← Terug naar "Omzendbrief die de nadere regels verduidelijkt van de publicatie in open data van de inventarissen van overheidsopdrachten en van subsidies van de Brusselse overheden zoals beoogd door het gezamenlijk decreet en ordonnantie van 16 mei 2019 "
Omzendbrief die de nadere regels verduidelijkt van de publicatie in open data van de inventarissen van overheidsopdrachten en van subsidies van de Brusselse overheden zoals beoogd door het gezamenlijk decreet en ordonnantie van 16 mei 2019 | Circulaire précisant les modalités de publication en open data des inventaires des marchés publics et des subventions par les autorités bruxelloises visés par les décret et ordonnance conjoints du 16 mai 2019 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 DECEMBER 2021. - Omzendbrief die de nadere regels verduidelijkt van | 16 DECEMBRE 2021. - Circulaire précisant les modalités de publication |
de publicatie in open data van de inventarissen van | en open data des inventaires des marchés publics et des subventions |
overheidsopdrachten en van subsidies van de Brusselse overheden zoals | par les autorités bruxelloises visés par les décret et ordonnance |
beoogd door het gezamenlijk decreet en ordonnantie van 16 mei 2019 | conjoints du 16 mai 2019 |
Inhoudsopgave | Table des matières |
1. Inleiding 4 | 1. Introduction 4 |
1.1. Doel 4 | 1.1. Objectif 4 |
1.2. Wettelijke algemeenheden rond de transparantieverplichting 4 | 1.2. Généralités légales autour de l'obligation de transparence 4 |
2. Definities 5 | 2. Définitions 5 |
3. Toepassingsgebied 6 | 3. Champ d'application 6 |
4. Instrumenten 6 | 4. Instruments 7 |
4.1. Publicatiemodaliteiten 7 | 4.1. Modalités de la publication 7 |
4.1.1. Maatregel 7 | 4.1.1. Mesure 7 |
4.1.2. Doel 7 | 4.1.2. Finalité 7 |
4.2. Model van data 7 | 4.2. Modèle de données 7 |
4.2.1. Maatregel 7 | 4.2.1. Mesure 7 |
4.2.2. Doel 7 | 4.2.2. Finalité 7 |
4.2.3. Update 7 | 4.2.3. Mise à jour 7 |
4.3. Periodes beoogd door de omzendbrief 8 | 4.3. Périodes visées par la circulaire 8 |
5. Verplichtingen inzake transparantie en bescherming van | 5. Obligations de transparence et protection des données à caractère |
persoonsgegevens 8 | personnel 8 |
6. Publicatietermijnen 11 | 6. Délais de publication 11 |
7. Monitoring 11 | 7. Monitoring 11 |
8. Ondersteuning en contactpunt 11 | 8. Accompagnement et point de contact 11 |
9. Intrekking 11 | 9. Abrogation 11 |
10. Inwerkingtreding 11 | 10. Entrée en vigueur 11 |
Aan de entiteiten beoogd in artikel 3 van het gezamenlijk decreet en | Aux entités visées à l'article 3 des décret et ordonnance conjoints de |
ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de | la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission communautaire commune |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse | et la Commission communautaire française du 16 mai 2019 relatifs à la |
Gemeenschapscommissie betreffende de openbaarheid van bestuur bij de | publicité de l'administration dans les institutions bruxelloises, |
Brusselse instellingen, | |
1. Inleiding | 1. Introduction |
1.1. Doel | 1.1. Objectif |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering hoopt via deze omzendbrief de | Le gouvernement compte à travers cette circulaire donner une nouvelle |
transparantie van de overheidsdiensten een nieuwe impuls te geven. Het | impulsion à la transparence des services publics. En effet, l'objectif |
is immers de bedoeling gegevens met betrekking tot overheidsuitgaven | est d'exposer des données relatives aux dépenses publiques de la |
op een zo toegankelijk mogelijke manier aan elk individu bekend te | manière la plus accessible au contrôle de tout individu. Ainsi, grâce |
maken. Dankzij de open data zullen we de mogelijkheden tot analyse en | aux données ouvertes, nous pourrons améliorer les possibilités |
het nemen van beslissingen op twee verschillende manieren kunnen | d'analyses et les prises de décisions de deux manières différentes.. |
verbeteren. Om dat te doen zullen de gegevens op regelmatige basis in | Pour ce faire, les données seront accessibles de manière régulière |
ruw of geaggregeerd formaat toegankelijk zijn (met als uiteindelijk | (avec l'objectif final qu'elles soient diffusées en temps réel) au |
doel ze in real time te verspreiden) op het Brussels portaal beheerd | format brut ou agrégé sur le portail bruxellois géré par Brussels |
door Brussels Connect IT dienst van GOB(Gewestelijke Overheidsdienst | Connect IT service du SPRB (Service public régional de Bruxelles). Les |
Brussel). Aan de gewestelijke en plaatselijke besturen wordt gevraagd | administrations régionales et les pouvoirs locaux seront invités à |
een bepaald formaat te gebruiken zodat vergelijkingen en | utiliser un format défini de sorte à permettre les comparaisons et les |
gedetailleerde analyses mogelijk zijn om de democratische controle te | analyses détaillées améliorant le contrôle démocratique. Cette |
verbeteren. Deze omzendbrief beoogt dus de overdracht van gegevens | circulaire vise donc la transmission des données par les |
door de Brusselse besturen die nodig is om deze doelstelling te | administrations bruxelloises nécessaires à l'accomplissement de cet |
verwezenlijken volgens de opgelegde conformiteitsnormen (waaronder de AVG). | objectif et suivant les normes de conformité imposées (dont le RGPD). |
1.2. Wettelijke algemeenheden rond de transparantieverplichting | 1.2. Généralités légales autour de l'obligation de transparence |
Op 16 mei 2019 werden het gezamenlijk decreet en ordonnantie van het | Le 16 mai 2019 ont été adopté les décret et ordonnance conjoints de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschappelijke | Région de Bruxelles-Capitale, la Commission communautaire commune et |
Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende | la Commission communautaire française relatifs à la publicité de |
de openbaarheid van bestuur bij de Brusselse instellingen goedgekeurd. | l'administration dans les institutions bruxelloises. |
Deze regelgeving legt de Brusselse bestuurlijke overheden op te | Cette réglementation impose aux autorités administratives bruxelloises |
