← Terug naar "Omzendbrief nr. 707. - Richtlijnen inzake de toepassing van omzendbrief nr. 693 en 693bis voor de vaccinatie tegen het coronavirus in de herfst van 2022 voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt. - Duitse vertaling "
| Omzendbrief nr. 707. - Richtlijnen inzake de toepassing van omzendbrief nr. 693 en 693bis voor de vaccinatie tegen het coronavirus in de herfst van 2022 voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt. - Duitse vertaling | Circulaire n° 707. - Directives relatives à l'application des circulaires n° 693 et 693bis pour la vaccination contre le coronavirus à l'automne 2022 pour les membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 15 SEPTEMBER 2022. - Omzendbrief nr. 707. - Richtlijnen inzake de | 15 SEPTEMBRE 2022. - Circulaire n° 707. - Directives relatives à |
| toepassing van omzendbrief nr. 693 en 693bis voor de vaccinatie tegen | l'application des circulaires n° 693 et 693bis pour la vaccination |
| het coronavirus (COVID-19) in de herfst van 2022 voor de | contre le coronavirus (COVID-19) à l'automne 2022 pour les membres du |
| personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt. - | personnel de la fonction publique administrative fédérale. - |
| Duitse vertaling | Traduction allemande |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief nr. | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| 707 van 15 september 2022 van de Minister van Ambtenarenzaken. - | circulaire n° 707 du 15 septembre 2022 de la Ministre de la Fonction |
| publique. - Directives relatives à l'application des circulaires n° | |
| Richtlijnen inzake de toepassing van omzendbrief nr. 693 en 693bis | 693 et 693bis pour la vaccination contre le coronavirus (COVID-19) à |
| voor de vaccinatie tegen het coronavirus (COVID-19) in de herfst van | |
| 2022 voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar | l'automne 2022 pour les membres du personnel de la fonction publique |
| ambt (Belgisch Staatsblad van 18 oktober 2022). | administrative fédérale (Moniteur belge du 18 octobre 2022). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST POLITIK UND UNTERSTÜTZUNG | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST POLITIK UND UNTERSTÜTZUNG |
| 15. SEPTEMBER 2022 - Rundschreiben Nr. 707 - Richtlinien für | 15. SEPTEMBER 2022 - Rundschreiben Nr. 707 - Richtlinien für |
| Personalmitglieder des föderalen administrativen öffentlichen Dienstes | Personalmitglieder des föderalen administrativen öffentlichen Dienstes |
| über die Anwendung der Rundschreiben Nr. 693 und 693bis in Bezug auf | über die Anwendung der Rundschreiben Nr. 693 und 693bis in Bezug auf |
| die Impfung gegen das Coronavirus (COVID-19) im Herbst 2022 | die Impfung gegen das Coronavirus (COVID-19) im Herbst 2022 |
| An die föderalen öffentlichen Dienste und die Dienste, die ihnen | An die föderalen öffentlichen Dienste und die Dienste, die ihnen |
| unterstehen, an das Ministerium der Landesverteidigung und an die | unterstehen, an das Ministerium der Landesverteidigung und an die |
| Einrichtungen öffentlichen Interesses, die dem föderalen | Einrichtungen öffentlichen Interesses, die dem föderalen |
| administrativen öffentlichen Dienst angehören, so wie er in Artikel 1 | administrativen öffentlichen Dienst angehören, so wie er in Artikel 1 |
| des Gesetzes vom 22. Juli 1993 zur Festlegung bestimmter Maßnahmen in | des Gesetzes vom 22. Juli 1993 zur Festlegung bestimmter Maßnahmen in |
| Bezug auf den öffentlichen Dienst bestimmt ist | Bezug auf den öffentlichen Dienst bestimmt ist |
| Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, | Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, |
| Sehr geehrte Damen und Herren, | Sehr geehrte Damen und Herren, |
| in der Erwägung, dass mit dem Rundschreiben Nr. 693 vom 24. Februar | in der Erwägung, dass mit dem Rundschreiben Nr. 693 vom 24. Februar |
| 2021 (B.S. 9. März 2021) Richtlinien für Personalmitglieder über die | 2021 (B.S. 9. März 2021) Richtlinien für Personalmitglieder über die |
| Gewährung einer Freistellung für die Impfung gegen das Coronavirus | Gewährung einer Freistellung für die Impfung gegen das Coronavirus |
| (COVID-19) veröffentlicht wurden; | (COVID-19) veröffentlicht wurden; |
| In der Erwägung, dass mit dem Rundschreiben Nr. 693bis vom 26. Juli | In der Erwägung, dass mit dem Rundschreiben Nr. 693bis vom 26. Juli |
| 2021 (B.S. 3. August 2021; deutsche Übersetzung: B.S. 24. November | 2021 (B.S. 3. August 2021; deutsche Übersetzung: B.S. 24. November |
| 2021) die Richtlinien dahingehend erweitert wurden, dass | 2021) die Richtlinien dahingehend erweitert wurden, dass |
| Personalmitglieder auch eine Freistellung erhalten konnten, um ihre | Personalmitglieder auch eine Freistellung erhalten konnten, um ihre |
| minderjährigen Kinder zur Impfstelle zu begleiten; | minderjährigen Kinder zur Impfstelle zu begleiten; |
| In der Erwägung, dass die Dauer der Gültigkeit der in diesen | In der Erwägung, dass die Dauer der Gültigkeit der in diesen |
| Rundschreiben Nr. 693 und 693bis enthaltenen Maßnahmen durch das | Rundschreiben Nr. 693 und 693bis enthaltenen Maßnahmen durch das |
| Rundschreiben Nr. 699 vom 15. Dezember 2021 (B.S. 20. Dezember 2021) | Rundschreiben Nr. 699 vom 15. Dezember 2021 (B.S. 20. Dezember 2021) |
| um vier Monate, nämlich bis zum 30. April 2022, verlängert wurde; | um vier Monate, nämlich bis zum 30. April 2022, verlängert wurde; |
| In der Erwägung, dass die Interministerielle Konferenz Volksgesundheit | In der Erwägung, dass die Interministerielle Konferenz Volksgesundheit |
| am 6. Juli 2022 beschlossen hat, allen Bürgern eine zweite | am 6. Juli 2022 beschlossen hat, allen Bürgern eine zweite |
| Auffrischungsimpfung zur Verfügung zu stellen; | Auffrischungsimpfung zur Verfügung zu stellen; |
| In Anbetracht der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 25. August | In Anbetracht der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 25. August |
| 2022 und des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom | 2022 und des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom |
| 31. August 2022 wird gefordert, etwaige Mehrausgaben mit den derzeit | 31. August 2022 wird gefordert, etwaige Mehrausgaben mit den derzeit |
| vorhandenen Haushaltsmitteln zu bestreiten; | vorhandenen Haushaltsmitteln zu bestreiten; |
| In Erwägung der Notwendigkeit, die Richtlinien für das Personal des | In Erwägung der Notwendigkeit, die Richtlinien für das Personal des |
| föderalen administrativen öffentlichen Dienstes zu verdeutlichen und | föderalen administrativen öffentlichen Dienstes zu verdeutlichen und |
| zu präzisieren, | zu präzisieren, |
| Wird daher beschlossen, die in den Rundschreiben Nr. 693 und 693bis | Wird daher beschlossen, die in den Rundschreiben Nr. 693 und 693bis |
| für die Personalmitglieder des föderalen administrativen öffentlichen | für die Personalmitglieder des föderalen administrativen öffentlichen |
| Dienstes vorgesehenen Freistellungsmaßnahmen für die Impfung und für | Dienstes vorgesehenen Freistellungsmaßnahmen für die Impfung und für |
| die Begleitung minderjähriger Kinder bei der Impfung für den Zeitraum | die Begleitung minderjähriger Kinder bei der Impfung für den Zeitraum |
| vom 1. September 2022 bis zum 31. Dezember 2022 wieder in Kraft zu | vom 1. September 2022 bis zum 31. Dezember 2022 wieder in Kraft zu |
| setzen. | setzen. |
| Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes | Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes |
| P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |