← Terug naar "Ministeriële omzendbrief "
Ministeriële omzendbrief | Circulaire ministérielle Equivalences avec le brevet de gestion de situation de crise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
15 JULI 2014. - Ministeriële omzendbrief | 15 JUILLET 2014. - Circulaire ministérielle Equivalences avec le |
brevet de gestion de situation de crise | |
Gelijkstellingen met het brevet van crisissituatiebeheer Ter attentie van de Provinciegouverneurs | A l'attention de Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province |
Geachte Mevrouw de Gouverneur, | Madame la Gouverneure, |
Geachte Mijnheer de Gouverneur, | Monsieur le Gouverneur, |
Bijlage 3 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende het | L'annexe 3 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut |
administratief statuut van het operationeel personeel van de | |
hulpverleningszones bepaalt de specifieke integratieregels van het | administratif du personnel opérationnel des zones de secours fixe les |
operationeel personeel van het « officierskader » bij de overdracht | règles spécifiques d'intégration du personnel opérationnel du « cadre |
naar de hulpverleningszones. Bij de brevetten die gevaloriseerd kunnen | officier » lors de son transfert vers les zones de secours. Parmi les |
worden in het kader van deze integratie wordt dat van het | brevets pouvant être valorisés dans le cadre de cette intégration |
crisissituatiebeheer vermeld. | figure celui de gestion de situation de crise. |
Dit schrijven strekt dus enerzijds ertoe om de principebeslissing van | Le présent courrier vise donc, d'une part, à rappeler et à clarifier |
29 juni 2009 betreffende de aanvragen tot gelijkstelling met het | la décision de principe du 29 juin 2009 relative aux demandes |
brevet van crisissituatiebeheer te herhalen en te verduidelijken en | d'équivalence avec le brevet de gestion de situation de crise, et, |
anderzijds om de modaliteiten inzake de gelijkstelling van het brevet | d'autre part, à préciser les modalités d'assimilation du brevet de |
van crisissituatiebeheer voor de dienstchefs te preciseren. | gestion de situation de crise pour les chefs de service. |
I. Gelijkstelling tussen verschillende opleidingen en de opleiding | I. Equivalence entre différentes formations et la formation destinée à |
voor het behalen van het brevet van crisissituatiebeheer | l'obtention du brevet de gestion de situation de crise |
Aangezien de opleiding voor het behalen van het brevet van | La formation destinée à l'obtention du brevet de gestion de situation |
crisissituatiebeheer pas sinds 1 september 2009 wordt georganiseerd | de crise n'étant organisée par les centres de formation que depuis le |
door de opleidingscentra, hebben veel leden van het operationeel | 1er septembre 2009, nombre de membres du personnel opérationnel des |
services d'incendie ont, avant cette date, suivi une formation | |
personeel van de brandweerdiensten, vóór deze datum, een gelijkaardige | similaire en management de crise organisée par une université. |
opleiding inzake crisismanagement gevolgd die georganiseerd werd door | Dans sa décision de principe du 29 juin 2009, la Présidente du Comité |
een universiteit. | |
De Voorzitster van het Directiecomité, mevrouw Monique DE KNOP, kent | de Direction, Mme Monique DE KNOP, octroie, sur avis de la Commission |
in haar principebeslissing van 29 juni 2009 op advies van de Commissie | des équivalences et des dispenses en matière de formation pour les |
voor gelijkstelling en vrijstelling inzake brandweeropleiding, een | services d'incendie, une équivalence entre les certificats/diplômes |
gelijkstelling tussen de door de universiteiten uitgereikte | délivrés par les universités et le brevet de gestion de situation de |
certificaten/diploma's en het brevet van crisissituatiebeheer toe | |
onder de volgende voorwaarden : | crise, aux conditions suivantes : |
1° Houder zijn van het diploma/certificaat van één van de volgende | 1° Etre détenteur du diplôme/certificat de l'une des formations |
opleidingen, behaald vóór 1 september 2009 : | suivantes, obtenu avant le 1er septembre 2009 : |
a. « Enseignement de Médecine de catastrophe - Organisation des | a. « Enseignement de Médecine de catastrophe - Organisation des |
Secours Médicaux en situation d'Urgence Collective », gegeven door de | Secours Médicaux en situation d'Urgence Collective », dispensée par |
Vrije Universiteit Brussel (VUB); | l'Université libre de Bruxelles (ULB); |
b. « Rampengeneeskunde en Rampenmanagement », gegeven door de | b. « Rampengeneeskunde en Rampenmanagement », dispensée par la |
Katholieke Universiteit Leuven (KUL); | Katholieke Universiteit Leuven (KUL); |
c. « Médecine de Catastrophe », gegeven door de Katholieke | c. Médecine de Catastrophe, dispensée par l'Université catholique de |
Universiteit Leuven (KUL); | Louvain (UCL); |
d. Postgraduaat « Rampenmanagement », gegeven door de Universiteit | d. Postgraduat « Rampenmanagement », dispensée par l'Universiteit |
Antwerpen (UA). | Antwerpen (UA). |
2° De graad van officier bekleden in een openbare brandweerdienst; | 2° Etre revêtu d'un grade d'officier dans un service public d'incendie; |
3° Houder zijn van het brevet van technicus brandvoorkoming in | 3° Etre détenteur du brevet de technicien en prévention de l'incendie |
overeenstemming met artikel 17 van het koninklijk besluit van 21 | conformément à l'article 17 de l'arrêté royal du 21 février 2011 |
februari 2011 betreffende de opleiding van de leden van de openbare | relatif à la formation des membres des services publics de secours. |
hulpdiensten. | |
Op die manier kunnen dus alle leden van het operationeel personeel van | Ainsi donc, tout membre du personnel opérationnel d'un service |
een brandweerdienst die aan de voormelde voorwaarden voldoen op | d'incendie réunissant les conditions susmentionnées peut obtenir son |
gedocumenteerd verzoek het brevet van crisissituatiebeheer behalen bij | brevet de gestion de situation de crise sur demande documentée auprès |
een opleidingscentrum. | d'un centre de formation. |
II. Voorwaarde inzake het bezitten van het brevet van | II. Condition de détention du brevet de gestion de situation de crise |
crisissituatiebeheer voor de dienstchefs | pour les chefs de service |
Aangezien het bezit van het brevet van dienstchef bedoeld in artikel | Vu que la détention du brevet de chef de service visé à l'article 17 |
17 van het koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten vóór 1 mei 2002 geen voorwaarde vormde om effectief als dienstchef aangewezen te worden; Aangezien het bezit van het brevet van crisissituatiebeheer vóór 15 mei 2003 geen toegangsvoorwaarde vormde voor de opleiding voor het behalen van het brevet van dienstchef; Er wordt besloten dat de dienstchefs die effectief werden aangewezen op de datum van integratie van de brandweerdiensten in de hulpverleningszone (ten vroegste op 1 januari 2015 en uiterlijk op 1 januari 2016), geacht worden houder te zijn van het brevet van crisissituatiebeheer. Met oprechte hoogachting, Mevr. J. MILQUET, | de l'arrêté royal du 21 février 2011 relatif à la formation des membres des services publics de secours ne constituait pas, avant le 1er mai 2002, une condition pour être désigné chef de service à titre effectif; Vu que la détention du brevet de gestion de situation de crise ne constituait pas, avant le 15 mai 2003, une condition d'accès à la formation destinée à l'obtention du brevet de chef de service ; Il est arrêté que les chefs de service désignés à titre effectif à la date d'intégration des services d'incendie dans la zone de secours (au plus tôt au 1er janvier 2015 et au plus tard au 1er janvier 2016), sont réputés être titulaires du brevet de gestion de situation de crise. Veuillez agréer, Madame la Gouverneure, Monsieur le Gouverneur, l'assurance de ma considération la plus distinguée, Mme J. MILQUET, |
Minister van Binnenlandse Zaken | Ministre de l'Intérieur |