beschikken over een website met een rubriek "Transparantie" waarin een | de disposer d'un site internet et, sur celui-ci, d'une rubrique « |
aantal documenten gepubliceerd moeten worden die vermeld zijn in | Transparence » dans laquelle doivent être publiés une série de |
artikel 6 van dit gezamenlijk decreet en ordonnantie. Die rubriek moet | documents repris à l'article 6 de ces décret et ordonnance conjoints. |
minstens het volgende bevatten: | En l'occurrence, cette rubrique doit contenir « au minimum : |
"1° Een document dat de bevoegdheden, de organisatie en de werkwijze | 1° un document décrivant les compétences, l'organisation et le |
van de bestuurlijke overheid beschrijft; | fonctionnement de l'autorité administrative ; |
2° een inventaris van de subsidies die werden toegekend in de loop van | 2° un inventaire des subventions accordées dans le courant de l'année |
het voorgaande jaar, met vermelding van de begunstigde, het voorwerp | précédente, mentionnant le bénéficiaire, l'objet de la subvention et |
van de subsidie en het bedrag van de subsidie; | son montant ; |
3° een inventaris van de studies die in de loop van het voorgaande | 3° un inventaire des études réalisées pour le compte de l'autorité |
jaar werden verricht voor rekening van de bestuurlijke overheid, voor | administrative dans le courant de l'année précédente, pour autant |
zover ze werden verricht door een externe partner [...]; | qu'elles aient été réalisées par un partenaire externe [...] ; |
4° een inventaris van de overheidsopdrachten die in de loop van het | 4° un inventaire des marchés publics conclus dans le courant de |
voorgaande jaar werden gesloten, met vermelding van de aanbesteder en | l'année précédente, comprenant la mention de l'adjudicataire et le |
van het vastgelegde bedrag. | montant engagé ; |
5° De oproepen tot kandidaten en de voorwaarden inzake aanwerving, | 5° les appels à candidats et les conditions de recrutement, de |
bevordering of vervanging voor alle betrekkingen die zij willen | promotion ou de remplacement de tous les emplois qu'elles entendent |
invullen[...] ».; | pourvoir [...] » . |
Het hierboven vermelde gezamenlijk decreet en ordonnantie is niet de | Les décret et ordonnance conjoints susmentionnées ne sont pas les |
enige belangrijke regelgevende tekst op het gebied van transparantie | seuls textes réglementaires importants en matière de transparence et |
en de mogelijkheden van Open Data. De Europese richtlijnen PSI en | des opportunités de l'Open Data. Les directives européenne PSI et |
INSPIRE ondersteunen het beleid van de lidstaten van de Europese Unie | INSPIRE soutiennent la politique d'ouverture des données des pays |
om de data open te stellen en bieden een kader om dat beleid te | membres de l'Union européenne et offrent un cadre afin de soutenir |
ondersteunen: | cette politique : |
? De richtlijn "INSPIRE" over het delen van ruimtelijke | ? La Directive « INSPIRE » sur le partage d'information spatiale |
milieu-informatie om te helpen bij de uitwerking van een | environnementale pour l'assistance à l'élaboration de politiques |
grensoverschrijdend beleid (Richtlijn EU 2007/2/EC van het Europees | transfrontalières (Directive UE 2007/2/EC du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 14 maart 2007); | Conseil du 14 Mars 2007) ; |
? De richtlijn "PSI" (Public Sector Information) over het hergebruik | ? La Directive « PSI » (Public Sector Information) sur la |
van overheidsinformatie (Richtlijn (EU) 2019/1024 van het Europees | réutilisation des informations du secteur public (Directive (UE) |
Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende open data en het | 2019/1024 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 |
hergebruik van overheidsinformatie, die de richtlijn 2013/37/EU van | concernant les données ouvertes et la réutilisation des informations |
het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 vervangt). | du secteur public qui remplace la directive 2013/37/UE du Parlement |
européen et du Conseil du 26 juin 2013). | |
Die laatste richtlijn werd omgezet via de ordonnantie van 27 oktober | Cette dernière Directive a été transposée par le biais de l'ordonnance |
2016 ertoe strekkende een opendatabeleid uit te stippelen en houdende | du 27 octobre 2016 visant à l'établissement d'une politique de données |
omzetting van de Richtlijn 2013/37/EU van het Europees Parlement en de | ouvertes (Open Data) et portant transposition de la Directive |
Raad van 26 juni 2013 inzake het hergebruik van overheidsinformatie. | 2013/37/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 |
Deze ordonnantie is van toepassing op alle bestaande documenten | concernant la réutilisation des informations du secteur public. Cette |
waarover de openbare overheden beschikken en waarvan overheden het | ordonnance s'applique à tous les documents existants, détenus par les |
hergebruik rechtmatig kunnen toestaan behoudens bij toepassing van de | autorités publiques, et dont elles sont habilitées à autoriser la |
beperkingen en uitzonderingen bepaald bij de ordonnantie. | réutilisation, sous réserve des limitations et exceptions prévues dans |
Tot slot is het opendatabeleid ook opgenomen in de Gemeenschappelijke | l'ordonnance. Enfin, la politique de données ouvertes est également reprise dans la |
Algemene Beleidsverklaring van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Déclaration de politique générale commune au Gouvernement de la Région |
en het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Bruxelles-Capitale et au Collège réuni de la Commission Communautaire |
Gemeenschapscommissie, voor de legislatuur 2019-2024. | Commune, pour la législature 2019-2024. |
2. Definities | 2. Définitions |
Voor de toepassing van deze rondzendbrief wordt verstaan onder: | Pour l'application de la présente circulaire, il faut entendre par : |
a. "Gewestelijke bestuurlijke overheden": | a. « Autorités administratives régionales » : |
1. de bestuurlijke overheden die afhangen van het Brussels | 1. les autorités administratives dépendant de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest met daarbij ook de gewestelijke organen die | Bruxelles-Capitale, en ce compris les organes consultatifs régionaux |
adviezen verstrekken in verband met milieu of ruimtelijke ordening; | en matière d'environnement ou d'aménagement du territoire ; |
2. de bestuurlijke overheden die de aan de Brusselse Agglomeratie | 2. les autorités administratives qui exercent les compétences dévolues |
toegewezen bevoegdheden uitoefenen; | à l'Agglomération bruxelloise ; |
3. iedere natuurlijke of rechtspersoon: | 3. toute personne physique ou morale : |
a) die openbare bestuursfuncties uitoefent, met inbegrip van | a) qui exerce des fonctions administratives publiques, y compris des |
specifieke taken, activiteiten of diensten met betrekking tot het | tâches, activités ou services spécifiques en rapport avec |
milieu of ruimtelijke ordening; | l'environnement ou l'aménagement du territoire ; |
b) die onder toezicht van een orgaan of persoon als bedoeld onder punt | b) ayant des responsabilités ou des fonctions publiques, ou |
1° of 3° a) belast is met openbare verantwoordelijkheden of functies, | fournissant des services publics, en rapport avec l'environnement ou |
of openbare diensten met betrekking tot het milieu of ruimtelijke | l'aménagement du territoire sous le contrôle d'un organe ou d'une |
ordening verleent. | personne visée au point 1 ou 3, a). |
b. "Andere bestuurlijke overheden": | b. « Autres autorités administratives » : |
1. de gemeentelijke bestuurlijke overheden, met inbegrip van de | 1. les autorités administratives communales, en ce compris les organes |
gemeentelijke organen die adviezen verstrekken in verband met milieu | consultatifs communaux en matière d'environnement ou d'aménagement du |
of ruimtelijke ordening; | territoire ; |
2. de gewestelijke en gewestgrensoverschrijdende intercommunales die | 2. les intercommunales régionales et interrégionales soumises à la |
onder bestuurlijk toezicht staan van het Brussels Hoofdstedelijk | tutelle administrative de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à |
Gewest en hun filialen, de gemeentelijke en meergemeentelijke vzw's en | leurs filiales, les ASBL communales et pluricommunales et les régies |
de autonome gemeentebedrijven zoals bedoeld in de ordonnantie van 5 | communales autonomes, visées par l'ordonnance du 5 juillet 2018 |
juli 2018 betreffende de specifieke gemeentelijke bestuursvormen en de | relative aux modes spécifiques de gestion communale et à la |
samenwerking tussen gemeenten; | coopération intercommunale ; |
3. de bestuurlijke overheden die afhangen van de Gemeenschappelijke | 3. les autorités administratives dépendant de la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire commune ; |
4. de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | 4. les centres publics d'action sociale ; |
5. de verenigingen bedoeld in hoofdstuk XII en XIIbis van de organieke | 5. les associations visées au Chapitre XII et XIIbis de la loi du 8 |
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | juillet 1976, organique des centres publics d'action sociale ; |
6. de bestuurlijke overheden die afhangen van de Franse | 6. les autorités administratives dépendant de la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire française. |
c. "Brusselse overheden": de overheden als bedoeld onder punten a en | c. « Autorités bruxelloises » : les autorités visées aux points a et |
b. | b. |
d. "Gezamenlijk decreet en ordonnantie": het gezamenlijk decreet en | d. « Décret et ordonnance conjoints » : les décret et ordonnance |
ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de | conjoints de la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse | communautaire commune et la Commission communautaire française du 16 |
Gemeenschapscommissie van 16 mei 2019 betreffende de openbaarheid van | mai 2019 relatifs à la publicité de l'administration dans les |
bestuur bij de Brusselse instellingen. | institutions bruxelloises. |
e. "Data": opeenvolging van één of meerdere symbolen die informatie | e. « Donnée » : séquence d'un ou plusieurs symboles permettant de |
verstrekken. Het samenvoegen van data vormt een document of een | donner une information. L'assemblage de données compose un document ou |
database. | une base de données. |
f. "Persoonsgegevens": alle informatie met betrekking tot een | f. « données à caractère personnel »: toutes informations se |
geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon, krachtens | rapportant à une personne physique identifiée ou identifiable, en |
artikel 4, 1) van de AVG. | vertu de l'article 4, 1) du RGPD |
g. "Inventarissen": documenten die data bevatten in een courant digitaal formaat. h. "Subsidie": elke vorm van financiële steun, bijdrage, voordeel of hulp onder welke vorm of benaming ook, toegekend aan een activiteit georganiseerd door een derde onder welke benaming dan ook, met als rechtstreeks of onrechtstreeks doel het algemeen belang. Vormen een subsidie: terugvorderbare renteloze voorschotten toegekend om activiteiten van algemeen belang te bevorderen, of nog de steunmaatregelen waarin het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voorziet om Brusselse ondernemingen en zelfstandigen te ondersteunen bij grote crisissen. i. "Overheidsopdracht": overeenkomst onder bezwarende titel die wordt gesloten tussen een of meer opdrachtnemers en een of meer aanbesteders en die betrekking heeft op het uitvoeren van werken, het leveren van producten of het verlenen van diensten, zoals bepaald door de wet van | g. « Inventaires » : documents mis à disposition qui comprennent des données dans un format numérique d'usage courant. h. « Subvention » : toute forme de soutien financier, de contribution, d'avantage ou d'aide, quelles que soient sa forme ou sa dénomination, accordée dans une finalité directe ou indirecte d'intérêt général, à une activité organisée par un tiers, quelle que soit la dénomination de cette activité. Constituent une subvention les avances de fonds récupérables consenties sans intérêts, octroyées en vue de promouvoir des activités utiles à l'intérêt général ou encore les aides de la Région de Bruxelles-Capitale prévues pour soutenir les entreprises et indépendants Bruxellois en cas de crise majeure. i. « Marché public » : contrat à titre onéreux conclu entre un ou plusieurs opérateurs économiques et un ou plusieurs adjudicateurs et ayant pour objet l'exécution de travaux, la fourniture de produits ou |
17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten. | la prestation de services, tel que défini par la loi du 17 juin 2016 |
relative aux marchés publics. | |
j. Open Data: openbare, niet-persoonsgebonden gegevens die | j. Open Data : des données publiques à caractère non personnel, qui |
computerleesbaar zijn, voldoen aan `open standaarden' en gratis te | sont informatisées, répondent aux normes du format ouvert et peuvent |
hergebruiken zijn. | être réutilisées gratuitement. |
k. "AVG": Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de | k. « RGPD » : Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du |
Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke | Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). | 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). |
l. "GBW": wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van | l. "LPD": loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des |
natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van | personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère |
persoonsgegevens | personnel |
m. "Gewestelijke website": www.datastore.brussels | m. « Site internet régional » : le site www.datastore.brussels. |
n. "Transparantieverordening": Verordening 1306/2013 van 17 december | n. "Règlement transparence": règlement 1306/2013 du 17 décembre 2013 |
2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het | relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen | agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° |
(EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. | 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° |
814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad | 485/2008 du Conseil concernant la publicité des subsides agricoles |
betreffende openbaarheid van landbouwsubsidies die voorzien in een | prévoyant une exception de publicité pour de très petits montants. |
uitzondering op openbaarheid voor zeer kleine bedragen. | |
3. Toepassingsgebied | 3. Champ d'application |
Deze omzendbrief is van toepassing op de Brusselse overheden, zoals | La présente circulaire s'applique aux autorités bruxelloises, telles |
bepaald in punt 2, c, en betreft alle data met betrekking tot de | que définies au point 2, c, et concerne toutes les données relatives |
inventarissen van overheidsopdrachten en subsidies bedoeld door | aux inventaires des marchés publics et des subventions visés par |
artikel 6 van het gezamenlijk decreet en ordonnantie. | l'article 6 des décret et ordonnance conjoints. |
4. Instrumenten | 4. Instruments |
4.1. Publicatiemodaliteiten | 4.1. Modalités de la publication |
4.1.1. Maatregel | 4.1.1. Mesure |
De data met betrekking tot de inventarissen van overheidsopdrachten en | Les données relatives aux inventaires des marchés publics et des |
subsidies worden gepubliceerd op de gewestelijke website onder de | subventions sont publiées sur le site internet régional sous la |
verantwoordelijkheid van de Brusselse overheden. De Brusselse | responsabilité des autorités bruxelloises. Les autorités bruxelloises |
overheden sturen die gegevens manueel of automatisch door naar de | envoient de manière manuelle ou automatique ces données vers le site |
gewestelijke website. | internet régional. |
De verwijzing naar de gewestelijke website door de Brusselse overheden | Le renvoi au site internet régional, par les autorités bruxelloises, |
in de rubriek "Transparantie" op hun websites beantwoordt aan de | dans la rubrique « Transparence » de leurs sites internet, répond aux |
publicatievoorwaarden van het gezamenlijk decreet en ordonnantie, op | conditions de publication des décret et ordonnance conjoints, à |
voorwaarde dat de gezochte informatie onmiddellijk verschijnt door op | condition que l'information recherchée apparaisse directement en |
de vermelde link te klikken of op voorwaarde dat de link verwijst naar | cliquant sur le lien renseigné ou que le lien renvoie à la page |
de pagina die het document bevat of waar je het kan downloaden. | contenant le document ou permettant de le télécharger. |
4.1.2. Doel De publicatie van de data op de gewestelijke website maakt het mogelijk de inventarissen te centraliseren en de data te hergebruiken via een uniek platform dat geschikt is voor dit soort data. De op de gewestelijke website gepubliceerde data zullen vervolgens makkelijk opnieuw gebruikt kunnen worden door de Brusselse overheden in het kader van hun andere transparantieverplichtingen, bijvoorbeeld in het kader van het opmaken van verslagen. Deze omzendbrief is organisatorisch en heeft enkel tot doel de relaties vast te leggen tussen de verschillende actoren die betrokken zijn bij de uitvoering van de actieve openbaarheid zoals voorzien in | 4.1.2. Finalité La publication des données sur le site internet régional permettra une centralisation des inventaires et permettra une réutilisation des données à partir d'une plateforme unique et adéquate pour ce type de données. Les données publiées sur le site internet régional pourront ensuite être facilement réutilisées par les autorités bruxelloises dans le cadre de leurs autres obligations de transparence, comme dans le cadre de la rédaction de rapports. La présente circulaire est organisationnelle et n'entend fixer que les relations entre les divers acteurs intervenant dans la mise en oeuvre |
de artikelen 6 tot 9 van het gemeenschappelijk decreet en de | de la publicité active prévue aux articles 6 à 9 du Décret et |
ordonnantie, zonder de principes ervan te wijzigen. | ordonnance conjoints sans en modifier les principes. |
4.2. Model van data | 4.2. Modèle de données |
4.2.1. Maatregel | 4.2.1. Mesure |
De Brusselse overheden gebruiken een standaard datamodel voor het | Les autorités bruxelloises utilisent un modèle standard de données |
opvragen van boekhouddata met betrekking tot subsidies en | pour l'extraction des données comptables relatives aux subventions et |
overheidsopdrachten. | aux marchés publics. |
Dat model is beschikbaar op de gewestelijke website. | Ce modèle est disponible sur le site internet régional. |
4.2.2. Doel | 4.2.2. Finalité |
Het gebruik van eenzelfde standaard moet het mogelijk maken de | L'utilisation d'un même standard permettra d'uniformiser les données |
gepubliceerde data te uniformiseren, zo het hergebruik van de data te | publiées, facilitera ainsi la réutilisation des données et améliorera |
vergemakkelijken en de transparantie te verbeteren. | la transparence. Un modèle unique de données permettra en effet : |
Een uniek datamodel moet het immers mogelijk maken: | |
- dezelfde datatypes te vergelijken, en | - De comparer les mêmes types de données, et |
- overheidsuitgaven zichtbaar te maken op basis van extra gegeven | - De construire des visualisations des dépenses publiques sur base des |
elementen. | éléments supplémentaires donnés. |
4.2.3. Update | 4.2.3. Mise à jour |
Het datamodel zal evolueren om meer en betere informatie aan de | Le modèle de données est voué à évoluer pour fournir une plus grande |
gebruiker te verstrekken. De beschrijving ervan zal dus regelmatig | quantité et une meilleure qualité d'information à l'utilisateur. Sa |
description sera donc mise à jour régulièrement sur le site | |
geüpdatet worden op de website datastore.brussels. Het formaat van de | datastore.brussels. Le format des fichiers demandé aux |
aan de besturen gevraagde bestanden blijft ongewijzigd. | administrations, lui, n'évoluera pas. |
4.3. Periodes beoogd door de omzendbrief | 4.3. Périodes visées par la circulaire |
De Brusselse overheden publiceren elk jaar op de gewestelijke website | Les autorités bruxelloises publient, chaque année, sur le site |
de gegevens met betrekking tot het voorgaande jaar, binnen de in punt | internet régional les données relatives à l'année précédente, dans les |
5 bepaalde termijn. Zo publiceren de gewestelijke bestuurlijke | délais prévus au point 5. Ainsi, les autorités administratives |
overheden en de andere bestuurlijke overheden in 2022 de gegevens met | régionales et les autres autorités administratives publient en 2022 |
betrekking tot 2021. | les données relatives à l'année 2021. |
5. Verplichtingen inzake transparantie en bescherming van | 5. Obligations de transparence et protection des données à caractère |
persoonsgegevens | personnel |
5.1 In het kader van de uitvoering van deze omzendbrief verbinden de | 5.1 Dans le cadre de la mise en oeuvre de la présente circulaire, les |
Brusselse overheden zich ertoe de AVG na te leven, in hun hoedanigheid | autorités bruxelloises s'engagent à respecter le RGPD, en leur qualité |
van verantwoordelijke voor de verwerking, die bestaat uit het meedelen | de responsable du traitement, consistant en la communication des |
van de gegevens en de publicatie ervan op de gewestelijke website. | données et leur publication sur le site internet régional. Parmi ces |
Onder die gegevens bevinden zich immers "Persoonsgegevens", wat alle | données se trouvent en effet des « données à caractère personnel », |
informatie inhoudt met betrekking tot een geïdentificeerde of | étant toutes informations se rapportant à une personne physique |
identificeerbare natuurlijke persoon, krachtens artikel 4, 1) van de | identifiée ou identifiable, en vertu de l'article 4, 1) du RGPD. |
AVG. De Brusselse overheden zijn verplicht om te voldoen aan de | Les autorités bruxelloises sont tenues de respecter les obligations |
verplichtingen die de AVG hen oplegt, zoals: | mises à leur charge par le RGPD tels que: |
? Verantwoordingsplicht over de uitgevoerde verwerkingen | ? La responsabilisation par rapport aux traitements mis en oeuvre |
(accountability); | (accountability); |
? Informeren van de betrokken personen over de gegevensverwerking | ? L'information des personnes concernées au sujet du traitement de |
vastgelegd door het gemeenschappelijk decreet en ordonnantie, in | données établi par le Décret et ordonnance conjoints, conformément à |
overeenstemming met artikel 13, § 3 van de AVG door het gebruik van de | l'article 13, § 3 du RGPD par l'utilisation des clauses reprises en |
clausules vermeld in Bijlage 1. | Annexe 1. |
? Implementatie van passende technische en organisatorische | ? Mise en oeuvre des mesures techniques et organisationnelles |
maatregelen om een op het risico afgestemd beveiligingsniveau te | appropriées afin de garantir un niveau de sécurité adapté au risque |
waarborgen zoals uiteengezet in artikel 32 en volgende van de AVG. | tel que repris aux articles 32 et suivants du RGPD. |
? De rechten van de betrokkene naleven zoals bedoeld in hoofdstuk III | ? Respecter les droits de la personne concernée tels que visés au |
van de AVG. | chapitre III du RGPD. |
? Vaststelling van contactpersonen zowel bij het CIBG als binnen de | ? La détermination des personnes de contact tant au CIRB qu'au sein de |
eigen structuur. | sa propre structure. |
? De (wettelijke) bewaartermijnen voor gegevens, waaronder archieven. | ? Les périodes de rétention (légales) des données, en ce compris les archives. |
Het CIBG treedt op als "verwerker", in de zin van de AVG, van de | Le CIRB agit comme « sous-traitant » au sens du RGPD, des autorités |
Brusselse overheden, als de entiteit die de gegevens - met name | bruxelloises, étant l'entité qui récolte et publie les données - |
persoonsgegevens - verzamelt en publiceert op de gewestelijke website. | notamment à caractère personnel - sur le site internet régional. |
5.2 De gegevens vermeld in dit artikel zijn, me inachtneming van het | 5.2 Les données visées par le présent article sont, dans le respect du |
minimaliseringsbeginsel: | principe de minimisation, : |
- Het KBO-nummer van de begunstigde natuurlijke personen en | - Le numéro BCE des bénéficiaires personnes physiques et morales ayant |
rechtspersonen die subsidies hebben ontvangen of overheidsopdrachten | reçus des subsides ou obtenues des marchés publics; |
hebben gekregen; | |
- Personen/entiteiten zonder BKBO-nummer worden gepseudonimiseerd; | - Les personnes/entités sans numéros BCE seront pseudonymisées ; |
- Het totaal jaarlijks bedrag aan subsidies uitbetaald aan | - Le montant total annuel des subventions versées aux bénéficiaires et |
begunstigden en hoger dan het bedrag van 2.500,- per subsidie; | supérieur à la somme de 2500 par subvention ; |
- Het totaalbedrag van de bedragen die aan begunstigden werden | - Le montant total des montants versés aux bénéficiaires en vertu d'un |
uitbetaald krachtens een overheidsopdracht en van meer dan 2.500 per | marché public et supérieur à 2500 par marché. |
opdracht. 5.3 Deze omzendbrief bevat de huidige gedocumenteerde instructies in | 5.3 La présente circulaire constitue les instructions, présentes et |
de zin van art. 28 van de AVG. Het CIBG verwerkt enkel | futures, documentées au sens de l'article 28 du RGPD. Le CIRB ne |
persoonsgegevens voor de goede uitvoering van het gezamenlijk decreet | traite les données à caractère personnel que pour la bonne exécution |
en ordonnantie en voor rekening van de Brusselse overheden. | du décret et ordonnance conjoints et pour le compte des autorités |
bruxelloises. | |
5.4 Het CIBG kan een beroep doen op een andere verwerker voor | 5.4 Le CIRB peut faire appel à un autre sous-traitant pour mener des |
specifieke verwerkingen in het kader van de uitvoering van deze | activités de traitement spécifiques dans le cadre de l'exécution de la |
omzendbrief. | présente circulaire. |
Onverminderd de toepassing van artikel 28.2 van de AVG, geven de | Sans préjudice de l'application de l'article 28.2 du RGPD, les |
Brusselse overheden het CIBG toelating één of meerdere verwerkers | autorités bruxelloises autorisent le CIRB à choisir un ou des |
(verwerker van tweede rang) te kiezen in het kader van de uitvoering | sous-traitant(s) (sous-traitant de second rang) dans le cadre de |
van deze omzendbrief. Het CIBG stelt de Brusselse overheden de | l'exécution de la présente circulaire. Le CIRB met à disposition des |
geactualiseerde lijst ter beschikking van verwerkers waarop het | autorités bruxelloises la liste tenue à jour des sous-traitants auquel |
daartoe een beroep heeft gedaan. | elle fait appel à cet effet. |
Het CIBG doet altijd een beroep op verwerkers die voldoende waarborgen | Le CIRB fait toujours appel à un ou des sous-traitant(s) qui |
bieden bij het nemen van de gepaste technische en organisatorische | présente(nt) des garanties suffisantes quant à la mise en oeuvre de |
maatregelen, zodat de verwerking de eisen van de AVG naleeft en de | mesures techniques et organisationnelles appropriées de manière à ce |
rechten van de betrokkenen zeker worden beschermd. | que le traitement réponde aux exigences du RGPD et garantisse la |
5.5 Het CIBG verbindt zich ertoe de vertrouwelijkheid van de in het | protection des droits de la personne concernée. |
kader van deze omzendbrief verwerkte persoonsgegevens te waarborgen, | 5.5 Le CIRB s'engage à garantir la confidentialité des données à |
en technische en organisatorische maatregelen te nemen opdat de | caractère personnel traitées dans le cadre de la présente circulaire |
verwerking van de gegevens beantwoordt aan de vereisten van de AVG en de bescherming van de rechten van de betrokken personen waarborgt. Het CIBG verzekert zich o.a. van het bestaan van een vertrouwelijkheidsverplichting, minstens contractueel, voor ieder personeelslid van het CIBG dat de gegevens verwerkt in het kader van zijn of haar functie. 5.6 Het CIBG brengt de Brusselse overheden onmiddellijk op de hoogte als het van mening is dat een activiteit of verwerking gedaan of gedelegeerd door de Brusselse overheden een schending inhoudt van de AVG of van om het even welke andere bepaling van het Europees recht of het recht van de lidstaten met betrekking tot de gegevensbescherming. | et à mettre en oeuvre des mesures techniques et organisationnelles afin que le traitement des données sous-traitées réponde aux exigences du RGPD et garantisse la protection des droits des personnes concernées. Le CIRB s'assure notamment de l'existence d'une obligation de confidentialité, au minimum contractuel, s'imposant à tout employé ou agent du CIRB qui traite les données dans le cadre de ses fonctions. 5.6 Le CIRB informe immédiatement les autorités bruxelloises si elle considère qu'une activité ou opération de traitement menée ou déléguée par les autorités bruxelloises constitue une violation du RGPD ou de toute autre disposition du droit de l'Union ou du droit des Etats membres relative à la protection des données. |
5.7 Het CIBG verbindt zich ertoe, wat betreft zijn tools, producten, | 5.7 Le CIRB s'engage à prendre en compte, s'agissant de ses outils, |
toepassingen of diensten, rekening te houden met de principes van | produits, applications ou services, les principes de protection des |
gegevensbescherming vanaf de ontwerpfase en gegevensbescherming via | données dès la conception et de protection des données par défaut pour |
standaardisering, wat de verwerkingsopdracht betreft die hem is | ce qui concerne la mission de sous-traitance qui lui est confiée par |
toevertrouwd via deze omzendbrief. | le biais de la présente circulaire. |
5.8 Het CIBG neemt alle geschikte technische en organisatorische | 5.8 Le CIRB prend toutes les mesures techniques et organisationnelles |
maatregelen wat betreft de veiligheid van de uitgevoerde verwerkingen | appropriées en ce qui concerne la sécurité des traitements effectués |
voor rekening van de Brusselse overheden overeenkomstig artikel 32 van | pour le compte des autorités bruxelloises conformément à l'article 32 |
de AVG, en evalueert periodisch de geschiktheid van deze | du RGPD, et évalue périodiquement l'adéquation de ces mesures de |
veiligheidsmaatregelen. | sécurité. |
5.9 Het CIBG betekent aan de Brusselse overheden zo snel mogelijk om | 5.9 Le CIRB notifie à l'autorité bruxelloise concernée toute violation |
het even welke inbreuk in verband met persoonsgegevens, en uiterlijk | de données à caractère personnel dans les meilleurs délais et au plus |
72 uur nadat het er zelf kennis van heeft genomen. | tard dans les 72 heures après en avoir pris connaissance. |
De betekening omvat, in de vorm van een verslag, minstens: | Cette notification contient, sous forme d'un rapport, au moins : |
? de beschrijving van de aard van de inbreuk in verband met | ? la description de la nature de la violation de données à caractère |
persoonsgegevens, indien mogelijk met inbegrip van de daarbij | personnel y compris, si possible, les catégories et le nombre |
betrokken categorieën en het geschatte aantal betrokken personen, | approximatif de personnes concernées par la violation et les |
alsook de categorieën en het geschatte aantal betrokken | catégories et le nombre approximatif d'enregistrements de données à |
persoonsgegevensbestanden; | caractère personnel concernés ; |
? de naam en de contactgegevens van de functionaris voor | ? le nom et les coordonnées du délégué à la protection des données ou |
gegevensbescherming of van een ander contactpunt waar bijkomende | d'un autre point de contact auprès duquel des informations |
informatie verkrijgbaar is; | supplémentaires peuvent être obtenues ; |
? de beschrijving van de waarschijnlijke gevolgen van de inbreuk in | ? la description des conséquences probables de la violation de données |
verband met persoonsgegevens; | à caractère personnel ; |
? de beschrijving van de genomen maatregelen of van de maatregelen die | ? la description des mesures prises ou que le CIRB propose de prendre |
het CIBG voorstelt om de inbreuk in verband met persoonsgegevens aan | pour remédier à la violation de données à caractère personnel, y |
te pakken, met inbegrip, in voorkomend geval, van de maatregelen ter | compris, le cas échéant, les mesures pour en atténuer les éventuelles |
beperking van eventuele nadelige gevolgen. | conséquences négatives. |
Bij een inbreuk in verband met de persoonsgegevens zal het CIBG de | En cas de violation de données à caractère personnel, le CIRB prendra |
gepaste corrigerende maatregelen nemen om een einde te maken aan | des mesures correctrices appropriées afin de mettre fin à ladite |
voornoemde inbreuk in verband met de persoonsgegevens, de (eventuele) schade te beperken en een eventuele toekomstige inbreuk in verband met de persoonsgegevens te voorkomen of te beperken. Meer in het algemeen, in de mate van het mogelijke en voor zover nodig, staat het CIBG de Brusselse overheden bij in de uitvoering van hun wettelijke verplichtingen bij een niet-toegestane toegang en meer algemeen bij elke onrechtmatige verwerking van persoonsgegevens door het CIBG voor rekening van de Brusselse overheden. 5.10 In de mate van het mogelijke staat helpt het CIBG, via gepaste technische en organisatorische maatregelen, de Brusselse overheden bij het nakomen van hun verplichtingen te antwoorden op vragen van betrokkenen om hun rechten uit te oefenen: recht op toegang, op | violation de données à caractère personnel, à limiter le dommage (éventuel) et prévenir et/ou limiter une éventuelle violation de données à caractère personnel future. De manière plus générale, dans la mesure du possible et pour autant que nécessaire, le CIRB assiste les autorités bruxelloises à l'exécution par les autorités bruxelloises de leurs obligations légales, en cas d'accès non autorisé et plus généralement de tout traitement illicite de données à caractère personnel traitées par le CIRB pour le compte des autorités bruxelloises. 5.10 Dans la mesure du possible, Le CIRB assiste les autorités bruxelloises, par des mesures techniques et organisationnelles appropriées, à s'acquitter de leurs obligations de donner suite aux |
rectificatie, uitwissing en verzet, recht op beperking van de | demandes dont les personnes concernées la saisissent en vue d'exercer |
verwerking, op overdraagbaarheid van de gegevens, recht om niet te | leurs droits : droit d'accès, de rectification, d'effacement et |
worden onderworpen aan een geautomatiseerde individuele beslissing | d'opposition, droit à la limitation du traitement, droit à la |
(met inbegrip van profilering). Wanneer de betrokkenen zich tot het | portabilité des données, droit de ne pas faire l'objet d'une décision |
CIBG richten met vragen om hun rechten uit te oefenen, communiceert | individuelle automatisée (y compris le profilage). Lorsque les |
het CIBG die vragen zo snel mogelijk via elektronische weg aan de | personnes concernées adressent au CIRB des demandes d'exercice de |
leurs droits, elle communique ces demandes dans les meilleurs délais | |
functionaris voor gegevensbescherming van de betrokken Brusselse | par courrier électronique au délégué à la protection des données de |
overheid. | l'autorité bruxelloise concernée. |
5.11 Het CIBG verbindt zich ertoe de Brusselse overheden alle | 5.11 Le CIRB s'engage à fournir aux autorités bruxelloises les |
informatie te bezorgen die nuttig is voor de uitvoering van elke | informations utiles à la réalisation de toute analyse d'impact et/ou |
impactanalyse en/of voorafgaande raadpleging van de toezichthoudende | de toute consultation préalable de l'autorité de contrôle requise(s), |
overheid, in voorkomend geval vereist door de AVG. | le cas échéant, par le RGPD. |
5.12 Het CIBG stelt desgewenst alle informatie ter beschikking die | 5.12 Le CIRB met à disposition sur demande toutes les informations, |
nodig is om ervoor te zorgen dat de Brusselse overheden de naleving | qui sont nécessaires pour permettre aux autorités bruxelloises de |
van de AVG en van deze omzendbrief kunnen nagaan, met inbegrip van de | vérifier le respect du RGPD et de la présente circulaire, en ce |
verwerkers van tweede rang met wie het CIBG de gegevens verwerkt die | compris les sous-traitant de second rang avec lesquels le CIRB traite |
vallen onder het gezamenlijk decreet en ordonnantie. | les données visées par le décret et ordonnance conjoints. |
5.13 Het CIBG houdt schriftelijk (en ook elektronisch) een register | 5.13 Le CIRB tient par écrit (en ce compris sous forme électronique) |
bij van alle soorten verwerkingsactiviteiten uitgevoerd voor rekening | un registre de toutes les catégories d'activités de traitement |
van de Brusselse overheden, met daarbij minstens de gegevens zoals | effectuées pour le compte des autorités bruxelloises comprenant au |
bepaald in artikel 30, § 2 van de AVG. | moins les données prévues à l'article 30, § 2, du RGPD. |
5.14 Behoudens instructie van de gegevensverwerker, zal het CIBG geen | 5.14 Sur instructions des responsables de traitements, Le CIRB ne |
enkel verwerkt persoonsgegeven overdragen aan een derde land of aan | transfèrera aucune donnée à caractère personnel traitée vers un pays |
een internationale organisatie, tenzij het daartoe verplicht is | tiers ou à une organisation internationale, à moins qu'elle n'y soit |
krachtens het Belgische of Europese recht. In dat geval informeert het | tenue en vertu du droit de l'Union ou du droit belge. Dans ce cas, le |
CIBG de Brusselse overheden over deze juridische verplichting vóór de | CIRB informe les autorités bruxelloises de cette obligation juridique |
verwerking, behalve indien het betrokken recht dergelijke informatie | avant le traitement, sauf si le droit concerné interdit une telle |
verbiedt om gewichtige redenen van algemeen belang. | information pour des motifs importants d'intérêt public. |
5.15 Als de verwerkingsopdracht beëindigd is, schrapt het CIBG de | 5.15 Au terme de la mission de sous-traitance, le CIRB supprime les |
persoonsgegevens, of maakt ze over aan de Brusselse overheden of aan | données à caractère personnel ou les transfère aux autorités |
om het even welke andere entiteit die zij zullen aanwijzen volgens de | bruxelloises ou à toute autre entité qu'elles désigneront selon les |
tussen de partijen vastgestelde modaliteiten voor de overdracht. De | modalités de transmissions définies entre les parties. Les autorités |
Brusselse overheden moeten hun keuze zo snel mogelijk voor het einde | bruxelloises devront communiquer leur choix dans les meilleurs délais |
van de opdracht van het CIBG meedelen. | avant le terme de la mission du CIRB. |
5.16 Na de publicatie van de gegevens op de gewestelijke website, | 5.16 Subséquemment à la publication des données sur le site internet |
worden de gegevens verzameld en gepubliceerd door Brussels Connect IT | régional, les données sont agrégées et publiées par Brussels Connect |
dienst van GOB (Gewestelijke Overheidsdienst Brussel)op het | IT service du SPRB (Service Public Régional de Bruxelles) sur le |
weergaveportaal. Dat bestaat uit een latere verwerking in de zin van | portail de visualisation. Ceci constitue un traitement ultérieur au |
de AVG, waarbij de verwerkingsverantwoordelijke Brussels Connect IT | sens du RGPD, dont le responsable du traitement est Brussels Connect |
dienst van GOB is, die in die hoedanigheid alle verplichtingen nakomt | IT service du SPRB, qui remplit en cette qualité l'ensemble des |
die worden opgelegd, waaronder die voorgeschreven door de AVG. | obligations qui s'imposent dont celles prescrites par le RGPD. |
6. Publicatietermijnen | 6. Délais de publication |
De data beoogd in punt 4 moeten jaarlijks op de gewestelijke website | Les données visées au point 4 doivent être publiées annuellement sur |
gepubliceerd worden op uiterlijk: | le site internet régional au plus tard : |
- 31 maart, voor de gewestelijke bestuurlijke overheden; | - Pour les autorités administratives régionales : le 31 mars ; |
- 31 maart, voor de andere Brusselse overheden. | - Pour les autres autorités bruxelloises : le 31 mars. |
7. Monitoring | 7. Monitoring |
easy.brussels maakt in het tweede kwartaal van elk jaar een verslag op | easy.brussels est chargée de rédiger, au 2ème trimestre de chaque |
over de publicatie van de data op de gewestelijke website. | année, un rapport sur la publication des données sur le site internet |
Dat jaarverslag wordt gericht aan de minister bevoegd voor | régional. Ce rapport annuel est adressé au Ministre en charge de la |
Administratieve Vereenvoudiging. | Simplification administrative. |
8. Ondersteuning en contactpunt | 8. Accompagnement et point de contact |
easy.brussels biedt ondersteuning aan Brusselse entiteiten bij de | easy.brussels est chargée d'assister les entités bruxelloises dans |
toepassing van de maatregelen van deze rondzendbrief. | l'application des mesures de la présente circulaire. |
Die ondersteuning concretiseert zich door de opmaak van de procedures | Cette assistance se concrétise par la rédaction de procédures |
met betrekking tot de validering van de data en de publicatie op de | relatives à la validation des données et à la publication sur le site |
gewestelijke website. | internet régional. |
Elle se concrétise également par l'organisation de sessions | |
Ze concretiseert zich eveneens door het organiseren van infosessies en | d'information et la mise en place d'un soutien par e-mail par le biais |
het invoeren van een ondersteuningspunt via info@easy.brussels. | de l'adresse info@easy.brussels. |
9. Intrekking | 9. Abrogation |
Bij huidige omzendbrief wordt de omzendbrief van 14 januari 2021 die | La présente circulaire abroge la circulaire du 14 janvier 2021 |
de nadere regels verduidelijkt van de publicatie in open data van de | précisant les modalités pratiques de publication en open data des |
inventarissen van overheidsopdrachten en van subsidies van de | |
Brusselse overheden zoals beoogd door het gezamenlijk decreet en | inventaires des marchés publics et des subventions visés par les |
ordonnantie van 16 mei 2019 in al zijn bepalingen opgeheven. | décret et ordonnance conjoints du 16 mai 2019 en toutes ses dispositions. |
10. Inwerkingtreding | 10. Entrée en vigueur |
Deze omzendbrief treedt in werking de dag volgend op de goedkeuring. | La présente circulaire entre en vigueur le jour suivant son adoption. |
Brussel, 16 december 2021. | Bruxelles, le 16 décembre 2021. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière |
E. VAN DEN BRANDT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve democratie A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, en de Promotie van meertaligheid, S. GATZ De Minister bevoegd voor Tewerkstelling en Beroepsopleiding, Digitale Transitie, Plaatselijke Besturen, Dierenwelzijn en Administratieve Vereenvoudiging, | E. VAN DEN BRANDT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative A. MARON Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et de la Promotion du Multilinguisme S. GATZ Le Ministre en charge de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition numérique, des Pouvoirs locaux, du Bien-être animal et de la Simplification administrative, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |