← Terug naar "Omzendbrief nr. 699. - Richtlijnen inzake de toekenning van een dienstvrijstelling voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die via de Self Assessment Testing Tool verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van deze verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het advies krijgen zich te laten testen op het COVID-19-virus - verlenging van de geldigheidsduur van omzendbrief nr. 693 en 693bis voor de vaccinatie tegen het coronavirus "
Omzendbrief nr. 699. - Richtlijnen inzake de toekenning van een dienstvrijstelling voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die via de Self Assessment Testing Tool verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van deze verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het advies krijgen zich te laten testen op het COVID-19-virus - verlenging van de geldigheidsduur van omzendbrief nr. 693 en 693bis voor de vaccinatie tegen het coronavirus | Circulaire n° 699. - Directives relatives à l'octroi d'une dispense de service pour les membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale qui, au moyen du Self Assessment Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins et qui, sur la base de cette déclaration et de l'analyse réalisée par le Self Assessment Testing Tool, se voient conseiller de passer un test de dépistage du virus COVID-19 - prolongation de la durée de validité de la circulaire n° 693 et 693bis pour la vaccination contre le coronavirus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI |
15 DECEMBER 2021. - Omzendbrief nr. 699. - Richtlijnen inzake de | 15 DECEMBRE 2021. - Circulaire n° 699. - Directives relatives à |
toekenning van een dienstvrijstelling voor de personeelsleden van het | l'octroi d'une dispense de service pour les membres du personnel de la |
federaal administratief openbaar ambt die via de Self Assessment | fonction publique administrative fédérale qui, au moyen du Self |
Testing Tool verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen en die op | Assessment Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins |
basis van deze verklaring en de analyse door de Self Assessment | et qui, sur la base de cette déclaration et de l'analyse réalisée par |
Testing Tool het advies krijgen zich te laten testen op het | le Self Assessment Testing Tool, se voient conseiller de passer un |
COVID-19-virus - verlenging van de geldigheidsduur van omzendbrief nr. | test de dépistage du virus COVID-19 - prolongation de la durée de |
693 en 693bis voor de vaccinatie tegen het coronavirus (COVID-19) | validité de la circulaire n° 693 et 693bis pour la vaccination contre |
le coronavirus (COVID-19) | |
Aan de federale overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, | Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au |
het Ministerie van Defensie en de instellingen van openbaar nut die | Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public |
behoren tot het federaal administratief openbaar ambt zoals bepaald in | appartenant à la fonction publique administrative fédérale telle que |
artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen | définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines |
inzake ambtenarenzaken. | mesures en matière de fonction publique. |
Geachte collega's, | Chers collègues, |
Geachte mevrouw, | Madame, |
Geachte heer, | Monsieur, |
Overwegende dat via de CAO nr. 160 van 19 november 2021 de sociale | Considérant que, via la CCT n° 160 du 19 novembre 2021, les |
partners een regeling van gewettigde afwezigheid met loonbehoud hebben | partenaires sociaux ont introduit un régime d'absence justifiée avec |
maintien de la rémunération pour les travailleurs qui, au moyen du | |
ingevoerd voor de werknemers die via de Self Assessment Testing Tool | Self Assessment Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes |
verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van | bénins et qui, sur la base de cette déclaration et de l'analyse |
deze verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het | réalisée par le Self Assessment Testing Tool, se voient conseiller de |
advies krijgen zich te laten testen op het COVID-19-virus; | passer un test de dépistage du virus COVID-19 ; |
Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen | Considérant la situation exceptionnelle à laquelle la Belgique en |
en de arbeidswereld in het bijzonder te maken krijgen in het kader van | général et le monde du travail en particulier sont confrontés dans le |
de gezondheidscrisis door het COVID-19-virus, en in het bijzonder de | cadre de la crise sanitaire provoquée par le virus COVID-19, et plus |
overbelasting van de huisartsen in het kader van consultaties door | particulièrement la surcharge de travail à laquelle les médecins |
personen, waaronder werknemers, met milde symptomen die mogelijks | généralistes doivent faire face en raison des consultations demandées |
wijzen op een besmetting met het COVID-19-virus, wat een tijdelijke | par des personnes, dont des travailleurs, qui présentent des symptômes |
bénins pouvant indiquer une infection au virus COVID-19, ce qui | |
situatie uitmaakt; | constitue une situation temporaire ; |
Overwegende de noodzaak om de richtlijnen voor de personeelsleden van | Considérant la nécessité d'intervenir afin de clarifier et de préciser |
