Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 17/08/2012
← Terug naar "Omzendbrief GPI 48bis met betrekking tot het optreden bij AMOK-incidenten en tot aanvulling van de omzendbrief GPI 48 van 17 maart 2006 betreffende de opleiding en training in geweldbeheersing voor de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten "
Omzendbrief GPI 48bis met betrekking tot het optreden bij AMOK-incidenten en tot aanvulling van de omzendbrief GPI 48 van 17 maart 2006 betreffende de opleiding en training in geweldbeheersing voor de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten Circulaire GPI 48bis relative à l'intervention lors d'incidents AMOK et complétant la circulaire GPI 48 du 17 mars 2006 relative à la formation et l'entraînement en maîtrise de la violence des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
17 AUGUSTUS 2012. - Omzendbrief GPI 48bis met betrekking tot het 17 AOUT 2012. - Circulaire GPI 48bis relative à l'intervention lors
optreden bij AMOK-incidenten en tot aanvulling van de omzendbrief GPI
48 van 17 maart 2006 betreffende de opleiding en training in d'incidents AMOK et complétant la circulaire GPI 48 du 17 mars 2006
geweldbeheersing voor de personeelsleden van het operationeel kader relative à la formation et l'entraînement en maîtrise de la violence
van de politiediensten des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province,
Aan de Heer Gouverneur van het administratief arrondissement A Monsieur le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad, Bruxelles-Capitale,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres,
Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de federale politie, A Madame la Commissaire générale de la police fédérale,
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale,
Aan de Heer Inspecteur-generaal van de Algemene Inspectie van de A Monsieur l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la police
federale politie en van de lokale politie, fédérale et de la police locale,
Aan de Heer Voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de A Monsieur le Président du Comité permanent de contrôle des services
politiediensten, de police,
Aan de Heer Voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de A Monsieur le Président du Comité permanent de contrôle des services
inlichtingendiensten, de renseignements.
Ter informatie : Pour information :
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement,
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Sécurité et
Preventie, Prévention,
Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie. A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale.
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Mevrouw de Commissaris-generaal, Madame la Commissaire générale,
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, Madame, Monsieur le Chef de corps,
Mijnheer de Inspecteur-generaal, Monsieur l'Inspecteur général,
Mijnheer de Voorzitter van het Comité P, Monsieur le Président du Comité P,
Mijnheer de Voorzitter van het Comité I, Monsieur le Président du Comité R,
Mevrouw, Mijnheer, Madame, Monsieur,
1. Inleiding In de Verenigde Staten wordt veelal gesproken over de « School shooting incidents » maar de notie "AMOK-incident" dekt eigenlijk een ruimere lading en betreft alle situaties waarbij één of meerdere personen op een bepaalde locatie de daar aanwezige personen aanvallen om zo veel mogelijk slachtoffers te maken, zonder zich daarbij te verschansen of gijzelaars te nemen. Ook aanvallen met blanke wapens of buiten een schoolcontext, zoals het geval was bij de tragische gebeurtenissen in het kinderdagverblijf « Fabeltjesland » in januari 2009 te Dendermonde, zijn te beschouwen als AMOK-incidenten. Niettegenstaande deze incidenten zich tot op heden slechts zelden voordeden in België moet de politie zich hierop grondig voorbereiden daar de impact voor de betrokken burgers enorm groot kan zijn. Het is dan ook van belang dat alle politiemensen op het terrein voldoende opgeleid en getraind zijn om met kennis van zaken te kunnen handelen wanneer er zich een "AMOK-incident" voordoet. Gelet op de specificiteit van de AMOK-incidenten, werd een bijzondere 1. Introduction Aux Etats-Unis on a beaucoup parlé des "School shooting incidents", mais la notion d'« incident AMOK » a en fait une portée plus large et concerne toutes les situations au cours desquelles une ou plusieurs personnes, en un endroit donné, agressent les personnes présentes et tentent de faire le plus grand nombre de victimes, sans chercher à se retrancher ou à prendre des otages. Ainsi, les agressions à l'arme blanche ou en dehors du contexte scolaire, comme les évènements tragiques qui se sont déroulées dans la crèche "Fabeltjesland" de Termonde en janvier 2009, doivent être considérés comme des incidents AMOK. Bien que de tels incidents se soient jusqu'à présent rarement produits en Belgique, l'impacte énorme qu'ils ont sur la population implique que les services de police doivent s'y préparer adéquatement. Il est donc également important que tous les fonctionnaires de police soient suffisamment formés et entrainés pour pouvoir réagir adéquatement lorsqu'ils sont confrontés à un "incident Amok" Considérant la spécificité des incidents AMOK, une technique d'intervention spécifique a été élaborée, dont les principes de base
interventietechniek uitgewerkt waarvan de basisprincipes en de et les exigences de formation et d'entrainement font l'objet de la
vereiste opleiding en training het voorwerp zijn van deze omzendbrief. présente circulaire.
2. Aanvulling van de GPI 48 van 17 maart 2006 2. Modification de la GPI 48 du 17 mars 2006
A. Onder punt 1.4 van de omzendbrief GPI 48 van 17 maart 2006 A. Au point 1.4 de la circulaire GPI 48 du 17 mars 2006
betreffende de opleiding en training in geweldbeheersing voor de relative à la formation et l'entraînement en maîtrise de la violence
personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police,
worden de woorden : « de andere situaties van politionele interventies les mots "les autres situations d'intervention policière" sont
» vervangen door : « de andere situaties van politionele interventies remplacés par les mots "les autres situations d'intervention policière
( zoals AMOK-incidenten - zie bijlage 1) ». (telles que les incidents AMOK - voir annexe 1)".
B. De bijlage bij deze omzendbrief wordt gevoegd als bijlage 1 bij de B. L'annexe à la présente circulaire est ajoutée comme annexe 1re à la
omzendbrief GPI 48 : circulaire GPI 48 :
Brussel, 17 augustus 2012. Bruxelles, le 17 août 2012.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage bij de omzendbrief GPI 48bis van 17 augustus 2012 met Annexe à la circulaire GPI 48bis du 17 août 2012 relative à
betrekking tot het optreden bij AMOK-incidenten en tot aanvulling van l'intervention lors d'incidents AMOK et complétant la circulaire GPI
de omzendbrief GPI 48 van 17 maart 2006 betreffende de opleiding en 48 du 17 mars 2006 relative à la formation et l'entraînement en
training in geweldbeheersing voor de personeelsleden van het maîtrise de la violence des membres du personnel du cadre opérationnel
operationeel kader van de politiediensten des services de police
Bijlage 1 bij de omzendbrief GPI 48 : « Optreden bij AMOK-incidenten » Annexe 1re à la circulaire GPI 48 : « Intervention lors d'incidents AMOK »
1. Definities 1. Définitions
De notie « AMOK-incident » slaat op een situatie waarbij een persoon Le concept d' « incident AMOK » désigne un événement au cours duquel
of personen op een bepaalde locatie de daar aanwezige personen une ou plusieurs personnes, en un endroit donné, agressent les
aanvalt/aanvallen en zo veel mogelijk slachtoffers tracht/trachten te personnes présentes et tentent de faire le plus grand nombre de
maken, zonder zich daarbij te verschansen of gijzelaars te nemen. victimes, sans chercher à se retrancher ou à prendre des otages.
Specifiek aan een AMOK-incident zijn : Les spécificités des incidents AMOK sont les suivantes :
- de dader beweegt zich vrij (niet verschanst en geen gijzelaars); - l'auteur se déplace à volonté (ne se retranche pas, ne s'encombre
- hij tracht de aanwezige personen te doden/verwonden; pas d'otages); - il tente de tuer/blesser les personnes présentes;
- er zijn nog vele personen (potentiële slachtoffers) aanwezig. - beaucoup de personnes (victimes potentielles) sont encore présentes.
De notie « AMOK-procedure » omvat het geheel van politionele acties Le concept de « procédure AMOK » désigne l'ensemble des actions
die genomen worden in het raam van de aanpak van een AMOK-incident. policières prises dans le cadre de la résolution d'un incident AMOK.
2. Impact op het politionele optreden 2. Impact sur l'intervention policière
2.1 Het politionele optreden bij AMOK-incidenten Het AMOK-incident onderscheidt zich van de gijzeling of de situatie van een verschanste wildschutter door het gevaar dat de aanwezige personen lopen. In het geval van een AMOK-incident zal de dader zich richten tegen alle potentiële slachtoffers. Zijn doel is zoveel mogelijk slachtoffers te maken. Dit is niet het eerste doel van een dader die een gijzeling pleegt of van een wildschutter die zich verschanst. Daarom verschilt de tactiek bij AMOK-incidenten met de aanpak van een gijzeling. Bij een AMOK-incident moeten de handelingen van de dader zo vlug mogelijk gestopt worden. In het geval van een gijzeling of een verschanste wildschutter, zullen de interventieploegen de plaats omsingelen en afzonderen. Er wordt vervolgens een beroep gedaan op een speciale eenheid om een einde te maken aan het incident. Dit betekent dat een niet onaanzienlijke tijdsspanne verloopt tussen het begin en het einde van de politionele operaties. In het geval van een AMOK-incident echter, dient de politie de plaats en het gebouw, indien de feiten zich voordoen binnen een gebouw, zo vlug mogelijk te betreden om de dader te stoppen in zijn handelen. Ieder uitstel levert immers een gevaar op voor de aanwezigen. Aandacht moet vooral gaan naar de informatie-inwinning en de beoordeling van de situatie (gaat het om een AMOK-incident of om een gijzeling of een verschanste schutter ?). Indien het gaat om een AMOK-incident, zal de politie zo snel mogelijk de plaats betreden om 2.1 L'intervention policière lors d'incidents AMOK L'incident AMOK se distingue de la prise d'otages ou de la situation d'un tireur retranché par le danger qu'il représente pour les personnes présentes sur les lieux. Dans le cas d'un incident AMOK, l'auteur va se concentrer sur l'ensemble des victimes potentielles. Son but est de faire un maximum de victimes, ce qui n'est pas le but premier d'un preneur d'otages ou d'un tireur retranché. La tactique adoptée en cas d'incident AMOK diffère dès lors de l'approche d'une prise d'otages. En cas d'incident AMOK, il convient de mettre un terme aux actes de l'auteur le plus rapidement possible. En cas de prise d'otages ou de tireur retranché, les équipes d'intervention veilleront à cerner et isoler les lieux. Il sera ensuite fait appel à une unité spéciale afin de mettre un terme à l'incident. Cela signifie qu'un laps de temps considérable s'écoule entre le début et la fin des opérations policières. En revanche, en cas d'incident AMOK, la police doit investir le plus vite possible les lieux et donc également, s'il échet, le bâtiment dans lequel se déroulent les faits afin de mettre fin aux actes de l'auteur. Tout retard représente en effet un danger pour les personnes présentes. Une attention toute particulière doit être accordée à la collecte d'informations et à l'évaluation de la situation (s'agit-il d'un incident AMOK ou d'une prise d'otages, voire d'un tireur retranché ?). S'il s'agit bien d'un incident AMOK, la police se rendra le plus vite
een einde te maken aan het incident. Wanneer blijkt uit de ingewonnen possible sur les lieux pour mettre fin à l'incident. Lorsque les
informatie dat de « krachtenverhouding » tussen de daders en de renseignements collectés indiquent que le « rapport de forces » entre
politie manifest ongelijk is (bijvoorbeeld verschillende daders, les auteurs et la police est manifestement inégal (par exemple,
gewapend met een AK 47 staan tegenover één politieploeg, ontbreken van présence de plusieurs auteurs armés d'AK 47 face à une seule équipe de
police, absence de moyens de protection pare-balles adéquats pour les
adequate kogelwerende beschermingsmiddelen bij politie, ...), zal een policiers, ...), l'intervention sera reportée jusqu'à ce que la police
onmiddellijke interventie uitgesteld worden tot de politie over dispose de moyens suffisants pour intervenir.
voldoende middelen beschikt om tussen te komen. Les principes d'intervention généraux et les techniques et tactiques
De algemene interventieprincipes, de individuele technieken en individuelles appris dans le cadre des situations de danger auxquelles
tactieken, aangeleerd in het kader van gevaarsituaties waarmee les policiers peuvent être confrontés demeurent d'application lors
politieambtenaren geconfronteerd kunnen worden, blijven van toepassing d'un incident AMOK. Toute la spécificité d'une procédure AMOK réside,
in een AMOK-incident. De essentie van de specificiteit van een d'une part, dans la mise en place immédiate des premiers moyens
AMOK-procedure behelst enerzijds het onmiddellijk in plaats stellen disponibles et, d'autre part, dans la rapidité d'action des équipes
van de eerste beschikbare middelen en anderzijds de snelheid van d'intervention ayant pour mission de mettre un terme aux actes de
tussenkomst van de interveniërende ploegen om de dader in zijn
handelingen te stoppen. l'auteur.
2.2 Eerst de handelingen van de dader stoppen, dan evacueren 2.2 D'abord mettre un terme aux actes de l'auteur, ensuite évacuer
Bij een AMOK-incident dienen die politiediensten die bij dit incident En cas d'incident AMOK, les services de police chargés d'intervenir
ingezet worden, zich zo vlug mogelijk ter plaatse te begeven en een doivent se rendre le plus rapidement possible sur les lieux et y
analyse te maken van de situatie. Prioriteit moet vervolgens gegeven effectuer une analyse de la situation. Ensuite, il conviendra
worden aan het zoeken van contact met de dader om hem in zijn handelen te stoppen. Dit betekent dat, zolang de dader niet geïsoleerd is of zijn handelingen niet werden gestopt, deze taak voorrang heeft op het bijstand geven aan slachtoffers. De reden hiervan is dat ieder uitstel om de dader te stoppen in zijn handelen tot gevolg kan hebben dat nog bijkomende slachtoffers gemaakt worden. Eenmaal de dader geïsoleerd is of gestopt werd in zijn handelen, geven politiemensen bijstand bij de evacuatie van slachtoffers. De (para)medici zullen de plaats betreden voor zover een sweaping (doorzoeken - van een gedeelte - van de plaats naar eventuele bijkomende daders) door de politiediensten werd uitgevoerd. Eveneens prioritairement d'entrer en contact avec l'auteur afin de mettre fin à ses actes. Cela signifie que, tant que l'auteur n'est pas isolé ou qu'il n'est pas mis fin à ses actes, cette mission aura la priorité sur l'assistance donnée aux victimes. La raison de cette mesure est que tout retard pris à mettre un terme aux actes de l'auteur peut avoir pour conséquence un nombre encore plus élevé de victimes. Une fois que l'auteur a été isolé ou qu'un terme a été mis à ses actes, les policiers contribuent à l'évacuation des victimes. Le personnel (para-)médical investira alors les lieux, pour autant qu'un sweaping (fouille du lieu ou d'une partie du lieu à la recherche d'éventuels auteurs supplémentaires) ait été effectué par les services
moet de opvang van (niet gewonde) slachtoffers en de familie van de de police. L'accueil des victimes (indemnes) et des familles des
slachtoffers verzekerd worden. victimes devra également être assuré.
2.3 Gebruik geweld 2.3 Recours à la violence
Er wordt op gewezen dat geen extra legaal kader gecreëerd werd voor Il est à noter qu'aucun cadre extra légal n'a été créé pour le recours
het gebruik van geweld bij AMOK-incidenten. De bepalingen uit het à la violence lors d'incidents AMOK. Les dispositions du code pénal
strafwetboek betreffende de wettige verdediging (art. 416 en 417 Sw.) relatives à la légitime défense (art. 416 et 417) et les articles de
en de artikelen van de wet op het politieambt betreffende het gebruik la loi sur la fonction de police portant sur le recours à la
van dwang en geweld (art. 1, 37 en 38) zijn van toepassing, evenals contrainte et à la force (art. 1er, 37 et 38) sont d'application, de
artikel 257 strafwetboek. 3. Opleidingen 3.1 De verschillende vaardigheden en daaraan gekoppelde opleidingen Een eerste opleidingspakket is voorzien voor die politiemensen die op het terrein als eerste dienen tussen te komen. Zij zullen het contact met de dader zoeken en hem stoppen in zijn handelen, ook in een gebouw. Nadien zullen zij eventueel de slachtoffers helpen evacueren. Een tweede opleidingspakket is bestemd voor leidinggevenden op het terrein (officieren en middenkaders). Het gaat om het beheer van het incident : welke maatregelen moeten genomen worden als leidinggevende om de situatie zo adequaat mogelijk aan te pakken? Een derde opleidingstraject dat uitgewerkt wordt, is bestemd voor het personeel, werkzaam binnen de CIC's en dispatchings (call-takers, dispatchers en supervisors). Hier ligt de nadruk op de wijze van informatie-inwinning, van communiceren en het maken van een permanente evaluatie. 3.2 De opleiding en training 3.2.1 De basisopleiding De tactische procédés en concepten worden opgenomen in de basisopleiding van de politieambtenaren (afhankelijk van de doelgroep, voor het basis-, midden- en officierenkader). 3.2.2 De voortgezette opleidingen en training Aanwijzing van het personeel dat de opleidingen moet volgen De commissaris-generaal, de directeurs-generaal en de korpschefs duiden binnen hun diensten de personeelsleden aan die de opleiding en training volgen. Tactische procédés, toe te passen door de ploegen die als eerste ter plaatse komen Deze opleiding is bestemd voor het basis-, midden- en officierenkader. Ze neemt twee dagen in beslag en bestaat uit een theoretisch en een praktijkgericht gedeelte. De eerste dag bestaat uit een opfrissing en actualisatie van de algemene interventieprincipes en de technieken met betrekking tot de controle van gebouwen. Die dag wordt beschouwd als training in het kader van deze omzendbrief. De tweede dag focust op AMOK-incidenten en de specifieke interventieprincipes desbetreffend. Deze tweede dag is een opleiding, en dus geen training, gezien het feit dat nieuwe competenties verworven worden. Het beheer van het incident Het gaat om een opleiding van één dag, bestemd voor het midden- en officierenkader. Voor de officieren zullen seminaries georganiseerd worden door de officierenschool. Voor het middenkader zal de opleiding verstrekt worden door de provinciale scholen en de federale politieschool. Beheer van de communicatie, informatie-inwinning en permanente evaluatie Deze opleiding is bestemd voor de call-takers en dispatchers (zowel in de CIC's als de lokale dispatchings in de politiezones. Voor de lokale dispatchings kan gewerkt worden met een systeem van « train the trainer ».). Het gaat om een opleiding van één dag die wordt verstrekt door de directie van de operationele politionele informatie van de federale politie (CGO). 3.2.3 De training Binnen het minimum aantal trainingsuren voorzien in deze omzendbrief, moet jaarlijks aandacht besteed worden aan de AMOK-procedures. De Cel Gevaarssituaties (DSE/GSD) zal in dit verband een praktisch trainingspakket uitwerken dat kan gebruikt worden door de diverse même que l'article 257 du code pénal. 3. Formations 3.1 Les différentes aptitudes et les formations y afférentes Un premier volet de formations est destiné aux policiers qui sont amenés à intervenir en première ligne sur le terrain. Ils chercheront à établir le contact avec l'auteur et à mettre fin à ses actes, même lorsqu'il se situe dans un bâtiment. Ensuite, ils aideront éventuellement à évacuer les victimes. Un second volet de formations est destiné aux dirigeants sur le terrain (officiers et cadres moyens). Il s'agit de la gestion de l'incident : quelles mesures un dirigeant doit-il prendre afin de gérer la situation de la manière la plus appropriée ? Un troisième volet de formations, en cours de développement, est destiné au personnel des CIC et des dispatchings (call-takers, dispatchers et superviseurs). Cette formation met l'accent sur la façon de recueillir des informations, de communiquer et de procéder à une évaluation permanente. 3.2 La formation et l'entraînement 3.2.1 La formation de base Les procédés et concepts tactiques sont intégrés dans la formation de base des fonctionnaires de police (en fonction du groupe-cible, pour le cadre de base, moyen et officier). 3.2.2 La formation continuée et l'entraînement Désignation du personnel qui doit suivre les formations La commissaire générale, les directeurs généraux et les chefs de corps désignent au sein de leurs services les membres du personnel qui doivent suivre la formation et les entraînements. Procédés tactiques à appliquer par les équipes qui arrivent en premier sur les lieux Cette formation est destinée aux cadres de base, moyen et officier. Elle s'étend sur deux journées et est composée d'une partie théorique et d'une partie pratique. La première journée est consacrée au rappel et à l'actualisation des principes d'intervention généraux et des techniques relatives au contrôle de bâtiments. Cette journée est considérée comme un entraînement au sens de la présente circulaire. La seconde journée concerne plus particulièrement les incidents AMOK et les principes d'intervention spécifiques en la matière. Cette deuxième journée est une formation, et non un entrainement, étant donné qu'elle vise à acquérir de nouvelles compétences. La gestion de l'incident Il s'agit d'une formation d'une journée destinée aux cadres moyen et officier. L'Ecole des officiers organisera des séminaires au profit des officiers. Pour le cadre moyen, la formation sera dispensée par les écoles provinciales et l'Ecole fédérale de police. Gestion de la communication, recueil d'informations et évaluation permanente Cette formation est destinée aux call-takers et aux dispatchers (tant au sein des CIC que des dispatchings locaux des zones de police. Pour ces derniers, on peut appliquer le système « train the trainer ».). Il s'agit d'une formation d'une journée dispensée par la Direction de l'information policière opérationnelle (CGO). 3.2.3 L'entraînement Dans le nombre minimal d'heures d'entraînement prévues dans la présente circulaire, il convient d'accorder chaque année une attention particulaire aux procédures AMOK. A cet égard, la Cellule situations de danger (DSE/GSD) développera un entraînement pratique dont pourront se servir les divers corps et
korpsen en diensten. services de police.
^