
6.4.2. de organisatie van het technische onderhoud van het net en van | 6.4.2. l'organisation de la maintenance technique du réseau et des |
de diensten (systeem voor gecentraliseerd toezicht, technische | services (système de supervision centralisée, équipes techniques |
inter-ventieploegen, procedures en termijnen); | d'intervention, procédures et délais); |
6.4.3. het verzamelen en verwerken van de gegevens in verband met het | 6.4.3. la récolte et le traitement des données relatives au trafic |
afgewikkelde verkeer met het oog op de instandhouding en verbetering | écoulé en vue de maintenir et d'améliorer la qualité du réseau; |
van de kwaliteit van het net; 6.4.4. de beoogde meetapparatuur; 6.4.5. het beheer van de voorraad reserve-materiaal. 6.5. Facturering De kandidaat geeft een aanwijzing van het beoogde computersysteem voor het beheer van de database met betrekking tot de cliënteel en voor de facturering van zijn diensten. 7. Aspecten in verband met ervaring De kandidaat beschrijft zijn ervaring of die van zijn partners wat de technische, commerciële of operationele aspecten betreft op de volgende gebieden : 7.1. het opzetten en het beheer van mobiele telecommunicatiediensten, en van semafonie in het bijzonder; 7.2. het opzetten en het beheer van andere telecommunicatiediensten die op vaste netten worden verricht; 7.3. de mededinging op een voor concurrentie opengestelde markt; 7.4. de kennis van de ontwikkeling van de Belgische en de Europese markt op het gebied van semafonie; 7.5. de beheersing van de specificiteiten van het paneuropese ERMES-semafoniesysteem; 7.6. de vooruitzichten inzake technische en/of commerciële vernieuwing op grond van de ervaring die de leden van de vereniging hebben opgedaan. De Minister van Economie en Telecommunicatie, | 6.4.4. l'appareillage de mesures envisagé; 6.4.5. la gestion du stock de matériel de réserve. 6.5. Facturation Le candidat donne une indication du système informatique prévu pour la gestion de la base de données relative à la clientèle et pour la facturation de ses services. 7. Aspects liés à l'expérience Le candidat décrit son expérience ou celle de ses partenaires, en ce qui concerne les aspects techniques, commerciaux et opérationnels, dans les domaines suivants : 7.1. la mise en oeuvre et la gestion de services de télé-communicationsmobiles, et de radiomessagerie en particulier; 7.2. la mise en oeuvre et la gestion d'autres services de télécommunica-tions offerts sur des réseaux fixes; 7.3. la concurrence dans un marché ouvert à la compétition; 7.4. la connaissance du développement des marchés belge et européen en matière de radiomessagerie; 7.5. la maîtrise des spécificités du système pan-européen de radiomessagerie ERMES; 7.6. les perspectives d'innovation technique et/ou commerciale sur la base de l'expérience accumulée par les membres de l'association. Le Ministre de l'Economie et des Télécommunications, |
E. Di Rupo. | E. Di Rupo. |