het federaal administratief openbaar ambt te verduidelijken en te | les directives pour les membres du personnel de la fonction publique |
preciseren, aangezien de regeling uitgewerkt via CAO nr.160 niet op | administrative fédérale, étant donné que le régime élaboré via la CCT |
hen van toepassing is; | n° 160 ne s'applique pas à eux ; |
1. Dienstvrijstelling voor de personeelsleden die via de Self | 1. Dispense de service pour les membres du personnel qui, au moyen du |
Assessment Testing Tool verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen | Self Assessment Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins |
De Self Assessment Testing Tool werd ter beschikking gesteld om de | Le Self Assessment Testing Tool a été mis en place pour soulager les |
huisartsen te ontlasten van de buitengewone bijkomende werklast in het | médecins généralistes de la charge de travail supplémentaire |
kader van consultaties door burgers/werknemers met milde symptomen die | extraordinaire résultant des consultations demandées par des |
mogelijks wijzen op een besmetting met het COVID-19-virus en die zich | citoyens/travailleurs qui présentent des symptômes bénins pouvant |
om de verspreiding van het virus tegen te gaan willen laten testen. | indiquer une infection au virus COVID-19 et qui souhaitent se faire |
Hiervoor hebben ze een activatiecode nodig en, in het geval van de | tester afin de lutter contre la propagation du virus. Ils ont besoin |
werknemers, een afwezigheidsattest voor hun werkgever en duidelijkheid | pour ce faire d'un code d'activation et, dans le cas des travailleurs, |
over hun juridisch statuut. Met deze omzendbrief wordt een regeling | d'une attestation d'absence pour leur employeur ainsi que de la clarté |
sur leur statut juridique. La présente circulaire fixe un régime | |
vastgesteld rond de toekenning van een dienstvrijstelling voor de | relatif à l'octroi d'une dispense de service pour les membres du |
contractuele en statutaire personeelsleden tewerkgesteld binnen het | personnel statutaire et contractuel employés au sein de la fonction |
federaal administratief openbaar ambt. | publique administrative fédérale. |
Een persoon die ernstige symptomen vertoont, tot een risicogroep | Une personne qui présente des symptômes graves, qui appartient à un |
behoort of waarvan de gezondheidstoestand snel achteruit gaat, zal | groupe à risque, ou dont l'état de santé se dégrade rapidement, se |
daarentegen van de Self Assessment Testing Tool het advies krijgen om | verra par contre conseiller par le Self Assessment Testing Tool de |
contact op te nemen met een arts. Deze regeling is niet van toepassing | prendre contact avec un médecin. Le présent régime ne s'applique pas à |
op hen, maar wel omzendbrief nr.685bis van 27 augustus 2021. | ces personnes, mais bien la circulaire n° 685bis du 27 août 2021. |
Bovendien is deze regeling niet van toepassing op de personeelsleden | En outre, le présent régime ne s'applique pas aux membres du personnel |
die zich, ongeacht de aard van hun symptomen, te ziek voelen om te | qui, quelle que soit la nature de leurs symptômes, se sentent trop |
gaan werken. Deze personeelsleden dienen een arts te raadplegen voor | malades pour aller travailler. Ces membres du personnel doivent |
een medisch onderzoek om hun arbeidsongeschiktheid te laten | consulter un médecin pour un examen médical en vue de faire constater |
vaststellen. | leur incapacité de travail. |
De Self Assessment Testing Tool is niet bedoeld voor personeelsleden | Le Self Assessment Testing Tool n'est pas destiné aux membres du |
die zich dienen te laten testen omdat zij een hoogrisicocontact | personnel qui doivent passer un test de dépistage parce qu'ils ont eu |
hadden, om een geldig COVID safe ticket (CST) te bekomen of om te | un contact à haut risque, ou pour obtenir un COVID Safe Ticket (CST) |
reizen. | valide ou afin de voyager. |
Het personeelslid heeft het recht om afwezig te zijn van het werk om | Le membre du personnel a le droit de s'absenter du travail pour passer |
zich te laten testen op het COVID-19-virus op basis van de analyse en | un test de dépistage du virus COVID-19 sur la base de l'analyse et de |
het advies van de Self Assessment Testing Tool. | l'avis du Self Assessment Testing Tool. |
Het is het personeelslid dat niet kan telewerken toegestaan afwezig te | Le membre du personnel qui ne peut pas télétravailler est autorisé à |
zijn van het werk gedurende de tijd die nodig is om een test te laten | s'absenter du travail pendant le temps qui est nécessaire pour passer |
afnemen die nagaat of het personeelslid besmet is met het | un test de dépistage visant à vérifier s'il est infecté au virus |
COVID-19-virus en om het resultaat van die test te bekomen, met een | COVID-19 et pour obtenir le résultat de ce test, pour une durée |
maximumduur van 36 uur vanaf het aanmaken van het afwezigheidsattest | maximale de 36 heures à partir de l'établissement de l'attestation |
door de Self Assessment Testing Tool. | d'absence par le Self Assessment Testing Tool. |
Het personeelslid bekomt voor deze toegestane afwezigheidsperiode (= | Le membre du personnel obtient une dispense de service pour cette |
de nodige tijd voor de afname van de test en om het resultaat te | periode d'absence autorisée (= le temps nécessaire pour passer le test |
bekomen) een dienstvrijstelling. | et pour obtenir le résultat). |
Aan het personeelslid dat kan telewerken, is het toegestaan om afwezig | Le membre du personnel qui peut télétravailler est autorisé à |
te zijn van het werk gedurende de tijd die nodig is om een test te | s'absenter du travail pendant le temps qui est nécessaire pour passer |
laten afnemen die nagaat of het personeelslid besmet is met het | un test de dépistage visant à vérifier s'il est infecté au virus |
COVID-19-virus. In dit geval verricht het personeelslid minstens | COVID-19. Dans ce cas, le membre du personnel télétravaille au minimum |
telewerk tot het resultaat van die test bekomen is. Het personeelslid | jusqu'à ce qu'il obtienne le résultat de ce test. Le membre du |
bekomt voor deze toegestane afwezigheidsperiode (= de nodige tijd voor | personnel obtient une dispense de service pour cette période d'absence |
de afname van de test) een dienstvrijstelling. | autorisée (= le temps nécessaire pour passer le test). |
Het personeelslid dat afwezig is van het werk, is ertoe gehouden de | Le membre du personnel qui est absent du travail est tenu d'en avertir |
werkgevende overheid onmiddellijk te verwittigen. Hij dient hiertoe | immédiatement l'employeur public. A cet effet, il doit transmettre à |
aan zijn werkgevende overheid het afwezigheidsattest afgeleverd door | son employeur public l'attestation d'absence délivrée par le Self |
de Self Assessment Testing Tool over te maken. | Assessment Testing Tool. |
Zodra hij het testresultaat kent, verwittigt het personeelslid zijn | Dès qu'il connaît le résultat du test, le membre du personnel avertit |
werkgevende overheid van zijn werkhervatting of zijn verdere | son employeur public de sa reprise du travail ou de la prolongation de |
afwezigheid. | son absence. |
Gelet op de bescherming van de privacy, is het personeelslid er niet | Pour des raisons de protection de la vie privée, le membre du |
toe gehouden de ingevulde vragenlijst van de Self Assessment Testing | personnel n'est pas tenu de communiquer à son employeur public le |
Tool en/of het resultaat van zijn test aan zijn werkgevende overheid | questionnaire complété du Self Assessment Testing Tool et/ou le |
bekend te maken. | résultat de son test. |
Indien het testresultaat positief is, dan zal de behandelende arts | Si le résultat du test est positif, le médecin traitant déterminera |
vervolgens bepalen of het personeelslid een quarantainegetuigschrift | ensuite si le membre du personnel se voit délivrer un certificat de |
of een geneeskundig getuigschrift. In het eerste geval kan het | quarantaine ou un certificat d'incapacité de travail. Dans le premier |
personeelslid dat kan telewerken het telewerk verderzetten. | cas, le membre du personnel qui peut télétravailler pourra continuer |
Een personeelslid kan maximum drie keer gebruik maken van de | de télétravailler. Un membre du personnel peut faire usage de la possibilité de |
mogelijkheid om van het werk afwezig te zijn voor een COVID-19-test op | s'absenter du travail qu'au maximum trois fois pour passer un test de |
basis van de Self Assessment Testing Tool. | dépistage du COVID-19 sur la base du Self Assessment Testing Tool. |
Deze regeling is van toepassing voor de periode van 19 november 2021 | Le présent régime est d'application pour la période du 19 novembre |
tot 28 februari 2022. | 2021 au 28 février 2022. |
2. Verlenging van de richtlijnen rond dienstvrijstelling voor | 2. Prolongation des directives relatives à la dispense de service pour |
vaccinatie opgenomen in omzendbrief nr. 693 en 693bis | la vaccination reprises dans la circulaire n° 693 et 693bis |
Oorspronkelijk was voorzien dat omzendbrief nr.693 van 24 februari | Il était initialement prévu que la circulaire n° 693 du 24 février |
2021 - Richtlijnen voor de personeelsleden van het federaal | 2021 - Directives pour les membres du personnel de la fonction |
administratief openbaar ambt inzake de toekenning van een | publique administrative fédérale relatives à l'octroi d'une dispense |
dienstvrijstelling voor de vaccinatie tegen het coronavirus (COVID-19) | de service pour la vaccination contre le coronavirus (COVID-19) et |
en een dienstvrijstelling voor de vrijwilligers bij de | d'une dispense de service pour les volontaires dans les centres de |
vaccinatiecentra, en de omzendbrief nr.693bis van 26 juli 2021 - | vaccination, et la circulaire n° 693bis du 26 juillet 2021 - |
Aanvullende richtlijnen voor de personeelsleden van het federaal | Directives complémentaires pour les membres du personnel de la |
administratief openbaar ambt inzake de toekenning van een | fonction publique administrative fédérale relatives à l'octroi d'une |
dienstvrijstelling voor de vaccinatie tegen het coronavirus | dispense de service pour la vaccination contre le coronavirus |
(COVID-19). - Aanvulling bij omzendbrief nr. 693, van toepassing | (COVID-19). - Complément à la circulaire n° 693, soient d'application |
zouden zijn tot en met 31 december 2021. | jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. |
De maatregelen opgenomen in deze beide omzendbrieven worden verlengd | Les mesures reprises dans ces deux circulaires sont prolongées |
tot 30 april 2022. | jusqu'au 30 avril 2022. |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |